Apéndice 3. Análisis de la relación costo-beneficio de las estructuras semirrígidas de paredes blandas | UN | التذييل 3 تحليل فعالية تكلفة الهياكل شبه الصلبة ذات الجدران القليلة الصلابة |
Análisis de la relación costo-beneficio de las estructuras semirrígidas de paredes blandas | UN | تحليل فعالية تكلفة الهياكل شبه الصلبة ذات الجدران القليلة الصلابة |
Estructuras de paredes semirrígidas y equipo conexo, piezas de repuesto y bienes fungibles | UN | عدد الهياكل ذات الجدران اللينة وما يرتبط بها من معدات وقطع غيار ولوازم مستهلكة |
Habida cuenta de las condiciones climáticas reinantes en Liberia, se necesitarán oficinas y locales de alojamiento modulares prefabricados de paredes duras. | UN | ونظرا للظروف المناخية السائدة في ليبريا، سيقتضي اﻷمر توفير وحدة سابقة التجهيز تتضمن مكاتب وعنبر نوم ذات جدران صلدة. |
Posteriormente, en el marco del plan a largo plazo, todos los campamentos se adecuarían a las normas de las Naciones Unidas mediante la construcción de alojamientos de paredes rígidas. | UN | وفي وقت لاحق، يتم تطوير كل مخيم في إطار الخطة الطويلة الأجل بحيث يفي بمعايير الأمم المتحدة من خلال توفير أماكن إقامة ذات جدران صلبة. |
Mantenimiento y reparación de 63 posiciones militares, incluidos 1.871 edificios prefabricados y 163 edificios de paredes rígidas | UN | صيانة وإصلاح 63 موقعا عسكريا، تشمل 871 1 مبنى جاهز الصنع و 163 مبنى بجدران صلبة |
A consecuencia de ello, la UNSOA se ha visto obligada a modificar su planificación inicial, lo que ha dado lugar a demoras en la provisión de alojamiento, sobre todo en estructuras de paredes rígidas. | UN | ويستلزم ذلك مواءمة في التخطيط من قبل مكتب دعم البعثة، ويؤدي إلى التأخر في توفير المساكن ذات الجدران الصلبة بشكل أساسي. |
En lugar de ello, la UNSOA proporcionará una combinación de alojamiento en estructuras de paredes rígidas y semirrígidas. | UN | وبدلا من ذلك، سيوفر مكتب دعم البعثة مزيجا من المساكن ذات الجدران اللينة والصلبة. |
Edificios prefabricados de paredes rígidas. De ellos, 742 se almacenaron y 118 se enviaron a misiones | UN | مبنى من المباني الجاهزة ذات الجدران الصلبة، جرى تخزين 742 مبنى منها وشحن 118 مبنى إلى البعثات |
Estructuras prefabricadas de paredes semirrígidas. De ellas, 722 se almacenaron y 313 se enviaron a misiones | UN | هيكلا من الهياكل الجاهزة ذات الجدران المرنة، جرى تخزين 722 هيكلا منها وشحن 313 هيكلا إلى البعثات |
1.523 alojamientos de paredes rígidas y 674 lavabos | UN | 523 1 وحدة من وحدات الإقامة ذات الجدران الصلبة و 674 وحدة من وحدات الاغتسال |
1.616 alojamientos de paredes rígidas y 505 lavabos | UN | 616 1 وحدة من وحدات الإقامة ذات الجدران الصلبة و 505 وحدة من وحدات الاغتسال |
Por otra parte, siete talleres móviles de generadores y tres hangares prefabricados de paredes no rígidas, valorados en 1,3 millones de dólares, no se utilizaban durante períodos prolongados. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم تستخدم لفترات طويلة سبع ورشات متنقلة للمولدات الكهربائية المتنقلة وثلاث حظائر جاهزة ذات جدران لينة تبلغ قيمتها 1.3 مليون دولار. |
En las bases de operaciones de Mehaires, Agwanit y Mijek los locales de paredes no rígidas serán reemplazadas con locales de paredes rígidas para mediados de 2012. | UN | ففي مواقع الأفرقة الموجودة في محيرس وأغوانيت وميجيك، سيستعاض عن أماكن الإقامة ذات الجدران اللينة بأخرى ذات جدران صلبة بحلول منتصف عام 2012. |
En otras seis bases de operaciones ya se han reemplazado los locales de paredes no rígidas con locales de paredes rígidas. | UN | واستعيض بالفعل عن الجدران اللينة في ستة مواقع أخرى للأفرقة بأماكن إقامة ذات جدران صلبة. |
Sustitución de 4 estructuras de paredes no rígidas por 3 nuevos edificios modulares de paredes rígidas para almacenamiento y oficinas | UN | الاستعاضة عن 4 من الهياكل ذات الجدران اللينة بـ 3 مبان جديدة ذات جدران صلبة لاستيعاب المخازن والمكاتب |
Todos los contingentes se alojaron en estructuras de paredes rígidas. | UN | وزُود أفراد جميع القوات بأماكن إقامة ذات جدران صلبة. |
Se consideró que la construcción de un refugio subterráneo de paredes rígidas no era práctica ni económica, por lo que no se aplicó. | UN | وتقرر أن تشييد ملجأ محصن بجدران صلبة تحت الأرض ليس عمليا أو اقتصاديا، ولذلك لم ينفذ. |
La MINUSTAH, con respecto a tres módulos completos de diseño de un campamento de paredes no rígidas para 200 efectivos, un campamento de paredes rígidas para 300 efectivos y un campamento de estructuras prefabricadas para 155 efectivos | UN | بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، بخصوص ثلاث مجموعات تصاميم كاملة لمخيّم ذي جدران ليّنة لـ 200 فرد، ومخيّم ذي جدران صلبة لـ 300 فرد، ومخيّم سابق التجهيز لـ 155 فردا؛ |
Mantenimiento de 49 edificios (22 almacenes, 15 edificios de oficinas y 12 talleres y edificios técnicos), así como de 25 alojamientos de paredes no sólidas | UN | صيانة 49 مبنى (22 مستودعا و 15 مبنى للمكاتب و 12 ورشة ومبنى فنيا) و 25 مأوى ذا جدران لينة |
Para que nunca falte el botón de oro, se lo planta deliberadamente en setos, cerca de paredes de piedra, y en los bordes de arrozales, jardines y plantaciones de boniatos. | UN | ولكي يكون عباد الشمس متاحا بسهولة، يُتعمد زراعته كسياجات بالقرب من الجدران الحجرية، وعلى طول حواف حقول الأرز، والحدائق المنزلية وحقول البطاطا الحلوة. |
Se dio mantenimiento a 980 unidades de alojamiento prefabricadas de propiedad de las Naciones Unidas, 243 lavabos y 130 unidades prefabricadas de paredes semirrígidas en todos los emplazamientos de la UNMIL en Liberia | UN | تمت صيانة 980 من المباني الجاهزة المعدة للإقامة المملوكة للأمم المتحدة و 243 وحدة اغتسال و 130 وحدة جاهزة ذات جدر لينة في جميع مواقع البعثة في ليبريا |
2.558 instalaciones de paredes rígidas y 1.494 de paredes no rígidas | UN | تمت صيانة 558 2 مرفقا صلب الجدار و 494 1 مرفقا لين الجدار |
El segundo batallón se encuentra actualmente alojado en tiendas de campaña en las bases de operaciones de las compañías y en estructuras de paredes rígidas en el campamento de tránsito de Kadugli. | UN | فالكتيبة الثانية تقيم حاليا في خيام داخل قواعد عمليات سراياها، وفي مساكن من جدران صلبة داخل مخيم العبور بكادقلي. |
El Grupo de Trabajo de 2008 recomendó que se reembolsara a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía que proporcionan instalaciones para albergar instalaciones médicas de categorías II o III en estructuras rígidas o semirrígidas como equipo pesado, es decir, como instalaciones médicas en contenedores o instalaciones médicas de paredes rígidas, respectivamente. | UN | 29 - وأوصى الفريق العامل لعام 2008 بسداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات عسكرية وبقوات شرطة عندما تنشر هياكل شبه ثابتة أو ثابتة للمرافق الطبية من المستوى الثاني و/أو المستوى الثالث تحت بند المعدات الرئيسية والمرافق الطبية المقامة في حاويات أو بين جدران صلبة. |
Y como la pista cuatro dice, la casa con paredes verdes está justo a la izquierda de la de paredes blancas, no puede ser ni la primera ni la quinta casa. | TED | وبما أن المفتاح الرابع يقول المنزل ذو الطلاء الأخضر يجب أن يكون بيسار المنزل ذي الطلاء الأبيض، لا يمكن أن يكون المنزل الأول أو الخامس. |
En un procedimiento aerodinámico muy diferente del Becker, se hace rotar centrífugamente una mezcla de hexafluoruro de uranio e hidrógeno en un tubo vorticial dentro de una centrifugadora de paredes estacionarias. | UN | وفي عملية آيرودينامية مختلفة اختلاقاً جوهرياً عن عملية بيكر، يـُدوّر بالطرد المركزي خليط من سادس فلوريد اليورانيوم والهيدروجين في دُوّامة داخل طاردة مركزية جدارية ثابتة. |
Plataformas metálicas para la instalación de tiendas y unidades de alojamiento de paredes no rígidas | UN | قواعــد معدنيـة مسطحة لنصب الخيام والمباني ذات الحوائط المتنقلة |