Creo que el nivel claramente insuficiente de tal asistencia ha sido uno de los factores para que el proceso de paz en Liberia avanzase tan lentamente. | UN | وأعتقد بأن الانخفاض الواضح في مستوى تلك المساعدة قد أصبح عاملا من عوامل التقدم البطيء في عملية السلم في ليبريا. |
Todas estas medidas eran necesarias para establecer las condiciones apropiadas para la preparación y la celebración de las elecciones y para mantener el proceso de paz en Liberia. | UN | وكانت جميع هذه الخطوات ضرورية ﻹيجاد الظروف الملائمة لﻹعداد لﻹنتخابات وإجراءها وادامة عملية السلم في ليبريا. |
22. El proceso de paz en Liberia permanece en un punto muerto. | UN | ٢٢ - لا تزال عملية السلم في ليبريا في مأزق. |
Otro acontecimiento positivo ha sido la reciente demostración de apoyo de la comunidad internacional al proceso de paz en Liberia. | UN | وثمة تطور إيجابي آخر وهو ما أبداه المجتمع الدولي مؤخرا من تأييد لمساعدة عملية احلال السلم في ليبريا. |
Más al norte de nuestro continente, esperamos que la reciente firma del acuerdo de paz en Liberia ponga fin a un capítulo largo y penoso de la historia de ese desgraciado país. | UN | وفي الشمال من قارتنا نأمل أن يؤدي التوقيع اﻷخير على اتفاق السلم في ليبريا الى نهاية فصل طويل وأليم في تاريخ هذا البلد التعس. |
Por conducto del mediador principal, el general Abubakar, la CEDEAO ha continuado orientando y apoyando el proceso de paz en Liberia. | UN | واستمرت الجماعة، عن طريق كبير الوسطاء، الجنرال أبو بكر، في رعاية ودعم عملية السلام في ليبيريا. |
El mandato de la Misión es ayudar al Consejo de Seguridad a lograr el objetivo general de promover el proceso de paz en Liberia. | UN | 2 - وقد أنيطت بالبعثة مهمة مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام يتمثل على وجه التحديد بدفع عملية السلام قدما في ليبريا. |
Desearía también rendir tributo al Presidente de la CEDEAO, el Presidente Rawlings, de Ghana, por sus infatigables esfuerzos por promover el proceso de paz en Liberia. | UN | وأود الاعراب عن تقديري لرئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، رئيس غانا السيد رودلينغز، على جهوده المتواصلة لتعزيز عملية السلم الليبرية. |
A pesar del considerable costo humano y material que supone, Nigeria ha hecho ese sacrificio para facilitar el proceso de paz en Liberia. | UN | وعلى الرغم من التكلفة البشرية والمادية الكبيرة، فإن نيجيريا قد اضطلعت بهذه التضحية لتيسير عملية السلام بليبريا. |