"de postgrado en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدراسات العليا في
        
    • دراسات عليا في
        
    • للدراسات العليا في
        
    • للخريجين في
        
    • والماجستير في
        
    • بعد التخرج في
        
    • عليا في مجال
        
    La matrícula en los estudios de postgrado en instituciones gubernamentales está dominada por los hombres en muchos campos de estudio. UN ٩٢ - يسود الذكور في الانتساب إلى الدراسات العليا في المؤسسات الحكومية في كثير من ميادين الدراسة.
    Profesor de cursos de postgrado en las Universidades Estácio de Sá y Cãndido Mendes, Río de Janeiro (Brasil). UN أستاذ الدراسات العليا في جامعتي استاسيو دي سا وكنديدو ميندس، ريو دي جانيرو، البرازيل.
    :: Diploma de postgrado en estudios hidrográficos de la Universidad de Plymouth (Reino Unido) UN :: دبلوم دراسات عليا في المسح الهيدروغرافي من جامعة بليموث، المملكة المتحدة
    Estudios: Estudios de postgrado en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, con especialización en relaciones internacionales y derecho internacional UN المؤهلات الدراسية دراسات عليا في جامعة بيجينغ للدراسات الخارجية، متخصص في العلاقات الدولية والقانون الدولي
    El campus de México preveía ofrecer su primer programa de postgrado en 2005. UN وأشير إلى أن مجمع المكسيك يخطط لعرض برنامجه الأول للدراسات العليا في عام 2005.
    Conforme a esa política, el Fondo ha respaldado un Programa mundial de capacitación en población y desarrollo, que imparte formación a nivel de postgrado en cinco instituciones de países en desarrollo. UN وتمشيا مع تلك السياسة، دأب الصندوق على تقديم الدعم لبرنامج عالمي للتدريب في مجال السكان والتنمية، يوفر التدريب للخريجين في خمس مؤسسات في البلدان النامية.
    San Diego State University ofrece cursos de licenciatura y de postgrado en Tutuila, lo que permitirá a los estudiantes obtener un título universitario superior sin necesidad de salir de la isla. UN وبدأت جامعة الولاية في سان دييغو تقديم برامج لشهادة البكالوريوس والماجستير في توتويلا، تمكن الطالب من الحصول على شهادة جامعية متقدمة دون الانتقال إلى خارج الجزيرة.
    Diploma de postgrado en relaciones internacionales, derecho internacional y economía internacional UN شهادة ما بعد التخرج في العلاقات الدولية والقانون الدولي والعلوم الاقتصادية الدولية
    En cooperación con la Universidad de Defensa Nacional, el Centro Militar de Educación Cívica ha iniciado estudios de postgrado en la esfera del derecho internacional humanitario. UN وبالتعاون مع جامعة الدفاع الوطني، أنشأ المركز العسكري للتربية المدنية دراسات عليا في مجال القانون الإنساني الدولي.
    Programa de estudios de postgrado en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN برنامج الدراسات العليا في مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    ix) Programa de estudios de postgrado en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra; UN ' 9` برنامج الدراسات العليا في مكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
    Supervisor de muchas titulaciones de postgrado en derechos humanos UN مشرف على العديد من أطروحات نيل شهادات الدراسات العليا في مجال حقوق الإنسان
    Realizó sus estudios de postgrado en la Escuela de Economía y Ciencias Políticas de Londres y el Birbeck College. UN وقد أتمت مرحلة الدراسات العليا في معهد لندن للاقتصاد والعلوم السياسية وكلية بيربيك.
    Máster en ciencias políticas, Programa de postgrado en Ciencias Políticas, Universidad de York, Toronto, Canadá UN 2001 ماجستير في العلوم السياسية، برنامج الدراسات العليا في العلوم السياسية، جامعة يورك، تورونتو، كندا
    Curso de postgrado en negocios internacionales y conflicto comparado de leyes, derecho económico internacional Southern Methodist University, Dallas, Texas (Estados Unidos de América), 1980 UN مقر دراسات عليا في: اﻷعمال التجارية الدولية وتنازع القوانين، القانون الدولي الاقتصادي، جامعة سذرن ميثوديست، دالاس، تكساس، الولايات المتحدة، ١٩٨٠.
    Diploma de postgrado en Derecho, Universidad de Londres. UN دبلوم دراسات عليا في القانون، جامعة لندن.
    La Sra. Sanz cursó estudios de postgrado en antropología social (Universidad de Londres) y evaluación de políticas públicas (Universidad de Madrid). UN حاصلة على دراسات عليا في الأنثروبولوجيا الاجتماعية في جامعة لندن وفي تقييم السياسات العامة في جامعة مدريد.
    El oficial de programas para los impedidos del Organismo en el Líbano recibió una beca para estudios de postgrado en rehabilitación comunitaria, la primera del Organismo. UN وتم ﻷول مرة منح المسؤولة عن برنامج الوكالة للاعاقة زمالة للدراسات العليا في مجال اعادة التأهيل النابع من المجتمع المحلي.
    Para mejorar la calidad de la formación del personal, incluidas las mujeres, se fundó una escuela de postgrado en la Oficina de Funcionarios de la República de Tayikistán en 2009. UN وبغية تحسين نوعية التدريب الذي يحصل عليه الموظفون، بمن فيهم النساء، أنشئت مدرسة للخريجين في مكتب موظفي الدولة في جمهورية طاجيكستان في عام 2009.
    En 2001, la San Diego State University empezó a ofrecer cursos de licenciatura y de postgrado en Tutuila, lo que permitirá a los estudiantes obtener un título universitario superior sin necesidad de salir de la isla. UN وفي عام 2001، بدأت جامعة الولاية في سان دييغو تقديم برامج لشهادة البكالوريوس والماجستير في توتويلا، ستمكن الطالب من الحصول على شهادة جامعية متقدمة دون الانتقال إلى خارج الجزيرة.
    Prosiguió el apoyo brindado al Programa Mundial de Capacitación en Población y Desarrollo del FNUAP, que consiste en una red coordinada de programas de capacitación de postgrado en Bélgica, Chile, Egipto, la India y los Países Bajos, y, más recientemente, Botswana y Marruecos. UN ٧١ - واستمر تقديم الدعم للبرنامج العالمي للتدريب في مجال السكان والتنمية المستدامة التابع لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان الذي يتكون من شبكة منسقة من برامج التدريب فيما بعد التخرج في بلجيكا وشيلي ومصر والهند وهولندا، باﻹضافة إلى بوتسوانا والمغرب اللتين انضمتا حديثا.
    El programa de la OMS para Tokelau para el bienio 1992-1993 prevé la capacitación de un médico graduado en Fiji; la capacitación de una enfermera instrumentista; estudios de postgrado en materia de medicina tropical para un médico y la capacitación de una enfermera de salud pública. UN ويتولى البرنامج القطري لمنظمة الصحة العالمية لصالح توكيلاو للفترة ١٩٩١ - ١٩٩٣ تدريب طبيب متخرج في فيجي، وتدريب ممرضة لمدرج العمليات الجراحية؛ ودراسات عليا في مجال الطب المداري لطبيب واحد، وتدريب ممرضة على الصحة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus