"de planificación y asuntos económicos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التخطيط والشؤون الاقتصادية
        
    A fin de apoyar el restablecimiento de la infraestructura física en Liberia y proporcionar información sobre los progresos alcanzados, se ha instalado en el Ministerio de Planificación y Asuntos Económicos el Sistema de información geográfica computadorizado. UN وتم في وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية تركيب نظام للمعلومات الجغرافية يقوم على استخدام الحاسوب لدعم عملية ترميم الهياكل اﻷساسية المادية في ليبريا وتوفير معلومات عن التقدم المحرز في ذلك الصدد.
    Su Excelencia la Honorable Amelia Ward, Ministra de Planificación y Asuntos Económicos de Liberia UN معالي الأونورابل أميليا وارد، وزيرة التخطيط والشؤون الاقتصادية في ليبريا
    Su Excelencia la Honorable Amelia Ward, Ministra de Planificación y Asuntos Económicos de Liberia UN معالي الأونرابل أميليا وارد، وزيرة التخطيط والشؤون الاقتصادية في ليبريا
    Fuente: Ministerio de Planificación y Asuntos Económicos. UN المصدر: وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية.
    El Ministro de Planificación y Asuntos Económicos es el secretario del Comité de Aplicación y Vigilancia. UN ووزير التخطيط والشؤون الاقتصادية هو أمين هذه اللجنة.
    El Ministerio de Planificación y Asuntos Económicos se encarga de elaborar un plan nacional anual de concesiones. UN وتضطلع وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية بمسؤولية وضع خطة وطنية سنوية للامتيازات.
    El Ministerio de Planificación y Asuntos Económicos ha confirmado que aún no se han expedido los certificados de concesión de ninguna zona de concesión maderera. UN وقد أكدت وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية أنها لم تصدر بعد شهادات امتياز لأي من مناطق امتيازات الأخشاب.
    :: Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), Ministerio de Planificación y Asuntos Económicos, Comisión de Gobernanza UN :: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية ولجنة الحوكمة
    :: Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA), Ministerio de Planificación y Asuntos Económicos, Comisión de Gobernanza UN :: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ووزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية ولجنة الحوكمة
    Además, se asignó al Ministerio de Planificación y Asuntos Económicos la responsabilidad de coordinar la asistencia, así como de elaborar y aplicar ulteriormente un programa de reinserción destinado a todos los liberianos afectados por la guerra. UN وباﻹضافة إلى ذلك، كُلﱢفت وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية بمسؤولية تنسيق المساعدة الخارجية وكذلك وضع برنامج ﻹعادة اﻹدماج تستهدف جميع الليبريين المتأثرين بالحرب وتنفيذ البرنامج فيما بعد.
    Se prevé que un comité directivo creado por el Ministerio de Planificación y Asuntos Económicos y el PNUD estarán a cargo de la supervisión de los trabajos. UN ومن المتوخى قيام لجنة توجيهية تولى إنشاءها وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي باﻹشراف على العمل.
    El PNUD ha prestado asistencia al Ministerio de Planificación y Asuntos Económicos en la coordinación del programa de reconstrucción posterior a la guerra, del cual son componentes primordiales el reasentamiento y la reintegración. UN ١٧ - ساعد البرنامج اﻹنمائي وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية على تنسيق برنامج التعمير بعد انتهاء الحرب، وهو البرنامج الذي تشكل عمليتي إعادة التوطين وإعادة اﻹدماج عنصرين رئيسيين فيه.
    La Oficina de Apoyo del Comité, que está en el Ministerio de Planificación y Asuntos Económicos, tiene la responsabilidad cotidiana de todas las actividades del marco. UN وأوكل لمكتب الدعم التابع للجنة المعنية بالرصد والتنفيذ المسؤوليات اليومية عن جميع الأنشطة المضطلع بها ضمـن الإطـار الانتقالـي ويوجد مقره فـي وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية.
    Fuentes: Misión de las Naciones Unidas en Liberia, Instituto de Estadística de Liberia y Servicios de Información Geográfica del Ministerio de Planificación y Asuntos Económicos. UN المصادر: بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، معهد ليبريا للإحصاءات وخدمات المعلومات الجغرافية، وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية.
    Coopere con el Ministerio de Planificación y Asuntos Económicos y con el Ministerio de Finanzas para crear un mecanismo que asegure que se distribuyen equitativamente entre todos los condados todas las intervenciones y gastos de los donantes en proyectos del sector público. UN :: التعاون مع وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية ومع وزارة المالية بغية إنشاء آلية تكفل حصول جميع المقاطعات على نصيب متساوي مما تقوم به الجهات المانحة من تدخلات وما تقدمه من أموال لفائدة مشاريع القطاع العام؛
    El Centro Integrado de Capacitación de la Misión también ha estado celebrando reuniones con el Ministerio de Planificación y Asuntos Económicos para examinar cómo puede impartir programas de fomento de la capacidad en instituciones gubernamentales. UN ويعقد مركز التدريب المتكامل للبعثات اجتماعات مع وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية لمناقشة كيفية تنفيذ الوزارة لبرامج بناء القدرات في المؤسسات الحكومية.
    Además, algunos miembros del Comité han aportado grabaciones de entrevistas con el Ministro de Planificación y Asuntos Económicos y con el personal de la Comisión de Adquisiciones y Concesiones Públicas en apoyo de las citas que hacía el Comité de esas entrevistas. UN وبالإضافة إلى ذلك، نشر أعضاء اللجنة تسجيلات صوتية للمقابلات التي أجريت مع وزير التخطيط والشؤون الاقتصادية وموظفي لجنة المشتريات والامتيازات العامة دعما لما نقلته اللجنة عن هذه المقابلات.
    :: Apoyo y asesoramiento para las reuniones consultivas mensuales de la Comisión de Gobernanza y el Ministerio de Planificación y Asuntos Económicos respecto de los procesos relativos al plan nacional UN :: تقديم الدعم والمشورة للاجتماعات الاستشارية الشهرية للجنة الحكم ووزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية بشأن عمليات وضع الرؤى الوطنية
    Reuniones celebradas con el Ministerio de Planificación y Asuntos Económicos para debatir y examinar la política relativa a las operaciones de la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales UN عقدت اجتماعات مع وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية لمناقشة واستعراض السياسة المتعلقة بعمليات المجتمع المدني والعمليات غير الحكومية
    :: Prestación de apoyo y asesoramiento para las reuniones consultivas mensuales de la Comisión de Gobernanza y el Ministerio de Planificación y Asuntos Económicos con respecto a los procesos del plan nacional UN :: تقديم الدعم والمشورة للاجتماعات الاستشارية الشهرية للجنة الحوكمة ووزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية بشأن عمليات وضع الرؤى الوطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus