"de políticas de inversión para el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سياسات الاستثمار من أجل تحقيق
        
    • لسياسات الاستثمار من أجل تحقيق
        
    En todo momento, destacaron la valiosa contribución que el programa de trabajo de la UNCTAD en relación con los AII y el recién creado marco de Políticas de Inversión para el desarrollo sostenible podían ofrecer en esta esfera. UN وأثناء المناقشة، أشار المشاركون إلى ما يمكن أن تقدمه في هذا الخصوص المساهمة القيمة لبرنامج عمل الأونكتاد المتعلق باتفاقات الاستثمار الدولية وإطار سياسات الاستثمار من أجل تحقيق التنمية المستدامة الذي وضعه الأونكتاد مؤخراً.
    Un debate en línea sobre el marco de Políticas de Inversión para el desarrollo sostenible podría ser una excelente manera de contribuir al logro de ese objetivo. UN وسيتيح إجراء مناقشة إلكترونية بشأن إطار سياسات الاستثمار من أجل تحقيق التنمية المستدامة وسيلة فريدة للإسهام في تحقيق هذا الهدف.
    El representante de un grupo regional alentó a la organización a que siguiera difundiendo el análisis y las conclusiones del marco de Políticas de Inversión para el desarrollo sostenible, especialmente con respecto a los acuerdos internacionales de inversión. UN وشجع ممثل إحدى المجموعات الإقليمية المنظمة على مواصلة نشر التحليلات والاستنتاجات الواردة في إطار سياسات الاستثمار من أجل تحقيق التنمية المستدامة، وبخاصة ما يتصل منها باتفاقات الاستثمار الدولية.
    El Marco de Políticas de Inversión para el Desarrollo Sostenible de la UNCTAD podría ofrecer orientación a este respecto. UN ويمكن الاسترشاد في هذا الصدد بالإطار المعتمد في الأونكتاد لسياسات الاستثمار من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    Para ayudar a los gobiernos en esta tarea, la UNCTAD ha elaborado un marco de Políticas de Inversión para el desarrollo sostenible. UN ولمساعدة الحكومات في هذه المهمة، وضع الأونكتاد إطاراً لسياسات الاستثمار من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    Algunos delegados también destacaron que era necesario mantener una coherencia en el diseño de las políticas de inversión, como ponía de manifiesto el Marco de Políticas de Inversión para el Desarrollo Sostenible de la UNCTAD. UN كما أبرز بعض المندوبين الحاجة إلى ضمان الاتساق عند تصميم سياسات الاستثمار كما يؤكد على ذلك إطار سياسات الاستثمار من أجل تحقيق التنمية المستدامة الذي وضعه الأونكتاد.
    ii) Desarrollo de nuevos productos, por ejemplo, los Principios para la Inversión Agrícola Responsable, el Marco de Políticas de Inversión para el Desarrollo Sostenible, y otros; UN تطوير منتجات جديدة، منها مثلاً مبادئ الاستثمار الزراعي المسؤول، وإطار سياسات الاستثمار من أجل تحقيق التنمية المستدامة، وغير ذلك؛
    En el cuadro se observa asimismo que los principios del Marco de Políticas de Inversión para el Desarrollo Sostenible juegan un papel creciente en la redacción de los nuevos acuerdos de inversión. UN ويبيّن الجدول أيضاً الدور الناشئ الذي تضطلع به مبادئ إطار سياسات الاستثمار من أجل تحقيق التنمية المستدامة، في الطريقة التي تصاغ بها اتفاقات الاستثمار الجديدة.
    40. Varios delegados señalaron que el marco de Políticas de Inversión para el desarrollo sostenible elaborado por la UNCTAD era un paso en la buena dirección para cumplir el Mandato de Doha. UN 40 - وقال عدد من المندوبين إن إطار سياسات الاستثمار من أجل تحقيق التنمية المستدامة الذي وضعه الأونكتاد يمثل خطوة في الاتجاه الصحيح لتنفيذ ولاية الدوحة.
    111. Los delegados convinieron en que era necesario prestar especial atención a que el marco de Políticas de Inversión para el desarrollo sostenible se situara en el centro de todas esas actividades. UN 111 - واتفق المندوبون على ضرورة إيلاء اهتمام خاص لوضع إطار سياسات الاستثمار من أجل تحقيق التنمية المستدامة في صلب هذه الأنشطة جميعها.
    40. Varios delegados señalaron que el marco de Políticas de Inversión para el desarrollo sostenible elaborado por la UNCTAD era un paso en la buena dirección para cumplir el Mandato de Doha. UN 40- وقال عدد من المندوبين إن إطار سياسات الاستثمار من أجل تحقيق التنمية المستدامة الذي وضعه الأونكتاد يمثل خطوة في الاتجاه الصحيح لتنفيذ ولاية الدوحة.
    111. Los delegados convinieron en que era necesario prestar especial atención a que el marco de Políticas de Inversión para el desarrollo sostenible se situara en el centro de todas esas actividades. UN 111- واتفق المندوبون على ضرورة إيلاء اهتمام خاص لوضع إطار سياسات الاستثمار من أجل تحقيق التنمية المستدامة في صلب هذه الأنشطة جميعها.
    15. Varias delegaciones subrayaron la importancia y pertinencia, tanto temática como temporal, del nuevo marco de Políticas de Inversión para el desarrollo sostenible de la UNCTAD. UN 15- وشددت عدة وفود على أهمية إطار سياسات الاستثمار من أجل تحقيق التنمية المستدامة الجديد الذي اعتمده الأونكتاد، وملاءمته وحسن توقيته.
    En lo tocante a la regulación, el API siguió las directrices del Marco de Políticas de Inversión para el Desarrollo Sostenible de la UNCTAD y pidió que se estableciesen con claridad y transparencia las condiciones para la inversión, que se ampliase el ámbito de aplicación de la Ley de Inversiones de 1980 y que se reconsiderasen las funciones reguladoras de la Junta de Inversiones. UN فعلى الجانب التنظيمي، اتبع استعراض سياسة الاستثمار المبادئ التوجيهية التي وفرها إطار سياسات الاستثمار من أجل تحقيق التنمية المستدامة الذي وضعه الأونكتاد، ودعا إلى تحديد شروط الاستثمار بوضوح وشفافية مع توسيع نطاق قانون الاستثمار لعام 1980 وإعادة النظر في الوظائف التنظيمية لمجلس الاستثمار.
    51. Los delegados de otros países participantes en la reunión felicitaron a la UNCTAD por la calidad del API (basado en el Marco de Políticas de Inversión para el Desarrollo Sostenible) y alentaron al Gobierno a poner en práctica sus recomendaciones. UN 51-وهنأ مندوبو البلدان الأخرى الذين شاركوا في النقاش الأونكتاد على جودة استعراض سياسة الاستثمار القائم على إطار سياسات الاستثمار من أجل تحقيق التنمية المستدامة، وشجعوا الحكومة على تنفيذ توصياته.
    Su labor analítica incluye cinco vías para la reforma del mecanismo de solución de controversias entre inversores y Estados, esbozada en el Informe sobre las inversiones en el mundo 2013; cuatro opciones de acción definidas en el Informe sobre las inversiones en el mundo 2014, así como posibilidades de fomentar la aplicación del Marco de Políticas de Inversión para el Desarrollo Sostenible. UN ويشمل ما يقوم به من عمل تحليلي خمسة مسارات لإصلاح نظام تسوية المنازعات بين المستثمرين والدولة، على النحو المبين في تقرير الاستثمار العالمي 2013؛ وأربعة مسارات للعمل ترد في تقرير الاستثمار العالمي 2014؛ وسبلاً لتعزيز تنفيذ إطار سياسات الاستثمار من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    Entre las innovaciones de procedimiento, muchas de las cuales figuran también en el Marco de Políticas de Inversión para el Desarrollo Sostenible, cabe citar las siguientes: UN وشملت الابتكارات الإجرائية، التي أُدرج العديد منها في إطار سياسات الاستثمار من أجل تحقيق التنمية المستدامة، ما يلي():
    El Marco de Políticas de Inversión para el Desarrollo Sostenible, con su principio de formulación dinámica de las políticas -- que requiere una evaluación continua de la eficacia de los instrumentos de política -- , solo es un ejemplo. UN ولعل أحد الأمثلة على ذلك " إطار سياسات الاستثمار من أجل تحقيق التنمية المستدامة " ، القائم على مبدأ الحيوية في وضع السياسات - الذي يدعو إلى تقييم مستمر لفعالية أدوات السياسات.
    Por consiguiente, en la reunión se examinará el marco de Políticas de Inversión para el desarrollo sostenible elaborado por la UNCTAD. UN وسيناقش الاجتماع بالتالي إطار الأونكتاد لسياسات الاستثمار من أجل تحقيق التنمية المستدامة الذي وضعه الأونكتاد.
    En este sentido, la puesta en marcha del marco de Políticas de Inversión para el desarrollo sostenible de la UNCTAD se reveló fundamental para aumentar las repercusiones de la labor de la UNCTAD en el desarrollo. UN وقد ثبت أن إطلاق إطار الأونكتاد لسياسات الاستثمار من أجل تحقيق التنمية المستدامة عامل رئيسي لتعزيز تأثير أعمال الأونكتاد في مجال التنمية.
    A ese respecto, el reciente Marco de Políticas de Inversión para el desarrollo sostenible de la UNCTAD era una contribución útil, especialmente para la elaboración de políticas de inversión internacionales, puesto que reforzaba la asistencia prestada en relación con los acuerdos internacionales de inversión. UN ولتحقيق هذا الغرض، يعد إطار الأونكتاد لسياسات الاستثمار من أجل تحقيق التنمية المستدامة مساهمة مفيدة، لأغراض منها صنع السياسات في مجال الاستثمار الدولي، حيث يعزز المساعدة المقدمة من الأونكتاد بشأن اتفاقات الاستثمار الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus