"de políticas y programas de población" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السياسات والبرامج السكانية
        
    • سياسات وبرامج السكان
        
    • سياسات وبرامج سكانية
        
    Los países utilizan esta información en la planificación y puesta en marcha de políticas y programas de población. UN وتستخدم البلدان هذه البيانات في تخطيط وتنفيذ السياسات والبرامج السكانية واﻹنمائية.
    Estos esfuerzos se han orientado a mejorar la capacidad y la autosuficiencia nacionales en la formulación, ejecución, supervisión y evaluación de políticas y programas de población. UN ووجهت تلك الجهود نحو تعزيز القدرة الوطنية والاعتماد على الذات في صياغة وتنفيذ ورصد وتقييم السياسات والبرامج السكانية.
    Estos esfuerzos se han orientado a mejorar la capacidad y la autosuficiencia nacionales en la formulación, ejecución, supervisión y evaluación de políticas y programas de población. UN ووجهت تلك الجهود نحو تعزيز القدرة الوطنية والاعتماد على الذات في صياغة وتنفيذ ورصد وتقييم السياسات والبرامج السكانية.
    5. Los Ministros toman nota de que la ejecución de políticas y programas de población es responsabilidad de los gobiernos de los países. UN ٥ - ويلاحظ الوزراء أن مسؤولية تنفيذ سياسات وبرامج السكان تقع على عاتق الحكومات الوطنية.
    En 1992, la Organización de la Unidad Africana (OUA) convino en colaborar para promover la aprobación y aplicación de políticas y programas de población. UN وفي عام ١٩٩٢، وافقت منظمة الوحدة الافريقية على التعاون في تشجيع اعتماد وتنفيذ سياسات وبرامج سكانية.
    La CESPAP proporcionó servicios regionales de asesoramiento a los países en la elaboración y aplicación de políticas y programas de población. UN وتقوم اللجنة بتقديم الخدمات الاستشارية لدعم البلدان في استحداث وتنفيذ السياسات والبرامج السكانية.
    Los países utilizan esta información en la planificación y puesta en marcha de políticas y programas de población. UN وتستخدم البلدان هذه البيانات في تخطيط وتنفيذ السياسات والبرامج السكانية واﻹنمائية.
    Se hizo hincapié especial en la plena movilización de los recursos en favor de políticas y programas de población para los países en desarrollo, a nivel internacional y nacional. UN وشدد الاجتماع بصفة خاصة على تعبئة الموارد تعبئة تامة لخدمة السياسات والبرامج السكانية الموضوعة ﻷجل البلدان النامية، وذلك على الصعيدين الدولي والوطني على السواء.
    Formulación y evaluación de políticas y programas de población Planificación de la familia UN وضع وتقييم السياسات والبرامج السكانية
    Deberían aumentar las posibilidades de éxito y la sostenibilidad de los programas de población y salud genésica, integrando las perspectivas de la mujer y del hombre en el desarrollo y la ejecución de políticas y programas de población. UN وينبغي لتلك الكيانات السالفة الذكر أن تحسن إمكانية نجاح واستدامة البرامج السكانية وبرامج الصحة التناسلية بإدماج المنظور النسوي والمنظور الرجالي في عملية وضع وتنفيذ السياسات والبرامج السكانية.
    b) Examen general de la experiencia adquirida en los 20 últimos años en materia de políticas y programas de población. UN )ب( لمحة عامة عن الخبرات المكتسبة في ميدان السياسات والبرامج السكانية خلال العشرين عاما الماضية.
    47. Hubo amplio consenso internacional sobre la contribución señera e importante que podían aportar las organizaciones no gubernamentales y otros elementos del sector privado a la formulación y aplicación de políticas y programas de población y desarrollo. UN ٤٧ - توفر توافق آراء دولي واسع النطاق بشأن المساهمات الرائدة والهامة التي يمكن أن تقدمها المنظمات غير الحكومية وغيرها من عناصر القطاع الخاص، في مجال وضع السياسات والبرامج السكانية والانمائية وتنفيذها.
    50. La labor de las Reuniones de Grupos de Expertos fue facilitada considerablemente por la experiencia internacional acumulada en la esfera de la población durante los dos últimos decenios, tanto por vía del proceso de negociaciones intergubernamentales como mediante el proceso de formulación, aplicación y evaluación de políticas y programas de población, y en las Reuniones se hizo referencia a esa experiencia internacional. UN ٥٠ - مما ساهم كثيرا في تيسير عمل اجتماعات أفرقة الخبراء، الرجوع بصورة مباشرة إلى التجارب الدولية المتراكمة في ميدان السكان خلال العقدين الماضيين، سواء عن طريق عملية المفاوضات الحكومية الدولية أو عن طريق عملية صياغة السياسات والبرامج السكانية وتنفيذها وتقييمها.
    1. El Consejo Económico y Social, en su resolución 1991/93, de fecha 26 de julio de 1991, invitó a las comisiones regionales a que convocasen reuniones o conferencias para examinar la experiencia adquirida en materia de políticas y programas de población en sus regiones, como parte de su contribución a las actividades preparatorias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994. UN ١ - دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩١/٩٣ المؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩١، اللجان اﻹقليمية إلى عقد اجتماعات أو مؤتمرات لاستعراض الخبرة المكتسبة في مجال السياسات والبرامج السكانية في مناطقها وذلك كجزء من مساهمتها في اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤.
    1. En su resolución 1991/93, de 26 de julio de 1991, el Consejo Económico y Social invitó a las comisiones regionales a que convocaran a reuniones o conferencias para examinar la experiencia adquirida en materia de políticas y programas de población en sus regiones, como parte de su contribución a las actividades preparatorias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebraría en 1994. UN ١ - دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بقراره ١٩٩١/٩٣ المؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩١، اللجان اﻹقليمية الى عقد اجتماعات أو مؤتمرات لاستعراض الخبرة المكتسبة في مناطقها، في مجالات السياسات والبرامج السكانية كجزء من مساهمتها في اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤.
    1. El Consejo Económico y Social, en su resolución 1991/93, de 26 de julio de 1991, invitó a las comisiones regionales a que convocaran a reuniones y conferencias para examinar la experiencia adquirida en materia de políticas y programas de población en sus regiones como parte de su contribución a las actividades preparatorias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, de 1994. UN ١ - في القرار ١٩٩١/٩٣ المؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩١، دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي اللجان الاقليمية الى عقد اجتماعات أو مؤتمرات من أجل استعراض الخبرة المكتسبة في مجال السياسات والبرامج السكانية بمناطقها، كجزء من مساهمتها في اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤.
    1. El Consejo Económico y Social, en su resolución 1991/93, de 26 de julio de 1991, invitó a las comisiones regionales a que convocaran a reuniones o conferencias para examinar la experiencia adquirida en materia de políticas y programas de población en sus regiones como parte de su contribución a las actividades preparatorias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, de 1994. UN ١ - في القرار ١٩٩١/٩٣ المؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩١، دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي اللجان اﻹقليمية إلى عقد اجتماعات أو مؤتمرات من أجل استعراض الخبرة المكتسبة في مجال السياسات والبرامج السكانية بمناطقها، كجزء من مساهمتها في اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤.
    y económico 12.14 En los últimos decenios, la formulación, ejecución y evaluación de políticas y programas de población se ha beneficiado de los resultados de la investigación social y económica que han puesto de manifiesto cómo los cambios demográficos se deben a complejas interacciones de factores sociales económicos y ambientales sobre los que influyen a su vez. UN ١٢-١٤ استفادت عمليات وضع السياسات والبرامج السكانية وتنفيذها وتقييمها، خلال العقود العديدة اﻷخيرة، من استنتاجات البحوث الاجتماعية والاقتصادية التي فسرت كيف تحدث التغيرات السكانية نتيجة التفاعلات المعقدة للعوامل الاجتماعية والاقتصادية والبيئية وكيف تؤثر تلك التغيرات بدورها على تلك العوامل.
    4. En las cinco conferencias regionales se elaboraron recomendaciones generales y recomendaciones detalladas respecto de la formulación y la aplicación de políticas y programas de población y desarrollo. UN ٤ - إن توصيات المؤتمرات الاقليمية الخمسة عامة ومحددة على السواء فيما يتعلق بصياغة وتنفيذ سياسات وبرامج السكان والتنمية.
    1. En su resolución 1991/93, de 26 de julio de 1991, el Consejo Económico y Social invitó a las comisiones regionales a que convocaran a reuniones o conferencias para examinar la experiencia adquirida en materia de políticas y programas de población en sus regiones, como parte de su contribución a las actividades preparatorias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebraría en 1994. UN ١ - دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩١/٣٩ المؤرخ ٦٢ تموز/يوليه ١٩٩١، اللجان الاقليمية الى عقد اجتماعات أو مؤتمرات لاستعراض الخبرة المكتسبة في مناطقها في مجال سياسات وبرامج السكان كجزء من مساهمتها في اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ٤٩٩١.
    En el estudio del CIDA se señaló, por ejemplo, que el FNUAP había contribuido a apoyar a varios gobiernos en la preparación de políticas y programas de población, trabajando entre bambalinas en las etapas iniciales de la formulación de políticas y sentando las bases para la iniciación de programas de planificación de la familia en gran escala. UN إذ تشير الدراسة التي أجرتها الوكالة الكندية للتنمية الدولية، على سبيل المثال، إلى أن صندوق السكان قدم المساعدة إلى عدد من الحكومات في وضع سياسات وبرامج سكانية عن طريق العمل من وراء الستار في المراحل اﻷولى من وضع السياسات وفي إرساء اﻷرضية اللازمة للشروع في برامج واسعة النطاق لتنظيم اﻷسرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus