"de presentar al consejo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يقدم إلى المجلس
        
    • يقدم الى المجلس
        
    • تقديمه إلى المجلس
        
    • أقدم إلى مجلس الأمن
        
    Tomando nota de la intención del Secretario General de presentar al Consejo, antes de mediados de octubre, su evaluación de las perspectivas de reconciliación nacional y sus recomendaciones para el futuro de la operación de las Naciones Unidas en Somalia, UN وإذ يلاحظ أن اﻷمين العام يعتزم أن يقدم إلى المجلس بحلول منتصف تشرين اﻷول/أكتوبر تقييمه لاحتمالات المصالحة الوطنية وتوصياته بشأن مستقبل عملية اﻷمم المتحدة في الصومال،
    Tomando nota de la intención del Secretario General de presentar al Consejo, antes de mediados de octubre, su evaluación de las perspectivas de reconciliación nacional y sus recomendaciones para el futuro de la operación de las Naciones Unidas en Somalia, UN وإذ يلاحظ أن اﻷمين العام يعتزم أن يقدم إلى المجلس بحلول منتصف تشرين اﻷول/أكتوبر تقييمه لاحتمالات المصالحة الوطنية وتوصياته بشأن مستقبل عملية اﻷمم المتحدة في الصومال،
    El Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la juventud tiene el honor de presentar al Consejo Económico y Social el proyecto definitivo de programa de acción mundial para los jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes, de conformidad con la decisión 1995/251 del Consejo Económico y Social de 24 de julio de 1995. UN يتشرف الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشباب بأن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي المشروع النهائي لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، وذلك وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٢٥١ المؤرخ ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    El Secretario General tiene el honor de presentar al Consejo, para su confirmación, en cumplimiento del artículo 11 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, los nombres de los representantes de los miembros de las comisiones orgánicas que se han recibido desde la clausura del período de sesiones de organización de 1994 y que figuran a continuación. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يقدم الى المجلس ﻹقرار التعيين، عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي للجان التنفيذية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، أسماء ممثلي أعضاء اللجان التنفيذية المدرجة أدناه التي وردت منذ انتهاء الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٤.
    Se hará una presentación oral en la Comisión sobre los resultados iniciales y el contenido del informe que se ha de presentar al Consejo Económico y Social en abril de 1999. UN وسيقدم عرض شفهي إلى اللجنة عن الاستنتاجات اﻷولية للتقرير المزمع تقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في نيسان/أبريل ١٩٩٩ ومضمونه.
    En los próximos meses también tengo intención de presentar al Consejo de Seguridad nuevas recomendaciones sobre el apoyo que la MONUC podría prestar a la integración y el desarrollo de la policía nacional, una vez el Gobierno de Transición haya tomado las decisiones necesarias. UN وفي الأشهر المقبلة، أعتزم أيضا أن أقدم إلى مجلس الأمن توصيات إضافية بشأن إمكانية الدعم الذي يمكن أن تقدمه البعثة من أجل إدماج الشرطة الوطنية وتنمية قدراتها ما أن تتخذ الحكومة الانتقالية القرارات اللازمة في هذا الشأن.
    De conformidad con la norma general VI.3 y en cumplimiento de la decisión 2000/EB.A/2 de la Junta Ejecutiva, la Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos (PMA) tiene el honor de presentar al Consejo Económico y Social y al Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) los siguientes documentos para su examen: UN عمــلا بالمــادة السادسة - 3 من النظام العام، وبمقتضى قرار المجلس التنفيذي 2000/م ت - س/2، يتشرف المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي بأن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأغذية والزراعة الوثائق التالية للنظر فيها:
    Los miembros del Consejo comentaron asimismo determinadas preguntas formuladas a los inspectores con el Sr. Blix, el cual señaló, en concreto, que tenía la intención de presentar al Consejo, antes del 27 de marzo, el programa de trabajo de la UNMOVIC y la lista de las tareas fundamentales de desarme que quedaban por realizar hasta esa fecha. UN وأثار أعضاء المجلس كذلك مع السيد بليكس مسائل محددة متعلقة بالمفتشين، وذكر السيد بليكس بالخصوص أنه يعتزم أن يقدم إلى المجلس قبل تاريخ 27 آذار/مارس برنامج عمل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة والتحقق والتفتيش وقائمة بمهام نزع السلاح الأساسية التي ما زال يتعين إنجازها بحلول ذلك التاريخ.
    De conformidad con el Artículo VI.3 del Estatuto y en cumplimiento de la decisión 2000/EB.A/2 de la Junta Ejecutiva, la Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos tiene el honor de presentar al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y al Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) este documento para su examen. UN وفقا للمادة السادسة - 3 من النظام الأساسي، وعملا بقرار المجلس التنفيذي 2000/EB.A/2، يتشرف المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي بأن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأغذية والزراعة تقريره للنظر فيه. القسم الأول
    De conformidad con el Artículo VI.3 del Estatuto y en cumplimiento de la decisión 2000/EB.A/2 de la Junta Ejecutiva, la Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos tiene el honor de presentar al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y al Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) este documento para su examen. UN عام 2011 وفقا للمــادة السادسة - 3 من النظام الأساسي، وعملا بقرار المجلس التنفيذي 2000/EB.A/2، يتشرف المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي بأن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأغذية والزراعة تقريره للنظر فيه.
    De conformidad con el Artículo VI.3 del Estatuto y en cumplimiento de la decisión 2000/EB.A/2 de la Junta Ejecutiva, la Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos tiene el honor de presentar al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y al Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) este documento para su examen. UN وفقا للمــادة السادسة - 3 من النظام الأساسي، وعملا بقرار المجلس التنفيذي 2000/EB A/2، يتشرف المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي بأن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأغذية والزراعة تقريره للنظر فيه
    De conformidad con el Artículo VI.3 del Estatuto y en cumplimiento de la decisión 2000/EB.A/2 de la Junta Ejecutiva, la Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos tiene el honor de presentar al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y al Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) este documento para su examen. UN وفقا للمــادة السادسة - 3 من النظام الأساسي، وعملا بقرار المجلس التنفيذي 2000/EB.A/2، يتشرف المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي بأن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة تقريره للنظر فيه.
    De conformidad con el Artículo VI.3 del Estatuto y en cumplimiento de la decisión 2000/EB.A/2 de la Junta Ejecutiva, la Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos tiene el honor de presentar al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y al Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura este documento para su examen. UN وفقا للمــادة السادسة - 3 من النظام الأساسي، وعملا بقرار المجلس التنفيذي 2000/EB.A/2، يتشرف المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي بأن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأغذية والزراعة تقريره للنظر فيه. القسم الأول المجلس التنفيذي
    25. En lo que se refiere a los párrafos 3 y 6 del proyecto de resolución A/C.4/49/L.5/Rev.1, el Secretario General, en su informe al Consejo de Seguridad de fecha 12 de julio de 1994 (S/1994/819), señaló que tenía la intención de presentar al Consejo un informe provisional, en cumplimiento de la resolución 907 (1994). UN ٢٥ - وفيما يتعلق بالفقرتين ٣ و ٦ من مشروع القرار A/C.4/49/L.5/Rev.1، أوضح اﻷمين العام في تقريره إلى مجلس اﻷمن بتاريخ ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٤ )S/1994/819( أنه ينوي أن يقدم إلى المجلس تقريرا مرحليا بمقتضى القرار ٩٠٧ )١٩٩٤(.
    El Secretario General tiene el honor de presentar al Consejo, para su confirmación, en cumplimiento del artículo 11 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, los nombres de los representantes de los miembros de las comisiones orgánicas que se han recibido desde la clausura del período de sesiones de organización de 1995 y que figuran a continuación. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يقدم الى المجلس ﻹقرار التعيين، عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، أسماء ممثلي أعضاء اللجان الفنية المدرجة أدناه التي وردت منذ انتهاء الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٥.
    El Secretario General tiene el honor de presentar al Consejo, para su confirmación, en cumplimiento del artículo 11 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, los nombres de los representantes de los miembros de las comisiones orgánicas que se han recibido desde la clausura del período de sesiones de organización de 1995 y que figuran a continuación. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يقدم الى المجلس ﻹقرار التعيين، عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، أسماء ممثلي أعضاء اللجان الفنية المدرجة أدناه التي وردت منذ انتهاء الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٥.
    8. En un nuevo informe al Consejo de Seguridad, de fecha 25 de noviembre de 1992S/24858 y Add.1. , el Secretario General indicó que, a la luz de los esfuerzos que se estaban realizando para reactivar y consolidar el proceso de paz, no estaba en condiciones de presentar al Consejo de Seguridad las recomendaciones a largo plazo solicitadas en el párrafo 2 de la resolución 785 (1992). UN ٨ - وفي تقرير لاحق الى مجلس اﻷمن مؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢)٤(، أوضح اﻷمين العام أنه في ضوء الجهود الجارية المبذولة ﻹعادة تنشيط عملية السلم وتدعيمها، فإنه ليس في وضع يسمح له بـأن يقدم الى المجلس التوصيات الطويلة اﻷجل المطلوبة في الفقرة ٢ من قرار المجلس ٧٨٥ )١٩٩٢(.
    En su resolución 1750 (2007), el Consejo de Seguridad prorrogó el mandato de la UNMIL hasta el 30 de septiembre de 2007 y pidió al Secretario General que le presentara un plan detallado de reducción de la Misión en el informe que había de presentar al Consejo en junio de 2007, con recomendaciones concretas sobre los niveles de efectivos y las opciones de retiro. UN وبموجب القرار 1750 (2007)، مدد مجلس الأمن ولاية البعثة إلى 30 أيلول/سبتمبر 2007، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم خطط تفصيلية لتصفية البعثة في تقريره المقبل المقرر تقديمه إلى المجلس في حزيران/يونيه 2007، الذي ينبغي أن يتضمن توصيات محددة بشأن مستويات القوات والخيارات المتعلقة بتصفية البعثة.
    La División de Estadística ha comenzado los preparativos para la organización de la tercera reunión preparatoria sobre la propuesta de Comité de Expertos de las Naciones Unidas sobre la gestión mundial de la información geoespacial con el fin de examinar y finalizar el informe que se ha de presentar al Consejo Económico y Social y considerar las actividades futuras relacionadas con este tema, incluido el Foro mundial. UN 9 - شرعت الشعبة الإحصائية في أنشطة تحضيرية لتنظيم الاجتماع التحضيري الثالث بشأن لجنة خبراء الأمم المتحدة المقترحة المتعلقة بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية قصد استعراض واستكمال التقرير المعتزم تقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومناقشة الأنشطة المقبلة المتعلقة بالمبادرة، بما فيها المنتدى العالمي.
    También tengo la intención de presentar al Consejo de Seguridad, en abril de 2005, un informe sobre el cumplimiento de los parámetros que estableció para la presencia residual de la UNAMSIL, junto con una nueva evaluación de la situación de seguridad en el país y posibles recomendaciones a este respecto. UN وأعتزم أيضا أن أقدم إلى مجلس الأمن في نيسان/أبريل 2005، تقريرا عن تنفيذ النقاط المرجعية التي وضعها فيما يخص الوجود المتبقي للبعثة مشفوعا بتقييم إضافي للوضع الأمني في البلد وتوصيات ممكنة في هذا الخصوص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus