"de políticos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من السياسيين
        
    • للسياسيين
        
    • سياسيين
        
    • السياسيون
        
    • فيما بين السياسيين
        
    • عن السياسيين
        
    • سياسيي
        
    • على المسؤولين السياسيين
        
    • للساسة
        
    • من قبل السياسيين
        
    Un grupo de políticos que se unieron para acabar con la corrupción policial. Open Subtitles إنهم مجموعة من السياسيين أجتمعوا معاً محاولة للقضاء على فساد الشرطة
    Expresó su pesar por el sufrimiento que habían causado a los ainu las expresiones manifestadas por un pequeño grupo de políticos conservadores. UN وأعرب عن أسفه إزاء الآلام التي يتعرضون إليها بسبب الآراء التي أعرب عنها عدد قليل من السياسيين المحافظين.
    Se han incoado causas contra una serie de políticos de relieve, cargos públicos, personas influyentes, funcionarios gubernamentales de alto rango y ex militares. UN ولوحق عدد من السياسيين البارزين والموظفين العموميين وذوي النفوذ وكبار موظفي الحكومة والموظفين السابقين في الجيش.
    La suerte de los jueces no debe estar en manos de no jueces, y particularmente no debe estar en manos de políticos. UN فمصيرهم لا ينبغي أن يترك لأناس لا يمتون للقضاء بصلة، وبالأحرى للسياسيين.
    Grupo 3: Investiga las actividades de políticos dirigentes y extremistas, 20 sospechosos en total, siete de los cuales ya han sido detenidos. UN الفريق ٣ يجري تحقيقات بشأن زعماء سياسيين ومتطرفين تشمل عشرين مستهدفا، جرى إلقاء القبض على سبعة منهم.
    Resulta especialmente perturbadora la reciente ola de asesinatos de familiares de políticos destacados. UN ومما يثير القلق بشكل خاص، موجة اغتيال أفراد أسر العديد من السياسيين البارزين، التي حدث مؤخرا.
    Por otra parte, un gran número de políticos se encuentran actualmente detenidos en espera de juicio. UN وهناك حاليا الكثير من السياسيين المحتجزين في انتظار المحاكمة.
    Esa labor siguió abarcando a un número significativo de políticos y funcionarios de alto nivel. UN وما زال هذا النشاط يشمل أعداداً كبيرة من السياسيين والمسؤولين الكبار.
    Y la demanda en su mayoría de políticos, burócratas y los que tienen poder discrecional a su disposición. TED وبكون جانب الطلب أكثر من السياسيين والبيروقراطين و الذين لديهم سلطة تقديرية مخولة لهم
    Una lista de actos ilícitos de docenas de políticos y hombres de negocios y los registros que lo prueban, está circulando por internet. Open Subtitles ..و تتضمن قائمه الفساد المالي العديد من السياسيين المشهورين
    Por fin estoy al borde del de hacer un descubrimiento que podría cambiar el curso de la historia, y un puñado de políticos cobardes podrían detenerme de conseguirlo. Open Subtitles أنا وأخيراً على الحافة لأكتشاف شيء قد يغير مجرى التاريخ وحفنةٌ من السياسيين الجبناء
    Ahora soy carne de cañón para un atajo de políticos corruptos. Open Subtitles والآن أصبحت مجرد عضلات رخيصة لمجموعة من السياسيين الجشعين
    Resulta sencillo comprender las razones de esta situación: varias generaciones de políticos españoles han recibido una educación basada en la propaganda franquista en relación con Gibraltar y en la mayoría de los casos, carecen de información de primera mano sobre el Peñón. UN وليس من الصعوبة فهم اﻷسباب الكامنة وراء وضع كهذا: فقد رُبيت عدة أجيال من السياسيين الاسبان على دعاية فرانكو فيما يتعلق بجبل طارق ولا تتوفر لهم في معظم الحالات إمكانية الوصول الى معلومات مباشرة.
    Hace apenas unos pocos meses, mataron a dos de nuestros miembros del Parlamento, que se sumaron a la larga lista de políticos y otros dirigentes asesinados por los TLT a lo largo de los años, incluidos un Presidente de Sri Lanka y un Primer Ministro de la India. UN وقبل أشهر قليلة فقط قتلت منظمة نمور تحرير تاميل إيلام عضوين من برلماننا، مضيفة إلى القائمة الطويلة من السياسيين والقادة اﻵخرين الذين قتلتهم على مدى السنين، بما فيهم رئيس سري لانكا ورئيس وزراء الهند.
    Así que publicamos biografías de políticos muy famosos después de que ganaran grandes elecciones. TED ولذلك نشرنا السير الذاتية للسياسيين المشهورين بعد فوزهم في الإنتخابات الكبيرة.
    El auto es a prueba de balas, no de políticos. Open Subtitles السيارة مضادة للرصاص ليست مضادة للسياسيين
    Nuestro Congreso de Autoridades Locales y Regionales, que es la asamblea política de políticos locales y regionales de nuestros países miembros, está ayudando a la Asamblea General en la preparación de una carta mundial de autogobierno local. UN ويساعد مؤتمرنا للسلطات المحلية والإقليمية، الذي يمثل الجمعية السياسية للسياسيين المحليين والإقليميين من بلداننا الأعضاء، في إعداد ميثاق عالمي للحكم الذاتي المحلي لهذه الجمعية العامة.
    El Líbano ha experimentado directamente el terrorismo, que se ha cobrado las vidas de políticos, periodistas y otros ciudadanos. UN ومضى قائلا إن لبنان قد عانى بدوره من التفجيرات الإرهابية التي حصدت أرواح سياسيين ومفكرين والكثير من المواطنين.
    La mayoría de las opiniones recogidas procedían de políticos, líderes de opinión, dirigentes gubernamentales y tecnócratas, tanto en Botswana como en el extranjero. UN ومعظم تلك الآراء صادرة عن سياسيين ومفكرين وزعماء حكوميين وتكنوقراط من بوتسوانا وخارجها.
    Fue muy popular. Se llenaba de políticos, coristas, y estrellas de cine. Open Subtitles كان يؤمة السياسيون,و فتيات الإستعراض و نجوم السينما,اعني من كل مكان
    Los cambios de gobierno entre elecciones corresponden a cambios de las coaliciones de partidos y a menudo se han atribuido a una falta general de aplicación de los principios de buena gobernanza; y siguen surgiendo de la Oficina del Ombudsman informes sobre corrupción de políticos y altos funcionarios. UN والتغييرات الحكومية فيما بين الانتخابات تعكس التقلبات في الائتلافات الحزبية، كما أنها كثيرا ما كانت مرتبطة بالافتقار العام لتطبيق مبادئ الحكم الرشيد، ولا تزال ترد من مكتب أمين المظالم تقارير تتحدث عن الفساد فيما بين السياسيين وكبار العاملين في الخدمة المدنية.
    Los estudios de la UNCTAD revelan que, si bien cada vez más organismos de defensa de la competencia son independientes de políticos y empresarios en todos los aspectos de su labor, la independencia es un concepto relativo. UN وتفيد دراسة الأونكتاد الاستقصائية بأن الاستقلال مفهوم نسبي وإن كانت أعداد متزايدة من وكالات المنافسة مستقلة في جميع مجالات عملها عن السياسيين وعن قطاع الأعمال.
    Actitud que se manifiesta, por ejemplo, mediante las violaciones de las facultades reservadas al Representante Especial del Secretario General, principalmente por parte de políticos albaneses de Kosovo, así como mediante la existencia constante de estructuras paralelas ilícitas en las comunidades serbias del norte de Kosovo. UN ويتجلى ذلك الموقف، على سبيل المثال، في انتهاكات للسلطات المفردة للممثل الخاص للأمين العام، وذلك في معظم الحالات من جانب سياسيي ألبان كوسوفو، ويتجلى أيضا في استمرار وجود هياكل موازية غير قانونية داخل مجتمعات صرب كوسوفو في الأجزاء الشمالية من كوسوفو.
    El departamento grababa las conversaciones de políticos, militares y personas sospechosas. UN وتقوم الإدارة بالتنصت على المسؤولين السياسيين والعسكريين والأشخاص المشتبه فيهم.
    La Unión Europea condena asimismo la reciente detención arbitraria de políticos, periodistas y estudiantes. UN ويدين الاتحاد الأوروبي كذلك الاعتقالات التعسفية التي تمت مؤخرا للساسة والصحفيين والطلبة.
    Comprendió que había estado sometido a los abusos de políticos ávidos de poder, que se niegan a compartir las responsabilidades nacionales o a la alternancia política, temerosos de peligros más frecuentemente imaginarios que reales pero que tuvieron consecuencias mortíferas. UN وأدرك أفراد الشعب أنهم تعرضوا لسوء استعمال السلطة من قبل السياسيين الذين يتلهفون بشدة على السلطة ويرفضون تقاسم مسؤولياتهم الوطنية أو قبول تداول السلطة السياسية، ويخافون من أخطار كثيرا جدا ما تكون متخيلة أكثر من كونها حقيقية ولكنها ذات نتائج مهلكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus