"de paz de las naciones unidas para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمم المتحدة للسلام في
        
    • الأمم المتحدة للسلام على
        
    • الأمم المتحدة للسلام من أجل
        
    • اﻷمم المتحدة للسلم
        
    • اﻷمم المتحدة للسﻻم
        
    Para evitar la creación de una estructura paralela, los fondos liberados se canalizarán a través del Fondo de Paz de las Naciones Unidas para Nepal. UN وتفاديا لإنشاء بنية موازية، ستصرف تلك الأموال عن طريق صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال.
    :: Reuniones cada dos meses del Comité Ejecutivo del Fondo de Paz de las Naciones Unidas para Nepal UN :: عقد اجتماع كل شهرين للجنة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال
    Los recursos se encauzan mediante el Fondo de Paz de las Naciones Unidas para Nepal y han ayudado a catalizar recursos suplementarios para consolidar la paz. UN وتوزع الموارد من خلال صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال وقد ساعدت على حفز تمويل إضافي من أجل بناء السلام.
    d) Mayor capacidad de los equipos de las Naciones Unidas en los países y de las misiones de Paz de las Naciones Unidas para ayudar a los países que lo soliciten en su labor de creación de sistemas nacionales de protección de los derechos humanos UN (د) تعزيز قدرة أفرقة الأمم المتحدة القطرية وبعثات الأمم المتحدة للسلام على مساعدة البلدان التي تطلب المساعدة، بناء على طلبها، في جهودها الرامية إلى وضع نُظم وطنية لحماية حقوق الإنسان
    d) Mayor capacidad de los equipos de las Naciones Unidas en los países y de las misiones de Paz de las Naciones Unidas para ayudar a los países que lo solicitan a elaborar sistemas nacionales de protección de los derechos humanos UN (د) تعزيز قدرة أفرقة الأمم المتحدة القطرية وبعثات الأمم المتحدة للسلام على مساعدة البلدان، بناء على طلبها، في وضع نُظم وطنية لحماية حقوق الإنسان
    El equipo de coordinación también apoyará al Fondo de Paz de las Naciones Unidas para Nepal establecido el 13 de marzo de 2007 como complemento del Fondo Fiduciario de Nepal para la Paz y con la misma estructura global de gobernanza. UN وسيقدم فريق التنسيق أيضاً دعما إلى صندوق الأمم المتحدة للسلام من أجل نيبال الذي أنشئ في 13 آذار/مارس 2007 لتكميل الصندوق الاستئماني للسلام في نيبال، والذي يخضع لنفس الهيكل الإداري عموما.
    En el párrafo 6 de la misma resolución, el Consejo pidió al Secretario General que le presentara, con carácter urgente, un informe sobre cómo se podía ejecutar eficazmente el plan de Paz de las Naciones Unidas para Croacia. UN وطلب المجلس إلى اﻷمين العام في الفقرة ٦ من منطوق ذلك القرار أن يقدم إلى المجلس على سبيل الاستعجال تقريرا عن كيفية تنفيذ خطة اﻷمم المتحدة للسلم في كرواتيا على نحو فعال.
    :: Participación en las reuniones especiales del Comité Ejecutivo del Fondo de Paz de las Naciones Unidas para Nepal UN :: المشاركة في اجتماع مخصص للجنة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال
    La labor relativa a las minas es una actividad clave que apoya el Fondo de Paz de las Naciones Unidas para Nepal. UN والإجراءات المتعلقة بالألغام هي أحد الأنشطة الرئيسية التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال.
    :: Participación en las reuniones especiales del Comité Ejecutivo del Fondo de Paz de las Naciones Unidas para Nepal UN :: المشاركة في الاجتماع ربع السنوي للجنة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال
    El Fondo asignó 10 millones de dólares destinados a ayudar a poner en marcha el Fondo de Paz de las Naciones Unidas para Nepal. UN وقام الصندوق بتخصيص 10 ملايين دولار للمساعدة على إعطاء دفعة البداية لصندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال.
    En un examen independiente del Fondo de Paz de las Naciones Unidas para Nepal llevado a cabo en 2011 se puso de relieve la importancia que tenía ese Fondo para el proceso de paz en Nepal. UN وخضع صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال في عام 2011 لاستعراض مستقل سلط الضوء على أهميته في عملية السلام في نيبال.
    Para aplicar el Plan en Nepal se obtuvo financiación del Fondo de Paz de las Naciones Unidas para Nepal. UN وفي نيبال، تم الحصول على تمويل لتنفيذ الخطة من صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال.
    La asistencia del Fondo se canalizará por conducto de un mecanismo de financiación ya existente, el Fondo de Paz de las Naciones Unidas para Nepal, a fin de dotar al proceso de paz de coherencia, eficacia y efectividad en la prestación de ayuda. UN وسوف تُقدم المساعدة من الصندوق من خلال آلية تمويل قائمة هي صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال، بغية الإسهام في تحقيق التماسك والكفاءة وفعالية المعونة فيما يتعلق بعملية السلام.
    d) Mayor capacidad de los equipos de las Naciones Unidas en los países y de las misiones de Paz de las Naciones Unidas para ayudar a los países que lo soliciten en su labor de creación de sistemas nacionales de protección de los derechos humanos UN (د) تعزيز قدرة أفرقة الأمم المتحدة القطرية وبعثات الأمم المتحدة للسلام على مساعدة البلدان، بناء على طلبها، في جهودها الرامية إلى وضع نُظم وطنية لحماية حقوق الإنسان
    d) Mayor capacidad de los equipos de las Naciones Unidas en los países y de las misiones de Paz de las Naciones Unidas para ayudar a los países que lo soliciten en su labor de creación de sistemas nacionales de protección de los derechos humanos UN (د) تعزيز قدرة الأفرقة القطرية للأمم المتحدة وبعثات الأمم المتحدة للسلام على مساعدة البلدان، بناء على طلبها، في جهودها الرامية إلى وضع نُظم وطنية لحماية حقوق الإنسان
    e) Mayor capacidad de los equipos de las Naciones Unidas en los países y de las misiones de Paz de las Naciones Unidas para ayudar a los países que lo soliciten en su labor de creación de sistemas nacionales de protección de los derechos humanos UN (هـ) تعزيز قدرة أفرقة الأمم المتحدة القطرية وبعثات الأمم المتحدة للسلام على مساعدة البلدان، بناء على طلبها، في جهودها الرامية إلى وضع نُظم وطنية لحماية حقوق الإنسان
    d) Mayor capacidad de los equipos de las Naciones Unidas en los países y de las misiones de Paz de las Naciones Unidas para ayudar a los países que lo soliciten en su labor de creación de sistemas nacionales de protección de los derechos humanos UN (د) تعزيز قدرة أفرقة الأمم المتحدة القطرية وبعثات الأمم المتحدة للسلام على مساعدة البلدان، بناء على طلبها، في جهودها الرامية إلى وضع نُظم وطنية لحماية حقوق الإنسان
    Como complemento del Fondo Fiduciario para la Paz del Gobierno de Nepal, iniciado en febrero de 2007, el 13 de marzo de 2007 se creó el Fondo de Paz de las Naciones Unidas para Nepal (Fondo de las Naciones Unidas). UN 49 - ولتكميل الصندوق الاستئماني للسلام التابع لحكومة نيبال والذي بدأ عمله في شباط/فبراير 2007، أُنشئ في 13 آذار/مارس 2007 صندوق الأمم المتحدة للسلام من أجل نيبال (صندوق الأمم المتحدة).
    Durante el período sobre el que se informa, el equipo de las Naciones Unidas en el país y la UNMIN siguieron colaborando estrechamente, en particular en lo referente al Fondo de Paz de las Naciones Unidas para Nepal que preside mi Representante Especial y cuya vicepresidencia ocupa el Coordinador Residente. UN 52 - استمر فريق الأمم المتحدة القطري والبعثة العمل معا على نحو وثيق خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وخاصة فيما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة للسلام من أجل نيبال، الذي يرأسه ممثلي الخاص، ونائبه المنسق المقيم.
    También apoyamos el plan de Paz de las Naciones Unidas para el Sáhara Occidental, que involucra un referendo que permita al pueblo del Sáhara elegir su propio destino. UN إننا نؤيد كذلك خطة اﻷمم المتحدة للسلم في الصحراء الغربية التي تتضمن اجراء استفتاء يسمح للشعب الصحراوي بتقرير مصيره بنفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus