El Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias, establecido en 1993, es una organización intergubernamental con sede en Ginebra. | UN | 53 - المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة منظمة حكومية دولية تأسست في عام 1993 ومقرها جنيف. |
de sesiones Otorgamiento de la condición de observador al Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias en la Asamblea General | UN | منح مركز المراقب في الجمعية العامة للمركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة |
El Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias es una organización intergubernamental con sede en Viena. | UN | المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة منظمة حكومية دولية مقرها فيينا. |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias | UN | منح المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias | UN | منح المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Tema 166 del programa: Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias | UN | البند 166 من جدول الأعمال: منح المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias | UN | منح المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Tema 166 del programa: Otorgamiento de la condición de observador ante la Asamblea General al Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias | UN | البند 166 من جدول الأعمال: منح المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Las funciones y responsabilidades respectivas de las partes interesadas en la formulación de Políticas Migratorias, la gestión de la migración y la planificación del desarrollo deben ser definidas con claridad. | UN | ويجب أن يحدد تحديدا واضحا كل من أدوار ومسؤوليات الجهات الفاعلية، فيما يتصل برسم سياسات الهجرة وتخطيط إدارتها والتنمية. |
También albergo la esperanza de que los países aquí representados nos esforcemos por definir prioridades para el desarrollo futuro de Políticas Migratorias. | UN | وآمل أيضا أن نسعى إلى تحديد أولويات لوضع سياسات الهجرة في المستقبل بين البلدان التي يجري تمثيلها هنا. |
La ejecución de este proyecto está a cargo del Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias, en cooperación con el Ministerio de Justicia de Polonia y cuatro instituciones asociadas. | UN | وهذا المشروع ينفذه المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة بالتعاون مع وزارة العدل البولندية وأربع مؤسسات شريكة. |
Además, Austria contribuye a la financiación de los organismos internacionales, como la Organización Internacional para las Migraciones y el Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias. | UN | وعلاوة على ذلك، أسهمت النمسا في تمويل هيئات دولية، مثل المنظمة الدولية للهجرة والمركز الدولي لتطويرة سياسات الهجرة. |
El apoyo al proyecto proviene de los Países Bajos, Suiza y México y la implementación corre a cargo de la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) y del Instituto de Políticas Migratorias (MPI, por sus siglas en inglés). | UN | ويتلقى المشروع دعم كل من هولندا وسويسرا والمكسيك وتنفذه المنظمة الدولية للهجرة ومعهد سياسات الهجرة. |
El replicante fue el Sr. Albert Kraler, Oficial de Investigación del Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias (ICMPD). | UN | وكان المناقش هو ألبرت كرالر، موظف بحوث، المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة. |
El Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias también presta servicios de secretaría para algunos de los procesos. | UN | كما يوفر المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة خدمات الأمانة لبعض العمليات الاستشارية الإقليمية. |
168. Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias | UN | 168 - منح المركز الدولي لوضع سياسات الهجرة مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
1. Decide invitar al Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General en calidad de observador; | UN | 1 - تقرر دعوة المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة للمشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
Grecia había establecido el Instituto de Políticas Migratorias con el fin de llevar a cabo estudios y aplicar políticas en materia de migración, entre otras cosas en lo que respecta a las cuestiones relativas a la integración social y cultural de los migrantes y a la prestación de servicios sociales como la educación y la asistencia social. | UN | وأنشأت اليونان معهد سياسة الهجرة بهدف إنجاز الدراسات وتنفيذ سياسة الهجرة، وشمل ذلك المسائل المتعلقة بالإدماج الاجتماعي والثقافي للمهاجرين وتوفير خدمات اجتماعية مثل التعليم والمساعدة الاجتماعية. |
Se señaló que la adopción de Políticas Migratorias debería considerar las características específicas de los flujos de migrantes y establecer criterios que atiendan cabalmente los estándares internacionales de Derechos Humanos. | UN | وتم التأكيد على أن اعتماد سياسات للهجرة ينبغي أن يأخذ في الحسبان المعالم المحددة لحركات الهجرة وأن ينشئ معايير تولي الاعتبار الواجب للمعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias (resolución 57/31 de la Asamblea General) | UN | الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية (قرار الجمعية العامة 58/84) |
Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias (resolución 57/31 de la Asamblea General) | UN | تجمع الساحل والصحراء (قرار الجمعية العامة 56/92) |
:: Se mantiene una coordinación estrecha con el Ministerio de Relaciones Exteriores a través de la Dirección de Asuntos Consulares en materia de Políticas Migratorias. | UN | :: إقامة تنسيق وثيق مع وزارة الخارجية عبر إدارة الشؤون القنصلية فيما يتعلق بسياسات الهجرة. |
3.1 La formulación y ejecución de Políticas Migratorias regionales con una perspectiva de desarrollo nacional y regional; | UN | ٣-١ وضع وتنفيذ سياسات هجرة إقليمية ذات منظور إنمائي وطني وإقليمي؛ |