Habida cuenta de que los resultados de la globalización y la liberalización económicas para el desarrollo social han sido dispares, se reconoce cada vez más la importancia de que haya un marco unificado de política económica y social que tenga en cuenta simultáneamente los problemas de la economía y los problemas sociales. | UN | ونظرا لتنوع نتائج العولمة والتحرير الاقتصاديين المترتبة في مجال التنمية الاجتماعية، تزايد الاعتراف بأهمية إيجاد إطار موحد للسياسة الاقتصادية والاجتماعية يعالج نقاط الضعف الاقتصادية والمشاكل الاجتماعية في نفس الوقت. |
En julio de 2010, el Consejo Nacional de política económica y social de Colombia publicó un documento cuyo objeto era coordinar las estrategias del Gobierno para prevenir el reclutamiento y utilización de niños por los grupos armados ilegales. | UN | 152 - وفي تموز/يوليه 2010، نشر المجلس الوطني الكولومبي للسياسة الاقتصادية والاجتماعية وثيقة تهدف إلى تنسيق استراتيجيات الحكومة الرامية إلى منع تجنيد واستخدام الأطفال من جانب الجماعات المسلحة. |
Las entidades gubernamentales concernidas se encuentran trabajando en la elaboración de un Documento rector del Consejo Nacional de política económica y social, con el fin de establecer un marco institucional tendiente a dar cumplimiento a las disposiciones y compromisos contenidos en dicha Convención. | UN | 11 - وتقوم في الوقت الراهن الهيئات الحكومية المعنية بإعداد وثيقة مبادئ توجيهية للمجلس الوطني للسياسة الاقتصادية والاجتماعية بغية وضع إطار مؤسسي لتشجيع تطبيق الأحكام والالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية. |
El Consejo Nacional de política económica y social (CONPES) -entidad perteneciente al ramo ejecutivo- aprobó en 1995 un Programa Nacional de Atención Inmediata a la Población Desplazada por la Violencia. | UN | فقد اعتمد المجلس الوطني للسياسة الاقتصادية والاجتماعية - وهو أحد كيانات السلطة التنفيذية - " البرنامج الوطني للاهتمام الشامل بالسكان المشردين نتيجة العنف " في عام 1995(12). |
A su vez, el Consejo Nacional de política económica y social (CONPES), de mayo 2001, previó la asignación de un presupuesto especial para desplazados a algunas entidades; habrá que evaluar posteriormente la asignación real y su ejecución. | UN | ومن جهته أصدر المجلس الوطني للسياسة الاقتصادية والاجتماعية حكماً في أيار/مايو 2001 بتخصيص اعتمادات خاصة في الميزانية لبعض الوكالات لصالح الأشخاص المشردين، على أن يحدد في مرحلة لاحقة مقدار التخصيص الفعلي في الميزانية والإنفاق الفعلي. |