Además, el contrato relativo al helicóptero que se utiliza no incluye los gastos de pintura. | UN | يضاف إلى ذلك أن العقد المبرم بشأن الطائرات العمودية المستخدمة استبعد تكاليف الطلاء. |
Por ejemplo, todavía no se ha considerado la generación de escamas de pintura de las superficies de aeronaves en órbita. | UN | فمثلا لم يوضع في الاعتبار حتى اﻵن تولد ندف الطلاء من سطوح المركبات الفضائية الموجودة في المدار. |
Perno de metal retirado de la ojiva y óxido de pintura raspado de la superficie alrededor del perno. | UN | مسمار ملولب أزيح من رأس الصاروخ مع قشور طلاء مأخوذ من المكان المحيط بالمسمار الملولب. |
Después de esperar más de 20 horas atrás de un caballero que usaba un balde de pintura como silla y cómoda tienes enfrente al cliente número tres. | Open Subtitles | لذا بعد الإنتضار وراء رجلٍ طويل لمدّة تفوق الـ20 ساعة الذي كان يستعمل سطل طلاء ككرسي يجلس عليه أنتِ تنضرين لزّبون رقم 3 |
Se han puesto en práctica diferentes iniciativas, entre las que figuran temporadas de filmes, exposiciones de pintura y grabado, así como otras formas de expresión artística. | UN | وقد تحققت عدة مبادرات من بينها مواسم لﻷفلام، ومعارض للرسم والنحت، وأيضاً أشكال أخرى للتعبير الفني. |
Nada que un buldózer y unas manos de pintura no puedan arreglar. | Open Subtitles | لا يوجد شيء لبلدوزر و بضعه طبقات من الدهان لإصلاحه |
había unas cuantas viejas latas de pintura en su garage, sin embargo. | Open Subtitles | كان هناك مجموعة من علب الطلاء القديمة في قراج سيارته |
Voy a venir este fin de semana con unas latas de pintura. | Open Subtitles | سأحصل على عطلة نهاية الأسبوع هذه بإثنان من علب الطلاء |
Compró un montón de pintura en aerosol a las 3:00 a.m. el día del ataque. | Open Subtitles | شحنت صندوق من انابيب الطلاء من المستودع في الثالثة صباحا من يوم الهجوم. |
Decidí llamar a una nueva línea de pintura, luego que me case contigo: | Open Subtitles | و قد قررت إن أسمي كافة مُنتجات الطلاء الجديدة على إسمك |
Crees que con solo... pasar un poco de pintura y reubicar los muebles, todo volverá a estar bien. | Open Subtitles | أتخال نفسك أنّه بوسعك نثر بعض الطلاء وترتيب الأثاث، وكل شيئ سيكون على ما يرام. |
Y dejaron algo de pintura azul. Debió ser así como los secuestraron. | Open Subtitles | خلف بعض الطلاء الأزرق وراءه ربما بهذه الطريقة قاموا بأخذهم |
Debemos averiguar algo sobre la contraseña y los trozos de pintura. Ya casi evacuaron a todos. Deberemos irnos pronto. | Open Subtitles | عليّنا الوصول لمكان كلمة المرور الخاطئة طلاء العربة، بعدها نخرج من المنطقة، علينا الإنظمام إليّهم قريباً |
El propietario acordó retirar los cargos... a cambio de un nuevo trabajo de pintura. | Open Subtitles | لقد وافق المالك على إسقاط التهم في مقابل القيام بوظيفة طلاء جديدة. |
Solo necesito su aprobación con estas muestras de pintura que su hijo seleccionó. | Open Subtitles | وإنّما أحتاج إلى موافقتكِ على طلاء هذه الرقائق التّي أختارها إبنكِ. |
Se prevé un total de 2.000 dólares para los gastos de pintura de un avión. | UN | ٥٠- الطلاء/اﻹعداد - رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٢ دولار لتكاليف طلاء طائرة واحدة. |
:: En cooperación con el Ministerio Nacional de Educación, organizar una competencia nacional de pintura sobre el tema de la igualdad entre hombres y mujeres, para alumnos de escuelas primarias | UN | :: بالتعاون مع وزارة التربية، نعمل على تنظيم مسابقة وطنية للرسم لأطفال المدارس الابتدائية عن المساواة بين الرجل والمرأة |
Nada que no se arregle con una capa de pintura y una bomba nuclear. | Open Subtitles | إنها لا شئ ، فقط قليلٌ من الدهان وبعض الرؤوس النووية ستُصلحها. |
Eso significa que la persona quizá termine con un oído lleno de pintura, porque necesito pintar el oído sobre su oído. | TED | وهذا يعني أيضا أنه ربما تسير لنهايتك مع توبيخ قاس في الرسم لأنني بحاجة لرسم أذنك على إذنك. |
Hay una lata de pintura vacía cerca. - ... Puedes ponerle un poco de paja y acomodarte ahí. | Open Subtitles | يوجد علبة دهان فارغة بالقرب من القن يمكنك الحصول على بعض القش و تقيم فيها |
Participación en concursos internacionales de pintura para niños | UN | المشاركة في مسابقات عالمية لرسوم الأطفال |
La aplicación de pintura más duradera y de tapas protectoras podría ser una medida correctora eficaz. | UN | ويمكن أن يكون لاستخدام الدهانات واﻷغطية الوقائية التي تعمر طويلا تدبيرا علاجيا فعالا . |
El globo estará lleno de pintura, y veremos que tipo de "salpicadura" | Open Subtitles | والبالون مملوء بالطلاء كي نرى البقعة التي ينثرها انفجار نموذجي |
Estoy más furioso que un panal de abejas en una mezcladora de pintura. | Open Subtitles | أنا أكثر غضباً من من مجموعة نحل في خلاطة الوان |
Solo deseo aprender más de pintura, arte y cosas,.. | Open Subtitles | اننى فقط اريد تعلم المزيد عن الرسم والفن ، لذا |
13. En la República funcionan actualmente 25 teatros estatales, más de 140 museos y sus filiales, 27 galerías de pintura y unas 10.000 bibliotecas con un fondo total de 100 millones de ejemplares. | UN | 13- ويوجد في أذربيجان 25 مسرحاً حكومياً وما يزيد على 140 متحفاً وفرعاً من فروع المعرفة و27 صالة عرض للوحات الفنية وكذلك 000 10 مكتبة عامة تحتوي على 100 مليون كتاباً. |
Tasas estándar de reembolso por concepto de pintura y repintado de equipo pesado | UN | معدلات السداد القياسية فيما يتعلق بطلاء المعدات الرئيسية وإعادة طلائها |
Uñas cortas un trabajo muy descuidado de pintura. | Open Subtitles | أظافر قصيرة... عمل طلاءٍ قذر للغاية. |