Por consiguiente, se ha creado una secretaría reducida en el Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | ووفقا لذلك، تم تشكيل أمانة صغيرة داخل ادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في نيويورك. |
El Director de la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas formuló también una declaración introductoria. | UN | وأدلى ببيان استهلالي مدير شعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
El Foro debería contar con los servicios de una pequeña secretaría dentro del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas que recibiera el apoyo de los gobiernos y las organizaciones internacionales en forma de contribuciones voluntarias extrapresupuestarias. | UN | وينبغي أن تقدم له الخدمات أمانة صغيرة الحجم داخل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، تتلقى الدعم في شكل تبرعات من خارج الميزانية تقدمها الحكومات والمنظمات الدولية. |
Al respecto, también es importante la función de supervisión del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas y del Comité Interinstitucional. | UN | وتصبح مهمة الرصد التي تضطلع بها إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ذات وزن أيضا في هذا الصدد. |
14. En la misma sesión, formuló una declaración un representante del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas. | UN | ٤١ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان ممثل عن إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
El Foro debería contar con los servicios de una pequeña secretaría dentro del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas que recibiera el apoyo de los gobiernos y las organizaciones internacionales en forma de contribuciones voluntarias extrapresupuestarias. | UN | وينبغي أن تقدم له الخدمات أمانة صغيرة الحجم داخل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، تتلقى الدعم في شكل تبرعات من خارج الميزانية تقدمها الحكومات والمنظمات الدولية. |
El Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas, basándose en los conocimientos especializados del centro de coordinación de la Conferencia Mundial, que ya se ha creado, debe dedicar los necesarios conocimientos especializados y recursos para:] | UN | ]١٠٨ - ينبغي ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، استنادا إلى خبرة مركز التنسيق للمؤتمر العالمي الذي أنشئ بالفعل، أن تكرس ما يلزم من الخبرات الفنية والموارد لما يلي:[ |
[Debe crearse, dentro del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas, un puesto para un funcionario que ayude en la aplicación de los resultados de la Conferencia, quien se encargaría de:] | UN | ]ينبغي تخصيص وظيفة داخل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة للمساعدة في تنفيذ نواتج المؤتمر. وينبغي أن تكون مهام تلك الوظيفة كما يلي:[ |
36. El Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas resumió las novedades en materia de tecnología, estructuras de adopción de decisiones, principales grupos, elementos críticos de la sostenibilidad y financiación. | UN | ٦٣ - وأوجزت إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة التطورات التي حدثت في ميادين التكنولوجيا وهياكل اتخاذ القرارات والمجموعات الرئيسية والعناصر الحيوية للاستدامة والتمويل. |
Fuente: Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas, datos basados en diversos números de Oil Gas Journal, OPEP Review y Petroleum Intelligence Weekly. | UN | المصدر: إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، استنادا إلى " مجلة النفط والغاز " و " مجلة اﻷوبك " و " Petroleum Intelligemce Weekly " ، أعداد مختلفة. |
El Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría es el centro de coordinación mundial en materia de envejecimiento, incluida la coordinación de los preparativos del Año Internacional de las Personas de Edad que se celebrará en 1999. | UN | ألف - اﻷنشطة ٧١ - تعتبر إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مركز التنسيق العالمي بشأن الشيخوخة، بما في ذلك تنسيق اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن ١٩٩٩. |
142. El Programa de Acción recomienda que se fortalezca la capacidad de la UNCTAD para llevar a cabo, de conformidad con su mandato, las investigaciones y análisis necesarios para complementar la labor del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas en relación con la ejecución del Programa de Acción. | UN | ١٤٢ - يوصي برنامج العمل بتعزيز قدرة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية على الاضطلاع، وفقا لولايته، بأعمال البحث والتحليل اللازمة لتكملة أعمال إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل. |
En relación con las medidas complementarias de la Conferencia y la aplicación del Programa de Acción, es imprescindible que se establezca específicamente una entidad calificada y competente en el Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas, que se encargue de dar apoyo de secretaría a los mecanismos de coordinación intergubernamental e interinstitucional. | UN | " ١٢٣ - من الضروري لمتابعة المؤتمر وتنفيذ برنامج العمل أن ينشأ كيان محدد تحديدا واضحا يتمتع باﻷهلية والكفاءة داخل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، لتقديم الدعم بخدمات اﻷمانة ﻵليات التنسيق الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات. |
123. En relación con las medidas complementarias de la Conferencia y la aplicación del Programa de Acción, es imprescindible que se establezca específicamente una entidad calificada y competente en el Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas, que se encargue de dar apoyo de secretaría a los mecanismos de coordinación intergubernamental e interinstitucional. | UN | ١٢٣ - من الضروري لمتابعة المؤتمر وتنفيذ برنامج العمل أن ينشأ كيان محدد تحديدا واضحا يتمتع باﻷهلية والكفاءة داخل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، لتقديم الدعم بخدمات اﻷمانة ﻵليات التنسيق الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات. |
Fuente: Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas, datos basados en diversos números del Energy Statistics Yearbook (publicación de las Naciones Unidas); y en Oil and Gas Journal, 27 de diciembre de 1993. | UN | )النسبة المئوية للتغير( المصدر: إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، استنادا إلى " مجلة النفط والغاز " ، ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
a) El Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas ha examinado las posibilidades de consolidar documentos y/o integrarlos, en un esfuerzo para mejorar la eficacia en la presentación de informes relativos al seguimiento de las grandes conferencias. | UN | )أ( درست إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمـم المتحــدة خيارات لتوحيد و/أو إدمــاج الوثائــق سعيــا الى تحسين فعالية تقديم التقارير المتعلقة بمتابعة المؤتمــرات الرئيسية. |
Asimismo participó en reuniones organizadas por la División para el Adelanto de la Mujer, del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas, orientadas a promover la participación de los jóvenes en el proceso preparatorio. | UN | وشارك أيضا في اجتماعات نظمتها شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بشأن مشاركة الشباب في العملية التحضيرية. |
Singapur está convencido de que el presupuesto ordinario actual y futuro de las Naciones Unidas pueden proporcionar sustanciales recursos humanos, financieros y de otra índole para establecer la entidad competente dentro del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | إن سنغافورة مقتنعة بإمكانية إتاحة الموارد البشرية والمالية وغيرها من الموارد اللازمة من الميزانيات العادية الحالية والمستقبلية لﻷمم المتحدة ﻹنشاء هذه الكيان الكفء داخل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Además, sus representantes han celebrado consultas sobre estas cuestiones con representantes de organismos de las Naciones Unidas, del UNICEF, del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) y el subprograma sobre el envejecimiento del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أجرى ممثلو الجمعية مشاورات مع ممثلي وكالات اﻷمم المتحدة من اليونيسيف، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، والبرنامج الفرعي للشيخوخة الذي وضعته إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
23. En su primera sesión, celebrada el 20 de junio de 1994, el Grupo de Trabajo escuchó una declaración introductoria del Director de la División de Coordinación de Políticas y Asuntos del Consejo Económico y Social del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | ٢٣ - وفي الجلسة ١، المعقودة في ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، استمع الفريق العامل إلى بيان استهلالي أدلى به مدير شعبة تنسيق السياسات وشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
4. Con la distribución por el Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de las explicaciones y directrices relativas a la nota sobre la estrategia del país en marzo de 1994 se prevé que aumente el número de países que se inclinen por preparar una nota de este tipo en el curso del año. | UN | ٤ - وبقيام إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في آذار/مارس ١٩٩٤ بتوزيع المذكرات الارشادية والتوضيحية بشأن مذكرة الاستراتيجية القطرية، فإنه من المتوقع أن يختار المزيد من البلدان إعداد مذكرة خلال السنة الحالية. |