Se informó a los miembros de que hasta la fecha habían muerto 113 personas de poliomielitis. | UN | وأُبلغ أعضاء المجلس أن 113 شخصا ماتوا حتى الآن من شلل الأطفال. |
Me complace que la zona del Pacífico occidental haya sido declarada zona libre de poliomielitis en el año 2000. | UN | ويسرني أن منطقة المحيط الهادئ الغربية قد أُعلنت منطقة خالية من شلل الأطفال عام 2000. |
El tétanos neonatal es ahora una enfermedad muy poco frecuente y Swazilandia está a punto de obtener la certificación de país libre de poliomielitis. | UN | وأصبح كزاز المواليد الجدد مرضا نادرا، كما أننا في المراحل النهائية لتسجيل سوازيلند في عداد البلدان الخالية من شلل الأطفال. |
El país se ha mantenido libre de poliomielitis durante los últimos 39 meses. | UN | وظل البلد خاليا من مرض شلل الأطفال خلال الـ 39 شهرا الماضية. |
En los últimos cinco años no se ha producido ni un solo caso de poliomielitis. | UN | ولم تسجل طوال السنوات الخمس الماضية أية حالة إصابة بشلل الأطفال. |
En 2000 únicamente fueron confirmados 2.800 casos de poliomielitis, lo que contrasta con los 7.100 casos de 1999. | UN | وفي عام 2000 تأكد وجود 800 2 حالة فقط من حالات شلل الأطفال مقارنة بحالات بلغت 100 7 في عام 1999. |
No ha habido casos de poliomielitis ni tétanos neonatal desde 1993. | UN | انعدام الإصابة بشلل الأطفال وتيتانوس المواليد الجدد منذ عام 1993. |
Resulta alentador observar que durante el año sólo se registrara un caso de poliomielitis en el Afganistán. | UN | ومن المشجع ملاحظة أنه لم يتم الإبلاغ حتى الآن سوى عن حالة واحدة من شلل الأطفال في هذا العام في أفغانستان. |
Gracias a las medidas concertadas de los gobiernos, las organizaciones internacionales y las organizaciones no gubernamentales, se ha declarado a la región libre de poliomielitis. | UN | وأعلن بفضل التعاون القائم بين الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية، خلو المنطقة من شلل الأطفال. |
En esos países se ha informado recientemente de casos de poliomielitis. | UN | وظهرت في هذه البلدان حالات من شلل الأطفال في الآونة الأخيرة. |
En 2000 la Organización Mundial de la Salud declaró que el país estaba libre de poliomielitis. | UN | وفي عام 2000، أعلنت وزارة الصحة العالمية خلو البلد من شلل الأطفال. |
La falta de una financiación adecuada constituye el mayor obstáculo para el logro de un mundo libre de poliomielitis. | UN | ويمثل التمويل الكافي أكبر عقبة تقف في وجه تحقيق عالم خال من شلل الأطفال. |
El Iraq lleva ocho años consecutivos sin que se produzcan casos de poliomielitis. | UN | وأصبح العراق حاليا خاليا من شلل الأطفال على مدار ثمانية أعوام متتالية. |
Eritrea es uno de los pocos países menos adelantados que la Organización Mundial de la Salud (OMS) considera libres de poliomielitis. | UN | وإريتريا هي أحد أقل البلدان نموا القليلة التي تلقت شهادة من منظمة الصحة العالمية كبلد خال من شلل الأطفال. |
El próximo paso del proceso es la obtención de la condición de país libre de poliomielitis. | UN | وتتمثل الخطوة التالية من هذه العملية في أن يبلغ الصومال مرحلة يصبح فيها خاليا من مرض شلل الأطفال. |
También estamos en proceso de ser declarados país libre de poliomielitis. | UN | ونحن على وشك نيل شهادة تثبت أننا بلد خال من مرض شلل الأطفال. |
Hasta ahora, 25 de los 26 casos registrados de poliomielitis han ocurrido en esta región. | UN | وحتى الآن كانت 25 حالة من أصل 26 حالة إصابة بشلل الأطفال المبلَّغ عنها في جنوب البلد. |
En lo que se refiere a las enfermedades transmisibles, no se detectaron casos de poliomielitis ni tétanos neonatal. | UN | أما على مستوى الأمراض المعدية، فلم يبلغ عن أي حالة من حالات شلل الأطفال أو تيتانوس المواليد. |
El número de casos de poliomielitis natural en Somalia es de 192. | UN | ويبلغ عدد حالات الإصابة بشلل الأطفال ذي المصدر الطبيعي في الصومال 192 حالة. |
La cantidad mundial de casos denunciados de poliomielitis había disminuido un 85% desde 1988, y se estimaba que la cifra de 1995 sería superior al 90%. | UN | ومنذ عام ١٩٨٨ انخفض عدد الحالات المبلﱠغ عنها لمرض شلل اﻷطفال في العالم بنسبة ٨٥ في المائة، ويقدر أن النسبة لعام ١٩٩٥ ستربو على ٩٠ في المائة. |
Esas zonas se irán ampliando paulatinamente para que, hacia el año 2000, el mundo entero esté libre de poliomielitis. | UN | وسيتم توسيع هذه المناطق على نحو تدريجي ليصبح العالم بمجمله خاليا من الشلل بحلول عام ٢٠٠٠. |
No ha habido ni un sólo caso de poliomielitis confirmado desde 1992. | UN | ولم تُسجل حالة واحدة مثبتة لشلل الأطفال منذ عام 1992. |
Aunque en 2011 la cifra mundial de casos de poliomielitis fue la mitad que la del año anterior, los incidentes de contagio del poliovirus todavía siguen aumentando en Nigeria y el Pakistán, lo que pone en peligro el objetivo de erradicar la transmisión mundial de la poliomielitis para el fin de 2012. | UN | 23 - وحتى مع انخفاض عدد حالات شلل الأطفال عالميا في عام 2011 إلى نصف مستوى العام السابق، فلا يزال عدد حوادث انتقال فيروس شلل الأطفال آخذا في الازدياد في باكستان ونيجيريا، مما يعرّض للخطر هدف القضاء على الإصابة بمرض شلل الأطفال في موعد أقصاه نهاية عام 2012، على الصعيد العالمي. |
En marzo se desató una epidemia de poliomielitis en Ecuador, afectando a cerca de 100 personas. | UN | وفي آذار/مارس، انتشر وباء التهاب سنجابية النخاع في المنطقة الاستوائية فأصاب نحو 100 شخص. |
La campaña se inició en parte en respuesta al primer brote de poliomielitis registrado desde que se erradicó la enfermedad en 2007. | UN | وكانت الحملة قد أُطلِقت لأهدافٍ منها التصدي لمرض شلل الأطفال الذي عاد إلى التفشي في البلد للـمرة الأولى منذ القضاء عليه في عام 2007. |
Como resultado del programa para la erradicación de la poliomielitis, el 90% del país ha sido declarado ahora libre de poliomielitis y se ha erradicado completamente el poliovirus tipo 3. | UN | ونتيجة لبرنامج استئصال شلل الأطفال، أصبح 90 في المائة من البلد اليوم خالياً من شلل الأطفال، وتم القضاء نهائياً على النوع الثالث من فيروس شلل الأطفال. |