"de participación abierta sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مفتوحة بشأن
        
    • المفتوح باب العضوية المعني
        
    • مفتوحة عن
        
    • المفتوحة بشأن
        
    • المفتوح العضوية المعني
        
    • مفتوحة باب العضوية بشأن
        
    • مفتوحة العضوية بشأن
        
    • مفتوحة بشأنه
        
    • مفتوحة حول
        
    • المفتوحة العضوية بشأن
        
    • المفتوح العضوية المخصص المعني
        
    • المفتوح باب العضوية والمعني
        
    • المفتوح باب العضوية المخصص المعني
        
    • مفتوحة للدول بشأن
        
    • المفتوح العضوية بشأن
        
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre temas sustantivos del programa y otras cuestiones de organización UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن البنود الموضوعية من جدول أعمالها وغيرها من المسائل التنظيمية
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución de la Tercera Comisión relativo a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار اللجنة الثالثة حول اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Reunión de participación abierta sobre el proyecto de resolución de la UN جلسة مفتوحة بشأن مشروع قرار اللجنة الأولى
    Después de las disertaciones, se celebró un debate plenario de participación abierta sobre las características de la restauración del paisaje forestal. UN وعقب تقديم العروض، عُقدت في جلسة عامة لمناقشة مفتوحة بشأن خصائص إصلاح المناظر الطبيعية للغابات.
    La Comisión de Desarme celebrará consultas oficiosas de participación abierta sobre los temas sustantivos de su programa y otras cuestiones de organización el lunes 13 de diciembre de 1999, a las 10.30 horas, en la Sala B. UN تعقد هيئة نزع السلاح مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن البنود الفنية في جدول أعمالها ومسائل تنظيمية أخرى في الساعة ٣٠/١٠ من يوم الاثنين، ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، في غرفة الاجتماعات B.
    Reunión de información de participación abierta sobre la seguridad y protección del personal humanitario, con asistencia de los representantes del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas y de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. UN سيعقد ممثلا كل من منسق شؤون اﻷمن باﻷمم المتحدة ومكتب منسق الشؤون اﻹنسانية جلسة إحاطة إعلامية مفتوحة بشأن سلامة وأمن موظفي الشؤون اﻹنسانية.
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución A/C.3/57/L.29 (Poblaciones y cuestiones indígenas) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار A/C.3/57/L.29 (السكان الأصليون وقضايا السكان الأصليين)
    Consultas de participación abierta sobre “Armas pequeñas y armas ligeras” (Primera Comisión) (organizadas por la Misión Permanente de Sudáfrica) UN مشاورات مفتوحة بشأن " الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة " (اللجنة الأولى) (تنظمها البعثة الدائمة لحنوب أفريقيا)
    La Comisión decide celebrar consultas oficiosas de participación abierta sobre el “Programa 23, Información Pública” y para ello nombra al Relator de la Comisión como facilitador. UN وقررت اللجنة عقد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن " البرنامج 23: الإعلام " وعينت مقرر اللجنة ميسرا.
    Posteriormente la Mesa celebró deliberaciones de participación abierta sobre esas opciones y la Asamblea decidió posponer su examen para el quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وعقد المكتب بعدئذ مناقشات مفتوحة بشأن تلك الخيارات، وقررت الجمعية العامة إرجاء النظر في ذلك الموضوع إلى دورتها التاسعة والخمسين.
    Hoy, 9 de diciembre de 1997, a las 15 horas, se celebrarán en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria consultas oficiosas de participación abierta sobre la cuestión de la participación de las organizaciones no gubernamentales en la labor de las Naciones Unidas. UN ستجرى مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اﻷمم المتحدة اليوم ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ الساعة ٠٠/١٥ في قاعة مجلس الوصاية.
    Habida cuenta de ello, la República de Corea organizó en marzo un debate de participación abierta sobre la protección de las actividades de asistencia humanitaria en situaciones de conflicto. UN وفي إطار مراعاة هذا، قامت جمهورية كوريا في شهر أيار/ مايو بتنظيم مناقشة مفتوحة بشأن قضية حماية المساعدة اﻹنسانية في حالات الصراع.
    El Movimiento de los Países No Alineados celebrará consultas de participación abierta sobre el derecho al desarrollo el lunes 26 de noviembre de 2001, de las 15.00 a las 18.00 horas, en la Sala 4. UN تجرى مشاورات مفتوحة بشأن الحق في التنمية، تنظمها حركة بلدان عدم الانحياز وذلك يوم الاثنين، 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة الاجتماعات 4.
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución de la Tercera Comisión relativo a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, organizadas por la delegación de Suecia. [Quedan invitadas a participar todas las delegaciones interesadas.] UN ينظم وفد السويد مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار اللجنة الثالثة حول اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة [جميع الوفود المهتمة مدعوة للحضور.]
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre el tema 25 a) del programa (Los océanos y el derecho del mar) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن البند 25 (أ) من جدول الأعمال (المحيطات وقانون البحار)
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución A/C.3/57/L.7 (A/C.3/57/L.26) (Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas), organizadas por la delegación de Suecia UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.3/57/L.7 (A/C.3/57/L.26) (أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين)، نظمها وفد السويد
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución A/C.3/57/L.29 (Poblaciones y cuestiones indígenas) (Poblaciones y cuestiones indígenas) (y cuestiones indígenas) (organizadas por la delegación de Suriname) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار A/C.4/57/L.29 (السكان الأصليون وقضايا السكان الأصليين) (ينظمها وفد سورينام)
    En tercer lugar, durante el anterior período de sesiones de la Asamblea General, tuvieron lugar intercambios de opiniones positivos, enriquecedores y útiles respecto de esta cuestión, en el marco del Grupo de Trabajo de participación abierta sobre la cuestión del Consejo de Seguridad y en la Asamblea General. UN ثالثا، خلال الدورة السابقة للجمعية العامة، تبادلنا الآراء بشكل جيد ومكثف ومفيد بشأن هذه المسألة، سواء في إطار الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة إصلاح مجلس الأمن أو في الجمعية العامة.
    Consultas de participación abierta sobre el proyecto de resolución relativo al “Decenio para lograr la regresión del paludismo en los países en desarrollo, particularmente en África” UN مشاورات مفتوحة عن مشروع القرار بشأن " 2001-2010: عقد الحد من انتشار الملاريا في البلدان النامية، خاصة في أفريقيا "
    Con su venia, deseo destacar algunas de las amplias tendencias que se manifestaron durante las consultas oficiosas de participación abierta sobre el programa de trabajo de la Conferencia de Desarme. UN وأود، لو تكرمتم، أن أبرز أهمية بعض الاتجاهات العامة التي ظهرت خلال المشاورات غير الرسمية المفتوحة بشأن برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح.
    El proyecto de programa provisional de los períodos de sesiones de trabajo del Grupo de Trabajo de participación abierta sobre el envejecimiento figura en el documento A/AC.278/2011/L.1. UN يرد جدول الأعمال المؤقت لدورات عمل الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة في الوثيقة A/AC.278/2011/L.1.
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución UN مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية بشأن مشروع قرار اللجنة الثالثة
    Hoy, 17 de diciembre de 1999, a las 11.00 horas, la Comisión de Desarme celebrará en la Sala 8 consultas oficiosas de participación abierta sobre los temas sustantivos de su programa y otras cuestiones de organización UN ستعقد هيئة نزع السلاح مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية بشأن البنود الموضوعية من جدول أعمالها وغير ذلك من المسائل التنظيمية، اليوم، ٧١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، في الساعة ٠٠/١١ في غرفة الاجتماعات ٨.
    Reunión de los copatrocinadores y consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución relativo a los pactos internacionales de derechos humanos (tema 117 a) del programa) (organizadas por la Misión Permanente de Suecia) UN جلسة يعقدها مقدمــو مشروع القـرار بشأن الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان (البند 117 (أ) من جدول الأعمال) ومشاورات غير رسمية مفتوحة بشأنه (تنظّمها البعثة الدائمة للسويد)
    Consultas de participación abierta sobre el proyecto de resolución titulado “Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares” UN مشاورات مفتوحة حول مشروع قرار معنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية "
    Esperamos poder programarlas nuevamente para el jueves por la mañana, si es que hay alguna sala disponible. Confío en que, al comenzar el plenario del jueves, estemos en condiciones de anunciar a las delegaciones la hora y la sala en que se celebrarán esas consultas de participación abierta sobre minas terrestres. UN ونحن نأمل إعادة جدولة هذه المشاورات وعقدها صباح يوم الخميس، رهناً بتوافر القاعات، وآمل أن نكون في بداية الجلسة العامة يوم الخميس في وضع يسمح لنا بأن ندلّ الوفود على الموعد والمكان الذي ستجرى فيه المشاورات المفتوحة العضوية بشأن اﻷلغام البرية.
    El martes 25 de noviembre de 1997, a las 11 horas en punto, se celebrará en la Sala A una reunión del subgrupo técnico del Grupo de Trabajo especial de participación abierta sobre informática, bajo la Presidencia del Excmo. Sr. Ahmad Kamal (Pakistán). UN سيجتمع الفريق الفرعي التقني التابع للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص المعني بالمعلوماتية، تحت رئاسة سعادة السيد أحمد كمال )باكستان( في يوم الثلاثاء، ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ في الساعة ٠٠/١١ تماما في غرفة الاجتماع A.
    El martes 28 de octubre de 1997, a las 11 horas en punto, se celebrará en la Sala E una reunión del subgrupo técnico del Grupo de Trabajo especial de participación abierta sobre informática, bajo la Presidencia del Excmo. Sr. Ahmad Kamal (Pakistán). UN سيجتمع الفريق الفرعي التقني التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية والمعني بالمعلوماتية، برئاسة سعادة السيد أحمد كمال )باكستان(، يوم الثلاثاء، ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، في تمام الساعة ٠٠/١١ في غرفة الاجتماعات E.
    El martes 11 de noviembre de 1997, a las 11 horas en punto, se celebrará en la Sala B una reunión del subgrupo técnico del Grupo de Trabajo especial de participación abierta sobre informática, bajo la Presidencia del Excmo. Sr. Ahmad Kamal (Pakistán). UN سيعقد الفريق الفرعي التقني التابع للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص المعني بالمعلوماتية اجتماعا برئاسة سعادة السيد أحمد كمال )باكستان(، يوم الخميس، ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، في الساعة ٠٠/١١ تماما في غرفة الاجتماع باء.
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre los preparativos de la conferencia de 2006 para examinar los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y erradicar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos (organizadas por el Departamento de Asuntos de Desarme) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة للدول بشأن الأعمال التحضيرية لمؤتمر عام 2006 لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل الرامي إلى منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه (تنظمها إدارة شؤون نزع السلاح)
    Le escribo en relación con la reunión de expertos gubernamentales de participación abierta sobre el Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, que tuve el honor de presidir en Nueva York, del 9 a 13 de mayo de 2011. UN أكتب إليكم بشأن اجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح العضوية بشأن برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، المنعقد في نيويورك في الفترة من 9 إلى 13 أيار/مايو، الذي تشرفت برئاسته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus