"de policía saud aziz" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شرطة المدينة سعود عزيز
        
    • شرطة المدنية سعود عزيز
        
    El Jefe de Policía Saud Aziz sostiene que no denegó ningún pedido de que se hiciera una autopsia. UN ويصر رئيس شرطة المدينة سعود عزيز على أنه لم يرفض أي طلبات لإجراء تشريح للجثة.
    Quiso llamar al Jefe de Policía Saud Aziz por el teléfono móvil, pero no tenía su número directo. UN وقال إنه أراد أن يتصل برئيس شرطة المدينة سعود عزيز بالهاتف النقال، لكنه لم يكن لديه رقمه المباشر.
    Lo hizo sin notificar al Jefe de Policía Saud Aziz ni pedir su consentimiento. UN وقد فعل ذلك بدون إخطار رئيس شرطة المدينة سعود عزيز أو طلب الحصول على موافقته.
    Una fuente, que quiso permanecer anónima, dijo que el Jefe de Policía Saud Aziz le había dicho en confianza que había recibido un llamado del Cuartel General del Ejército para ordenarle que usase mangueras para limpiar la escena del crimen. UN فقد أفاد مصدر، على أساس عدم الكشف عن هويته، بأن رئيس شرطة المدينة سعود عزيز أفضى إليه بأنه تلقى اتصالاً من مقر قيادة الجيش يتضمن تعليمات له بإصدار أمر بغسل مسرح الجريمة بخراطيم المياه.
    Según se dijo a la Comisión, el Jefe de Policía Saud Aziz, en tres oportunidades, rechazó la petición de los médicos de que se les permitiera hacer una autopsia de los restos de la Sra. Bhutto. UN 143 - أُبلغت اللجنة بأن رئيس شرطة المدنية سعود عزيز رفض ثلاث مرات طلب الأطباء بالموافقة على إجراء تشريح لجثة السيدة بوتو.
    Las fuentes con las que habló la Comisión dijeron que el Jefe de Policía Saud Aziz estaba hablando constantemente en su teléfono móvil mientras se encontraba en el hospital. UN وأُبلغت اللجنة من مصادر بأن رئيس شرطة المدينة سعود عزيز كان يتحدث باستمرار على هاتفه النقال عندما كان في المستشفى.
    El Jefe de Policía Saud Aziz vuelve a aparecer en una situación en que parece haber podido impedir la investigación efectiva del crimen. UN ويظهر رئيس شرطة المدينة سعود عزيز مرة أخرى في حالة يبدو فيها أنه كان قادرا على عرقلة إجراء تحقيق فعال في الجريمة.
    ix) El hecho de que el Jefe de Policía Saud Aziz hubiera impedido deliberadamente un examen post mórtem de la Sra. Bhutto no permitió determinar en forma concluyente la causa de su muerte. UN ' 9` إن تعمّد رئيس شرطة المدينة سعود عزيز منع تشريح جثة السيدة بوتو حال دون تحديد سبب وفاتها بشكل قاطع.
    El jefe policial de Rawalpindi de más alta graduación que quedó en la escena del crimen fue el Superintendente de Policía Khurram Shahzad, que siguió recibiendo instrucciones por teléfono del Jefe de Policía Saud Aziz. UN وكان مسؤول شرطة روالبندي الأقدم الذي مكث في مسرح الجريمة هو مفوض الشرطة خورام شاهزاد، الذي ظل يتلقي التعليمات من رئيس شرطة المدينة سعود عزيز عبر الهاتف.
    El papel desempeñado por el Jefe de Policía Saud Aziz en esta decisión es tema de controversia. UN 132 - ويثير دور رئيس شرطة المدينة سعود عزيز في اتخاذ هذا القرار جدلاً.
    Varios altos jefes policiales que conocen al Jefe de Policía Saud Aziz manifestaron su preocupación por el hecho de que un oficial con tantos años de experiencia como él haya permitido la limpieza de la escena de un crimen tan grave y haya así puesto en peligro su reputación. UN واستغرب العديد من كبار المسؤولين في الشرطة من الذين يعرفون رئيس شرطة المدينة سعود عزيز بأن يسمح ضابط مثله له سنوات عديدة من الخبرة بغسل مسرح جريمة كبرى، مسيئاً بالتالي إلى سمعته.
    Otras fuentes, entre ellas tres jefes policiales, dijeron a la Comisión que el Jefe de Policía Saud Aziz no había actuado de manera independiente y que " todos saben " quiénes ordenaron el uso de las mangueras. UN وأفاد آخرون إلى اللجنة، بمن فيهم ثلاثة مسؤولين في الشرطة، أن رئيس شرطة المدينة سعود عزيز لم يتصرف على نحو مستقل وأن " الجميع يعرفون " من الذي أصدر الأمر بغسل المكان.
    El propio Jefe de Policía Saud Aziz, cuando declaró a la Comisión que había precedentes en lo que se había limpiado con mangueras la escena del crimen, reconoció que todos los casos que había mencionado como precedentes en realidad se relacionaban con objetivos militares. UN بل إن رئيس شرطة المدينة سعود عزيز قد اعترف، عندما أكَّد للجنة أن ثمة سوابق لغسل مسرح للجريمة بخراطيم المياه، بأن جميع الحوادث التي أشار إليها بوصفها سوابق كانت في الواقع مرتبطة بهدف عسكري.
    Hubo una serie de memorandos intercambiados entre el Jefe de Policía Saud Aziz y sus superiores acerca de la falta de una autopsia. UN 148 - وكانت هناك سلسلة من المذكرات الواردة من رئيس شرطة المدينة سعود عزيز ورؤسائه بشأن عدم إجراء التشريح.
    La Comisión considera que la carta escrita por el Jefe de Policía Saud Aziz es fundamentalmente engañosa. UN 149 - وترى اللجنة أن الرسالة التي كتبها رئيس شرطة المدينة سعود عزيز تنطوي على تضليل أساسي.
    La carta tiene evidentemente por propósito ocultar el incumplimiento fundamental del Jefe de Policía Saud Aziz de la obligación que le imponía la ley en relación con la autopsia, y culpar por ello al Sr. Zardari por la falta de la autopsia. UN وترمي الرسالة بوضوح إلى إخفاء الفشل الأساسي لرئيس شرطة المدينة سعود عزيز في القيام بواجبه القانوني بشأن التشريح، وتسعى، عوضا عن ذلك، إلى إلقاء اللوم في ذلك الفشل على السيد زرداري.
    En síntesis, el Jefe de Policía Saud Aziz no cumplió su obligación legal de ordenar una autopsia. UN 151 - وباختصار، لم يقم رئيس شرطة المدينة سعود عزيز بواجبه القانوني المتمثل في الأمر بإجراء تشريح للجثة.
    El intento posterior del Jefe de Policía Saud Aziz de encubrir su trasgresión escribiendo un memorando para acusar al Sr. Zardari fue particularmente reprensible. UN والجهد الذي قام به رئيس شرطة المدينة سعود عزيز بعد ذلك للتغطية على فشله بكتابة مذكرة تلقي اللوم على السيد زرداري يمثل سلوكا خاطئا للغاية.
    Todos estos factores, tomados conjuntamente, sirven de apoyo a la opinión de muchos pakistaníes de que el Jefe de Policía Saud Aziz no actúo de manera independiente en este asunto. UN وتدعم كل هذه العوامل مجتمعة الرأي الذي أبداه العديد من الباكستانيين بأن رئيس شرطة المدينة سعود عزيز لم يتصرف بمفرده في هذا الأمر.
    La insistencia del Jefe de Policía Saud Aziz de justificar su comportamiento hizo que fuese difícil para la Comisión investigar más a fondo e intentar descubrir quién podría haber sido el promotor de esa decisión. UN وإصرار رئيس شرطة المدينة سعود عزيز على تبرير أفعاله جعل من الصعب على اللجنة إجراء المزيد من التحريات ومحاولة الكشف عن الشخص الذي كان وراء اتخاذ القرار.
    El propio Jefe de Policía Saud Aziz admitió que eso es lo que la ley dispone en el Pakistán. UN وحتى رئيس شرطة المدنية سعود عزيز نفسه أقر بأن ذلك هو ما ينص عليه القانون في باكستان().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus