"de presidente del comité especial encargado de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئيس اللجنة الخاصة المعنية
        
    • رئيسا للجنة الخاصة المعنية
        
    El representante de Indonesia formula una declaración, en su calidad de Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN وأدلى ببيان ممثل إندونيسيا، بصفته رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    En la 41ª sesión, celebrada el 20 de julio, el representante de Santa Lucía formuló una declaración introductoria en calidad de Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN 104 - وفي الجلسة 41، المعقودة في 20 تموز/يوليه، أدلى ممثل سانت لوسيا ببيان، بصفته رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    En la 41ª sesión, celebrada el 20 de julio, el representante de Santa Lucía formuló una declaración introductoria en calidad de Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN 108 - وفي الجلسة 41، المعقودة في 20 تموز/يوليه، أدلى ممثل سانت لوسيا ببيان، بصفته رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    Ante todo deseo expresar nuestro apoyo y respaldo a la declaración que acaba de formular el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea en su calidad de Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, del que mi país se honra en ser uno de los tres Vicepresidentes. UN وأود، في البداية، أن أعرب عن تأييدنا وإقرارنا للبيان الذي أدلى به توا الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة، بوصفه رئيسا للجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، التي يتشرف بلدي بكونه أحد نواب الرئيس الثلاثة.
    106. El Sr. LOHIA (Papua Nueva Guinea), haciendo uso de la palabra en su calidad de Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, propone al Presidente que se aplace su intervención como Presidente del Comité Especial hasta la sesión siguiente, a fin de que pueda continuarse con los asuntos de la Comisión. UN ١٠٦ - السيد لوهيا )بابوا غينيا الجديدة(: قال، وهو يتكلم بصفته رئيسا للجنة الخاصة المعنية بدراسة حالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، إنه يقترح على رئيس اللجنة أن يؤجل كلمته بصفته رئيسا للجنة حتى الجلسة القادمة بغية التمكن من مواصلة أعمال اللجنة.
    El representante de Sri Lanka, en su calidad de Presidente del Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados, presenta el informe del Comité (A/51/99). UN وعرض ممثل سري لانكا، بصفته رئيس اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة تقرير اللجنة )A/51/99(.
    El representante de Sri Lanka, en su calidad de Presidente del Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados, presenta el informe del Comité (A/55/473). UN وقدم ممثل سري لانكا، بصفته رئيس اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة، تقرير اللجنة (A/55/473).
    El representante de Sri Lanka, en su condición de Presidente del Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados, presenta el informe que figura en el documento A/60/380. UN قدم ممثل سري لانكا، بصفته رئيس اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة، التقرير كما ورد في الوثيقة A/60/380.
    El representante de Sri Lanka, en su calidad de Presidente del Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados, presenta el informe que figura en el documento A/61/500. UN عرض ممثل سري لانكا، بوصفه رئيس اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيليـة التي تمس حقــــوق الإنســــان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة، التقرير الوارد في الوثيقة A/61/500.
    En la 23ª sesión, celebrada el 25 de noviembre, el representante de Sri Lanka, en calidad de Presidente del Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados, presentó los informes de ese Comité (A/52/131 y Add.1 y 2) (véase A/C.4/52/SR.23). UN ٤ - وفي الجلسة ٢٣، المعقودة في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل سري لانكا، بصفته رئيس اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العــرب فــي اﻷراضــي المحتلة، بعرض تقرير تلــك اللجنة )A/52/131 و Add.1 و 2( )انظر A/C.4/52/SR.23(.
    En la 22ª sesión, celebrada el 18 de noviembre, el representante de Sri Lanka, en calidad de Presidente del Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados, presentó los informes de ese Comité (A/53/1136 y Add.1) (véase A/C.4/53/SR.22). UN ٤ - وفــي الجلسة ٢٢، المعقودة في ١٨ تشريــن الثاني/نوفمبر، قام ممثــل سري لانكا، بصفته رئيس اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيــره من السكان العــرب في اﻷراضي المحتلة، بعرض تقرير تلك اللجنة )A/53/136 و Add.1( )انظــر A/C.4/53/SR.22(.
    En la octava sesión, celebrada el 11 de octubre, el representante de Sri Lanka, en calidad de Presidente del Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados, presentó los informes de ese Comité (A/54/325 y A/54/73 y Add.1) (véase A/C.4/54/SR.8). UN ٤ - وفي الجلسة ٨ المعقودة في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر، عرض ممثل سري لانكا، بصفته رئيس اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة تقارير تلك اللجنة ) A/54/325و A/54/73 و Add.1 )انظر A/C.4/54/SR.8(.
    El representante de Sri Lanka, en su calidad de Presidente del Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados, presenta el informe del Comité (A/54/325). UN وقام ممثل سري لانكا، بوصفه رئيس اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره مــــن السكان العـــرب في اﻷراضي المحتلة، بعرض تقرير اللجنة )A/54/325(.
    En la 22ª sesión, celebrada el 6 de noviembre, el Representante Permanente de Sri Lanka, en su calidad de Presidente del Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados, presentó el informe del Comité (véase A/61/500). UN 4 - وفي الجلسة 22، المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، قام الممثل الدائم لسري لانكا، بوصفه رئيس اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة بعرض تقرير تلك اللجنة (انظر A/61/500).
    4. En la 21ª sesión, celebrada el 12 de noviembre, el Representante Permanente de Sri Lanka, en su calidad de Presidente del Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados, presentó el informe del Comité (A/62/360). UN 4 - في الجلسة 21 المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض الممثل الدائم لسري لانكا، بصفته رئيس اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة، تقرير تلك اللجنة (انظر A/62/362).
    En la 21ª sesión, celebrada el 4 de noviembre, el Representante Permanente de Sri Lanka, en su calidad de Presidente del Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados, presentó el informe del Comité (véase A/C.4/63/SR.21). UN 4 - وفي الجلسة 21، المعقودة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض الممثل الدائم لسري لانكا، بصفته رئيس اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة، تقرير تلك اللجنة (انظر A/C.4/63/SR.21).
    En la 17ª sesión, celebrada el 9 de noviembre, el representante de Sri Lanka, en su condición de Presidente del Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados, presentó el informe de ese Comité contenido en el documento A/56/491 (véase A/C.4/56/SR.17). UN 4 - وفي الجلسة 17، المعقودة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل سري لانكا، بصفته رئيسا للجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة، تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/56/491 (انظر A/C.4/56/SR.17).
    En la 21a sesión, celebrada el 11 de noviembre, el representante de Sri Lanka, en su calidad de Presidente del Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados, presentó el informe del Comité contenido en el documento A/57/207 (véase A/C.4/57/SR.21). UN 4 - وفي الجلسة 21، المعقودة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل سري لانكا، بصفته رئيسا للجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة، تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/57/207 (انظر A/C.4/57/SR.21).
    En su 11ª sesión, celebrada el 15 de octubre, el representante de Santa Lucía, en su calidad de Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, presentó, en nombre del Comité Especial, un proyecto de resolución revisado titulado " Cuestión de Tokelau " (A/C.4/57/L.6). UN 18 - وفي الجلسة 11، المعقودة في 15 تشرين الأول/أكتوبر، قام ممثل سانت لوسيا، بوصفه رئيسا للجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، بتقديم مشروع قرار منقح معنون " مسألة توكيلاو " (A/C.4/57/L.6)، باسم اللجنة الخاصة.
    En la 19ª reunión, celebrada el 5 de noviembre, el representante de Sri Lanka, en su calidad de Presidente del Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados, presentó el informe del Comité que figura en el documento A/58/311 (véase A/C.4/58/SR.19). UN 4 - وفي الجلسة 19، المعقودة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل سري لانكا، بصفته رئيسا للجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة، تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/58/311 (انظر A/C.4/58/SR.19).
    En la 22ª sesión, celebrada el 8 de noviembre, el representante de Sri Lanka, en su calidad de Presidente del Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados, presentó el informe del Comité publicado con la signatura A/59/381 (véase A/C.4/59/SR.22). UN 4 - وفي الجلسة 22، المعقودة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل سري لانكا، بصفته رئيسا للجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة، تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/59/381 (انظر A/C.4/59/SR.22).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus