Apoyo al Grupo de Expertos sobre los países menos adelantados y a la preparación y ejecución de PNA | UN | دعم فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وتنفيذها |
Estado actual de las propuestas de PNA y apoyo del PNUD | UN | :: الحالة الراهنة لمقترحات برامج العمل الوطنية للتكيف والدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
En el documento se ofrecía información sobre la sinergia regional basada en la inclusión de esta cuestión en un número limitado de propuestas de PNA. | UN | وتناولت الورقة بالبحث المعلومات عن التآزر الإقليمي استناداً إلى إدراج هذه القضية في عدد محدود من مقترحات برامج العمل الوطنية للتكيف. |
Fase de preparación de PNA * Preparar una síntesis de la información que figure en los PNA presentados a fin de seguir asesorando a las Partes que no los hayan preparado aún. | UN | :: إعداد توليفة للمعلومات الواردة فيما قُدّم من برامج عمل وطنية للتكيف بغية إسداء مشورة إضافية للأطراف التي لم تقم بعد بإعداد برامج عملها الوطنية للتكيف |
IV. TALLER SOBRE LA PREPARACIÓN de PNA EN LOS | UN | رابعاً- حلقة العمل الخاصة بإعداد برامج العمل الوطنية للتكيُّف في الدول الجزرية |
Determinar fuentes de información que sirvan de apoyo a la preparación de PNA, y facilitar esta información a la secretaría para que la incluya en su próxima página Web para los PMA | UN | استكمال المشروع الأول للمبادئ التوجيهية المفسّرة لبرامج العمل الوطنية للتكيف |
1. Las Partes que han avanzado ya mucho en el proceso de preparación de PNA | UN | 1 - الأطراف التي حققت تقدماً كبيراً في عملية برامج العمل الوطنية للتكيف |
* Recopilar y difundir información sobre los programas financieros y técnicos disponibles para la preparación y aplicación de PNA. | UN | :: جمع ونشر المعلومات عن البرامج المالية والفنية المتاحة من أجل إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف |
* Recordar a las Partes que son países menos adelantados los elementos que integran el examen técnico de los proyectos de PNA. | UN | ● تذكير الأطراف من أقل البلدان نمواً بعناصر الاستعراض التقني لمشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف. |
iii) Una síntesis de los proyectos de PNA que podrían repetirse en otros países; | UN | `3` تقرير توليفي عن مشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف التي يمكن لبلدان أخرى تكرارها؛ |
El GEPMA sigue respondiendo a las solicitudes de información y apoyo técnico de las Partes que son PMA, en particular examinando los proyectos de PNA, y atendiendo a otras necesidades | UN | يواصل فريق الخبراء الاستجابة لطلبات الأطراف من أقل البلدان نمواً للحصول على المعلومات والدعم التقني بوسائل منها استعراض مشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف واحتياجات أخرى |
Seguir examinando los proyectos de PNA y satisfaciendo otras necesidades | UN | :: مواصلة استعراض مشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف والاحتياجات الأخرى |
Creación de las condiciones para participar en la nueva generación de PNA | UN | تهيئة الظروف الملائمة للمشاركة في برامج العمل الوطنية للتكيف من الجيل الجديد |
E. Progresos en la preparación de PNA seleccionados 27 7 | UN | هاء- التقدم في إعداد عدد مختار من برامج العمل الوطنية للتكيف 27 8 |
En este contexto, el LEG también señaló la necesidad de que se le informara de las propuestas de financiación de PNA presentadas por Partes PMA al FMAM. | UN | ولاحظ الفريق كذلك في هذا الشأن؛ ضرورة تعريفه باقتراحات برامج العمل الوطنية للتكيف التي تعرضها أقل البلدان نموا الأطراف في مرفق البيئة العالمية من أجل تمويلها. |
E. Progresos en la preparación de PNA seleccionados | UN | هاء - التقدم في إعداد عدد مختار من برامج العمل الوطنية للتكيف |
III. CONTRIBUCIONES DEL GRUPO DE EXPERTOS AL PROCESO DE PREPARACIÓN de PNA 7 - 13 4 | UN | ثالثاً - مساهمات الفريق في عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف 7 -13 4 |
IV. CURSOS DEL GRUPO DE EXPERTOS EN APOYO DE LA PREPARACIÓN de PNA 14 - 22 5 | UN | رابعاً - حلقات العمل التي نظمها فريق الخبراء دعماً لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف 14-22 5 |
VII. ADMISIBILIDAD Y ORDEN DE PRIORIDAD DE LOS PROYECTOS de PNA EN LA FASE DE APLICACIÓN 30 - 31 8 | UN | سابعاً - أهلية مشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف وترتيبها حسب الأولوية في مرحلة التنفيذ 30-31 9 |
7. Desde septiembre de 2006, cinco de las Partes que eran PMA y que estaban preparando sus programas nacionales de adaptación, habían presentado al GEPMA sus proyectos de PNA, uno de ellos en portugués, para recabar sus observaciones, de conformidad con lo previsto en el párrafo 9 del anexo a la decisión 29/CP.7. | UN | 7- ومنذ أيلول/سبتمبر 2006، قامت خمسة من الأطراف من أقل البلدان نمواً التي تعكف على إعداد برامج عملها الوطنية للتكيف بتقديم مشاريع برامجها، وكان أحدها محرراً باللغة البرتغالية، إلى فريق الخبراء ليدلي بتعليقاته عليها، وفقاً للفقرة 9 من مرفق المقرر 29/م أ-7. |
El Grupo acordó seguir ocupándose de esta cuestión, teniendo también en cuenta los resultados de los talleres regionales del Grupo sobre la preparación de PNA. | UN | واتفق الفريق على مواصلة عمله بشأن هذه المسألة، مع مراعاته أيضاً لنتائج حلقات العمل الإقليمية التي يتولى تنظيمها بشأن إعداد برامج العمل الوطنية للتكيُّف. |
Seguir los progresos realizados en la preparación de los primeros PNA para apoyar la facilitación del intercambio de información con miras a difundir las prácticas óptimas en la preparación de PNA | UN | تقديم مدخلات لاستعراض، أو تنقيح، المبادئ التوجيهية لبرامج العمل الوطنية للتكيف في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف |
Utilizó el ejemplo de las directrices anotadas para la preparación de PNA como instrumento para medir la eficacia. | UN | واستخدم مثال المبادئ التوجيهية المشروحة لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيّف كطريقة لقياس الفعالية. |
- Estudio de un caso concreto: propuesta de PNA presentada por Djibouti | UN | :: دراسة حالة إفرادية: اقتراح برنامج عمل وطني للتكيف مقدم من جيبوتي |
24. Conjuntamente con sus reuniones periódicas, el Grupo ha realizado reuniones interactivas con equipos nacionales de PNA de los países de acogida. | UN | 24- وبالاقتران باجتماعات فريق الخبراء العادية، نظم الفريق دورات تفاعلية مع الأفرقة الوطنية للبلدان المستضيفة، المعنية ببرامج العمل الوطنية للتكيف. |
3. Interacción del Grupo de Expertos con el equipo de PNA de Bangladesh | UN | 3- تواصل فريق الخبراء مع فريق بنغلاديش لبرنامج العمل الوطني للتكيف |