"de preparar un estudio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بإعداد دراسة
        
    • إعداد دراسة
        
    • لإعداد دراسة
        
    • تعد دراسة
        
    • ﻹجراء دراسة
        
    Amnistía Internacional lamentó que el país hubiera rechazado la recomendación de preparar un estudio sobre la magnitud de la discriminación racial en el sistema de justicia penal. UN وعبرت عن أسفها لرفض النمسا توصية بإعداد دراسة عن مدى ممارسة التمييز العنصري في نظام العدالة الجنائية.
    Grupo de expertos gubernamentales encargado de preparar un estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación UN 1 - فريق الخبراء الحكومي الذي يقوم بإعداد دراسة للأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Formuló también una declaración el representante del Canadá, hablando en su calidad de Relator del Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de preparar un estudio sobre el fraude y la falsificación de identidad y su uso indebido con fines delictivos. UN كما تكلم المراقب عن كندا، بصفته مقرر فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بإعداد دراسة عن الاحتيال وإساءة استعمال وثائق الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية.
    Propuso que el Grupo de Trabajo considerase la posibilidad de preparar un estudio de los medios legítimos para que las minorías promoviesen sus derechos. UN واقترح أن ينظر الفريق العامل في مسألة إعداد دراسة عن الطرق والسبل المشروعة التي يمكن أن تتبعها الأقليات لتعزيز حقوقها.
    Al Sr. Hadden se le encomendó la tarea de preparar un estudio sobre los criterios integradores de la protección a las minorías. UN وتم تكليف السيد هادن بمهمة إعداد دراسة بشأن النهوج التكاملية المتبعة في معالجة مسألة حماية الأقليات.
    Esas delegaciones acordaron también que se estableciera un grupo de expertos bajo la égida de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría, a fin de preparar un estudio técnico relativo a un marco y modalidades convenidas para dicha red. UN واتفقت تلك الوفود أيضا على إنشاء فريق من الخبراء تحت رعاية مكتب شؤون الفضاء الخارجي بأمانة المنظمة، لإعداد دراسة تقنية عن إطار متفق عليه لتلك الشبكة وعن طرائق تشغيلها.
    Informe del Secretario General sobre los progresos realizados por el Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de preparar un estudio sobre el fraude y la falsificación de identidad y su uso indebido con fines delictivos UN تقرير من الأمين العام عن التقدّم الذي أحرزه فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بإعداد دراسة عن الاحتيال وإساءة استعمال وثائق الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية
    Progresos realizados por el Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de preparar un estudio sobre el fraude y la falsificación de identidad y su uso indebido con fines delictivos UN التقدّم الذي أحرزه فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بإعداد دراسة عن الاحتيال وإساءة استعمال وثائق الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية
    Relatora Especial encargada de preparar un estudio amplio sobre la corrupción y sus repercusiones en el pleno disfrute de los derechos humanos, en particular los derechos económicos, sociales y culturales UN المقررة الخاصة المكلفة بإعداد دراسة شاملة عن الفساد وأثره على التمتع الكامل بحقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Formuló igualmente una declaración el representante del Canadá, hablando en su calidad de relator del Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de preparar un estudio sobre el fraude y la falsificación de identidad y su uso indebido con fines delictivos. UN كما تكلّم ممثّل كندا بصفته مقرّر فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بإعداد دراسة عن الاحتيال وإساءة استعمال وثائق الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية.
    Informe del Secretario General sobre los resultados de la segunda reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de preparar un estudio sobre el fraude y la falsificación de identidad y su uso indebido con fines delictivos UN تقرير الأمين العام عن نتائج الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بإعداد دراسة عن الاحتيال وسوء استعمال الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية
    Informe del Secretario General sobre los resultados de la segunda reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de preparar un estudio sobre el fraude y la falsificación de identidad: fraude económico UN تقرير الأمين العام عن نتائج الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بإعداد دراسة عن الاحتيال وسوء استعمال الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية: الاحتيال الاقتصادي
    Formuló igualmente una declaración el representante del Canadá, hablando en su calidad de relator del Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de preparar un estudio sobre el fraude y la falsificación de identidad y su uso indebido con fines delictivos. UN كما تكلّم ممثّل كندا بصفته مقرّر فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بإعداد دراسة عن الاحتيال وإساءة استعمال وثائق الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية.
    Informe del Secretario General sobre los resultados de la segunda reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de preparar un estudio sobre el fraude y la falsificación de identidad y su uso indebido con fines delictivos UN تقرير الأمين العام عن نتائج الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بإعداد دراسة عن الاحتيال وسوء استعمال الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية
    Informe del Secretario General sobre los resultados de la segunda reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de preparar un estudio sobre el fraude y la falsificación de identidad: fraude económico UN تقرير الأمين العام عن نتائج الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بإعداد دراسة عن الاحتيال وسوء استعمال الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية: الاحتيال الاقتصادي
    La Comisión aprobó la solicitud y confió a dos Relatores Especiales la tarea de preparar un estudio amplio sobre la discriminación basada en el empleo y la ascendencia. UN وأقرت اللجنة الطلب وأوكلت إلى مقررَين خاصين مهمة إعداد دراسة شاملة عن التمييز القائم على العمل والنسب.
    También se formuló una propuesta de preparar un estudio exhaustivo sobre la viabilidad del decenio. UN واقتُرح أيضا إعداد دراسة شاملة عن إمكانية تنفيذ العِقد.
    La Comisión de Derecho Internacional tendrá un programa menos nutrido en 2012 y estará, pues, en condiciones de preparar un estudio sobre la cuestión. UN وفي هذه الحالة يكون مطروحاً على اللجنة جدول أعمال أخفّ في عام 2012 وبما يتيح لها إعداد دراسة بشأن هذه المسألة.
    Por decisión 1990/105, la Comisión de Derechos Humanos hizo suya la decisión de la Subcomisión de confiar al Sr. Eide la tarea de preparar un estudio. UN وقد أيدت لجنة حقوق اﻹنسان في المقرر ٠٩٩١/٥٠١ قرار اللجنة الفرعية بأن تكلف السيد إيدي بمهمة إعداد دراسة.
    Asimismo, esas delegaciones decidieron que, con los auspicios de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, debía establecerse un grupo de expertos que se encargara de preparar un estudio técnico para el marco acordado y las modalidades de esa red. UN واتفقت هذه الوفود أيضا على أنه ينبغي إنشاء فريق خبراء تحت رعاية مكتب شؤون الفضاء الخارجي حتى يتسنى إعداد دراسة تقنية ﻹطار وطرائق متفق عليها لهذه الشبكة.
    Se ha constituido un grupo de trabajo integrado por miembros de la Liga de los Estados Árabes y la Unión Africana, que cuenta con la asistencia de expertos árabes y africanos independientes, encargado de preparar un estudio para garantizar el proceso de desarrollo. UN وتم تشكيل فريق عمل من الجامعة العربية والاتحاد الأفريقي يعاونه خبراء مستقلون عرب وأفارقة لإعداد دراسة تكفل عملية التطوير.
    - El ACNUR ha de preparar un estudio comparativo sobre las medidas de protección frente a la afluencia masiva en el que se examinarán las mejores prácticas a partir de la experiencia del ACNUR y se tendrán en cuenta las opiniones de los Estados y, al mismo tiempo, ha de estudiar la necesidad de otro texto de fuerza legal además de la Convención de 1951 y la Convención de la OUA de 1969. UN x يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تعد دراسة مقارنة عن تدابير الحماية المستخدمة لمجابهة تدفقات اللاجئين بأعداد كبيرة، وأن تتناول هذه الدراسة أفضل الممارسات من واقع تجربة المفوضية وتُراعى فيها كذلك آراء الدول، مع بحثها، في الوقت ذاته، الحاجة إلى صك دولي رسمي إضافي، بالإضافة إلى اتفاقية عام 1951 وكذلك إلى اتفاقية عام 1969 التي أبرمتها منظمة الوحدة الأفريقية.
    Se recomienda a la Comisión de Derechos Humanos la adopción del proyecto de decisión de la Subcomisión para que se nombre a la Sra. Erica Irene A. Daes, como relatora especial encargada de preparar un estudio general de los derechos sobre las tierras indígenas. UN ٧٩ - ويوصى بأن تقوم لجنة حقوق اﻹنسان باعتماد مشروع قرار اللجنة الفرعية الذي يقضي بتعيين السيدة ايريكا - ايرين دايس كمقررة خاصة ﻹجراء دراسة شاملة عن الحقوق على أراضي السكان اﻷصليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus