"de participación de las organizaciones no gubernamentales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مشاركة المنظمات غير الحكومية
        
    • لمشاركة المنظمات غير الحكومية
        
    • لإشراك المنظمات غير الحكومية
        
    • اشتراك المنظمات غير الحكومية
        
    También se preparó un estudio sobre la modalidad de participación de las organizaciones no gubernamentales en el FMAM en la reunión de participantes de Beijing de 1993. UN وتم اعداد دراسة عن كيفية مشاركة المنظمات غير الحكومية في المرفق البيئي العالمي لاجتماع المشاركين في بكين في عام ١٩٩٣.
    En 1997, en el 47% de los proyectos aprobados se proyectaba cierto grado de participación de las organizaciones no gubernamentales. UN وفي عام ١٩٩٧، كان من المتوقع ﻟ ٤٧ في المائة من المشاريع المعتمدة درجة ما من مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    Documento de trabajo presentado por el Canadá sobre las modalidades de participación de las organizaciones no gubernamentales y los representantes de la sociedad civil UN ورقة عمل مقدمة من كندا بشأن طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية وممثلي المجتمع المدني
    La Sra. Morvai dice que le ha resultado decepcionante el bajo nivel de participación de las organizaciones no gubernamentales en la presentación del informe. UN 21 - السيدة مورفاي: قالت إنها تشعر بخيبة الأمل من جراء انخفاض مستوى مشاركة المنظمات غير الحكومية في عرض التقرير.
    La mejorada infraestructura de participación de las organizaciones no gubernamentales había facilitado el establecimiento de coaliciones en torno a temas de interés para el Consejo Económico y Social y había conducido a que aumentara la eficacia de la intervención de esas organizaciones en la serie de sesiones de alto nivel del Consejo. UN ويسّرت الهياكل الأساسية المحشورة لمشاركة المنظمات غير الحكومية بناء ائتلافات حول مواضيع هامة بالنسبة للمجلس وأدت إلى مشاركة أكثر فعالية للمنظمات غير الحكومية في الجزء الرفيع المستوى للمجلس.
    Propuesta sobre las modalidades de participación de las organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales en la Cumbre y su proceso preparatorio UN الترتيبات المقترحة لإشراك المنظمات غير الحكومية والمجموعــات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة وفي عمليته التحضيرية
    También abundan los ejemplos de participación de las organizaciones no gubernamentales locales en la ejecución de los programas por países del UNICEF. UN وتوجد كذلك أمثلة كثيرة على اشتراك المنظمات غير الحكومية المحلية في تنفيذ البرامج القطرية التابعة لليونيسيف.
    Sírvase informar asimismo acerca del grado de participación de las organizaciones no gubernamentales en general, y de las organizaciones de mujeres en particular, en la preparación del informe. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن مدى مشاركة المنظمات غير الحكومية بوجه عام، والمنظمات النسائية بوجه خاص، في إعداد التقرير.
    Sírvase informar asimismo acerca del grado de participación de las organizaciones no gubernamentales en general, y de las organizaciones de mujeres en particular, en la preparación del informe. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن مدى مشاركة المنظمات غير الحكومية بوجه عام، والمنظمات النسائية بوجه خاص، في إعداد التقرير.
    En su período de sesiones de organización, el Comité Preparatorio aprobó la decisión 2, relativa a las modalidades de participación de las organizaciones no gubernamentales en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y en su proceso preparatorio. UN اعتمدت اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية المقرر ٢ بشأن طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية وإسهامها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وعملية التحضير له.
    A este respecto, la AOSIS se sintió complacida con el nivel de participación de las organizaciones no gubernamentales de los pequeños Estados insulares en desarrollo en la Conferencia. UN وفي هذا الصدد، لقد سُر تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية بمستوى مشاركة المنظمات غير الحكومية من الدول الجزرية الصغيرة النامية في المؤتمر.
    Cuadro 3 Base legislativa por la que se establecen las normas de participación de las organizaciones no gubernamentales en diversas conferencias de las Naciones Unidas UN الجدول ٣ - السند التشريعي الذي يحدد قواعد مشاركة المنظمات غير الحكومية في مختلف مؤتمرات اﻷمم المتحدة
    III. Propuesta de participación de las organizaciones no gubernamentales en las sesiones del Comité Preparatorio y en el período extraordinario de sesiones UN ثالثا - مقترحات بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات اللجنة التحضيرية والدورة الاستثنائية
    Recuerda que se están celebrando consultas oficiosas acerca de las modalidades de participación de las organizaciones no gubernamentales, y pide que la Mesa informe a la Comisión sobre la evolución de esas consultas. UN وذكرت بأن المشاورات غير الرسمية المتعلقة بطرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية ما زالت جارية، وطلبت أن يبلغ المكتب اللجنة بما يتحقق من تقدم في تلك المشاورات.
    viii) El Consejo Económico y Social tal vez desee examinar las modalidades de participación de las organizaciones no gubernamentales en todas las reuniones del Consejo, así como en las comisiones orgánicas. UN ' ٨ ' وقد يرغب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في استعراض أساليب مشاركة المنظمات غير الحكومية في جميع اجتماعات المجلس فضلا عن لجانه الفنية.
    En su período de sesiones de organización, el Comité Preparatorio adoptará decisiones sobre las modalidades de participación de las organizaciones no gubernamentales en los períodos de sesiones del Comité Preparatorio y en el período extraordinario de sesiones, así como su contribución. UN أما اﻷسلوب المتبع في مشاركة المنظمات غير الحكومية في دورات اللجنة التحضيرية وفي الدورة الاستثنائية ومساهماتها فستبت فيها اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية.
    Decidió aplazar el examen de todas las modalidades de participación de las organizaciones no gubernamentales en el período extraordinario de sesiones hasta el próximo período de sesiones del comité preparatorio. UN كما قررت تأجيل النظر في جميع طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية إلى حين انعقاد الدورة التالية للجنة التحضيرية.
    La Asamblea decidió también aplazar el examen de todas las modalidades de participación de las organizaciones no gubernamentales en el período extraordinario de sesiones hasta el próximo período de sesiones del Comité Preparatorio. UN وقررت الجمعية أيضا تأجيل النظر في جميع طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية إلى حين انعقاد الدورة المقبلة للجنة التحضيرية.
    Está pendiente todavía una decisión sobre las modalidades de participación de las organizaciones no gubernamentales en el proceso preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, convocada para el año 2001. UN وما زال القرار معلقا بشأن طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة لعام 2001 المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة.
    Entre las pruebas de este interés están el nivel de participación de las organizaciones no gubernamentales en las actividades del programa y la atención que le dedican los medios de comunicación internacionales, así como la utilización de sus páginas en la Internet. UN ومن بين مؤشرات هذا الاهتمام مستوى مشاركة المنظمات غير الحكومية في أنشطة البرنامج، ونطاق التغطية من جانب وسائط الإعلام، والاستخدام لمواقع البرنامج على شبكة الانترنت.
    El texto también conserva las ventajas clave de la Comisión, incluido su sistema único de procedimientos especiales y sus prácticas de participación de las organizaciones no gubernamentales. UN كما يحتفظ النص بأوجه القوة الرئيسة للجنة، بما في ذلك نظامها الفريد للإجراءات الخاصة وممارساتها لمشاركة المنظمات غير الحكومية.
    v) Informe del Secretario General sobre una propuesta sobre las modalidades de participación de las organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales en la Cumbre y su proceso preparatorio (E/CN.17/2001/PC/22); UN (ت) تقرير الأمين العام عن الترتيبات المقترحة لإشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجماعات الرئيسية في مؤتمر القمة وعمليتها التحضيرية (E/CN.17/2001/PC/22)؛
    196. Respondiendo a una pregunta sobre el grado de participación de las organizaciones no gubernamentales en la preparación del informe, para el próximo informe se señaló que se harían gestiones para consultar a las organizaciones no gubernamentales. UN ١٩٦ - وردا على سؤال عن مدى اشتراك المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير، ذكرت ممثلة الدولة الطرف أن الجهود ستبذل للتشاور مع تلك المنظمات عند إعداد التقرير المقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus