"de personal temporario general que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في إطار المساعدة المؤقتة العامة
        
    • من وظائف المساعدة المؤقتة العامة
        
    • من فئة المساعدة المؤقتة العامة
        
    • للمساعدة المؤقتة العامة
        
    Creación de puestos y de plazas de personal temporario general que se deberán suprimir en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN إنشاء وظائف ثابتة ووظائف مؤقتة ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة ستُلغى من إدارة الدعم الميداني
    Nueva: nueva plaza de personal temporario general que se propone para el siguiente período presupuestario. UN جديدة: وظيفة جديدة في إطار المساعدة المؤقتة العامة مقترحة لفترة الميزانية التالية.
    Se aprobó un monto de 5.585.300 dólares para 58 plazas de personal temporario general que darían cobertura de seguridad a las actividades relacionadas con el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN اعتمد مبلغ قدره 300 585 5 دولار للإنفاق على 58 وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لتوفير التغطية الأمنية للأنشطة المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Plazas de personal temporario general que se mantienen UN الوظائف المستمرة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة
    El crédito propuesto de 1.000 dólares sufragaría la adquisición de suministros de oficina para las dos plazas de personal temporario general que se mantienen. UN 640 - يقترح رصد مبلغ قدره 000 1 دولار تلبية للحاجة إلى اقتناء لوازم مكتبية لوظيفتين مستمرتين من فئة المساعدة المؤقتة العامة.
    El crédito propuesto de 2.800 dólares se destinaría a sufragar los servicios recurrentes de comunicaciones comerciales, sobre la base de la tarifa estándar derivada de las modalidades de gastos anteriores, para dos plazas de personal temporario general que se mantienen. UN 641 - ويقترح رصد مبلغ قدره 800 2 دولار لتغطية احتياجات متكررة لخدمات الاتصالات التجارية، بالمعدل القياسي المستمد من اتجاهات الإنفاق السابقة، لوظيفتين مستمرتين من فئة المساعدة المؤقتة العامة.
    El aumento se debe a las necesidades de personal temporario general, que se han ajustado para tener en cuenta la experiencia en materia de gastos. UN وتتصل الزيادة باعتماد مخصص للمساعدة المؤقتة العامة جرى تعديله ليعكس التجربة في مجال الإنفاق.
    a Se ha incluido en los de gastos de personal civil el costo de los puestos de personal temporario general que antes figuraba en los gastos operacionales. UN تمثل إعادة توزيع تكلفة الوظائف المؤقتة الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة من التكاليف التشغيلية إلى تكاليف الموظفين المدنيين.
    El crédito propuesto de 1.000 dólares sufragaría la adquisición de suministros de oficina para las dos plazas de personal temporario general que se mantienen. UN 590 - يغطي المبلغ المقترح البالغ 000 1 دولار تكاليف شراء لوازم مكتبية لوظيفتين مستمرتين في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    El crédito propuesto de 1.000 dólares sufragaría la adquisición de suministros de oficina para las 2 plazas de personal temporario general que se mantienen. UN 637 - يغطي المبلغ المقترح البالغ 000 1 دولار تكاليف شراء لوازم مكتبية لوظيفتين مستمرتين في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Ese crédito incluye el mantenimiento de dos plazas de personal temporario general que se aprobaron en cumplimiento de la resolución 64/243. UN ويشمل ذلك الاعتماد استمرار وظيفتين في إطار المساعدة المؤقتة العامة جرت الموافقة عليهما بموجب القرار 64/243.
    Los recursos cubrirían la permanencia de las tres plazas de personal temporario general que se propone. UN 156 - ستغطي تلبية هذه الاحتياجات تكاليف استمرار ثلاث وظائف مقترحة في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    Con el crédito de 1.000 dólares se sufragaría la adquisición de suministros de oficina para los dos puestos de personal temporario general que se mantienen. UN 776 - سيغطي مبلغ مقداره 000 1 دولار تكاليف شراء لوازم مكتبية من أجل وظيفتين أبقي عليهما في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    La suma propuesta de 773.300 dólares serviría para sufragar los gastos correspondientes a cuatro plazas de personal temporario general que se mantienen y a una plaza nueva de personal temporario general, tal como se especifica a continuación. UN 184 - ستغطي الاحتياجات المقترحة البالغة 300 773 دولار تكاليف استمرار أربع وظائف من وظائف المساعدة المؤقتة العامة وإنشاء وظيفة جديدة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة، وذلك على النحو الوارد أدناه.
    Las necesidades cubrirían la permanencia de las dos plazas de personal temporario general que se proponen. UN 135 - ستكفل الاحتياجات الاستمرار المقترح لاثنتين من وظائف المساعدة المؤقتة العامة.
    Las necesidades cubrirían la permanencia de una plaza de personal temporario general que se propone. UN 173 - ستغطي الاحتياجات تكاليف اقتراح استمرار وظيفة واحدة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة.
    Las necesidades sufragarían el mantenimiento de 17 plazas de personal temporario general que se propone. UN 259 - تغطي الاحتياجات تكاليف الاستمرار المقترح لـ 17 من وظائف المساعدة المؤقتة العامة.
    Se propone una suma de 9.000 dólares con el fin de proporcionar suministros de oficina para los titulares de los 15 puestos que se mantienen y las tres plazas de personal temporario general que se mantienen. UN 659 - يقترح رصد مبلغ قدره 000 9 دولار لتوفير لوازم مكتبية لشاغلي 15 وظيفة مستمرة و 3 وظائف مستمرة من فئة المساعدة المؤقتة العامة.
    La supresión de 1 plaza de personal temporario general que se había creado en 2013/14 para ayudar con la implantación de Umoja y las IPSAS UN إنهاء وظيفة واحدة من فئة المساعدة المؤقتة العامة كانت قد أُنشئت في الفترة 2013/2014 للمساعدة في تنفيذ نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    b) OSSI: 51 plazas de personal temporario general que se propone convertir a puestos en la División de Investigaciones, tras la culminación del proyecto experimental (véase el párr. 123 infra); UN (ب) مكتب خدمات الرقابة الداخلية: سيتم تحويل 51 وظيفة من فئة المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة في شعبة التحقيقات، وذلك بعد الانتهاء من المشروع التجريبي (انظر الفقرة 123 أدناه)؛
    A este respecto, el presupuesto de la misión de la FNUOS se ha preparado de modo que refleje los recursos adicionales de personal temporario general que se requieren para obtener los servicios de mantenimiento de contratistas individuales de conformidad con los procedimientos de contratación establecidos. UN وفي هذا الصدد، صيغت ميزانية بعثة القوة بحيث تتجلى فيها الموارد اﻹضافية للمساعدة المؤقتة العامة اللازمة للتعاقد مع فرادى المتعهدين للاضطلاع بخدمات الصيانة وفقا ﻹجراءات التعيين المقررة.
    ii) Recursos no relacionados con puestos por un monto de 918.800 dólares para la partida de personal temporario general, que se utilizarían para financiar 11 puestos temporarios en la Dependencia de Auditores Residentes de la UNMIS; UN ' 2` موارد غير متعلقة بالوظائف قدرها 800 918 دولار للمساعدة المؤقتة العامة لتمويل 11 وظيفة مؤقتة في وحدة مراجعي الحسابات المقيمين في بعثة الأمم المتحدة في السودان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus