"de presidente del grupo de las naciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئيس مجموعة الأمم
        
    • رئيسا لمجموعة الأمم
        
    • رئيسة مجموعة الأمم
        
    • رئيس المجموعة الإنمائية للأمم
        
    Bajo la orientación general del Secretario General y del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en su calidad de Presidente del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, se estableció el Proyecto del Milenio para asegurar que todos los países en desarrollo puedan realizar los objetivos contenidos en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas. UN وأنشئ مشروع الألفية، بإرشاد شامل من الأمين العام وكذلك مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، لأجل المساعدة على ضمان قيام جميع البلدان النامية بتحقيق الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    En vista de que cada vez se está reconociendo más que es imperioso emprender una " campaña " mundial para contribuir al logro de dichas metas, el Secretario General pidió al Administrador del PNUD, en su carácter de Presidente del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, que coordinara la campaña y las actividades de supervisión en el plano de los países. UN واستجابة للإدراك المتزايد لضرورة القيام " بحملة " عالمية للمساعدة على كفالة تحقيق هذه الأهداف، طلب الأمين العام إلى مدير البرنامج الإنمائي، بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، تنسيق تلك الحملة، وكذلك أنشطة الرصد على الصعيد القطري.
    El Presidente (habla en inglés): Ahora tiene la palabra el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, Sr. Mark Malloch Brown, en su calidad de Presidente del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيد مارك مالوك براون مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    También hablarán el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en su condición de Presidente del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, así como un representante de los bancos regionales de desarrollo y un representante de las comisiones regionales. UN كذلك سيكون من بين المتكلمين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بصفته رئيسا لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، فضلا عن ممثل عن مصارف التنمية الإقليمية وممثل عن اللجان الإقليمية.
    Se reconocieron los esfuerzos del UNICEF en su calidad de Presidente del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) por fortalecer el sistema de coordinadores residentes; su participación en el Comité directivo para la integración y el proceso de planificación integrada de las misiones, y su colaboración con otros fondos, programas y organismos de las Naciones Unidas para dar un formato común a los informes a los gobiernos. UN 28 - واعتُرفَ بالجهود التي تبذلها اليونيسيف بوصفها رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتعزيز نظام المنسقين المقيمين ولمشاركتها في اللجنة التوجيهية للتكامل وعملية تخطيط البعثات المتكاملة وتعاونها مع الصناديق والبرامج والوكالات الأخرى في مجال وضع صيغ مشتركة للتقارير التي تُقدَّم إلى الحكومات.
    El Administrador del PNUD, en su condición de Presidente del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) presentó el tema de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 237 - قدم مدير البرنامج، بصفته رئيس المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة، موضوع الأهداف الإنمائية للألفية.
    6. Pide al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que, en su calidad de Presidente del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, preste asistencia a los países que dejen de figurar en la lista de países menos adelantados ofreciendo la posibilidad de que, previa petición, el Coordinador Residente de las Naciones Unidas y el Equipo de las Naciones Unidas en el País colaboren con el mecanismo consultivo; UN 6 - تطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، أن يساعد البلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا بتوفير دعم المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة والفريق القطري التابع للأمم المتحدة للآلية الاستشارية، إذا طلب منه ذلك؛
    6. Pide al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que, en su calidad de Presidente del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, preste asistencia a los países que dejen de figurar en la lista de países menos adelantados, ofreciendo la posibilidad de que, previa petición, el coordinador residente de las Naciones Unidas y el equipo de las Naciones Unidas en el país colaboren con el mecanismo consultivo; UN " 6 - تطلب من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، أن يساعد البلدان الخارجة من قائمة أقل البلدان نموا بتوفير دعم المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة والفريق القطري التابع للأمم المتحدة للآلية الاستشارية، إذ طلب منه ذلك؛
    6. Pide al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que, en su calidad de Presidente del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, preste asistencia a los países que dejen de figurar en la lista de países menos adelantados, ofreciendo la posibilidad de que, previa petición, el coordinador residente de las Naciones Unidas y el equipo de las Naciones Unidas en el país colaboren con el mecanismo consultivo; UN 6 - يطلب من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، أن يساعد البلدان الخارجة من قائمة أقل البلدان نموا بتوفير دعم المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة والفريق القطري التابع للأمم المتحدة للآلية الاستشارية، إذ طلب منه ذلك؛
    El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, Sr. Mark Malloch Brown, en su calidad de Presidente del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للسيد مارك مالوك براون، مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Al comenzar la sesión plenaria del lunes 23 de noviembre por la tarde, se invitará a formular declaraciones al Presidente del Consejo Económico y Social, el Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en calidad de Presidente del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN 8 - وفي بداية الجلسة العامة التي ستعقد بعد ظهر يوم الاثنين، 23 تشرين الثاني/نوفمبر، ستدعى رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، إلى الإدلاء ببيانات.
    12. Solicita al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que, en su calidad de Presidente del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, preste apoyo cuando se le pida al Coordinador Residente de las Naciones Unidas, que ha de facilitar el proceso consultivo, y ayude a los países que queden excluidos de la lista a preparar sus estrategias de transición; UN 12 - تطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، أن يقدم، عند الطلب، دعم المنسق المقيم بوصفه ميسّرا للعملية الاستشارية، ويساعد البلدان التي يرفع اسمها من القائمة على إعداد استراتيجياتها للانتقال؛
    En agosto de 2012, el Administrador del PNUD, en su condición de Presidente del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, y el Director Ejecutivo de ONUHábitat enviaron una carta conjunta a todos los coordinadores residentes para alentarlos a abordar programas urbanos trabajando en equipo con los miembros pertinentes del sistema de las Naciones Unidas. UN 26 - وفي آب/أغسطس 2012، وجه مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوصفه رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة، رسالة مشتركة إلى جميع المنسقين المقيمين لتشجيعهم على معالجة القضايا الحضرية من خلال العمل الجماعي مع الأعضاء المعنيين في منظومة الأمم المتحدة.
    12. Pide al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en su calidad de Presidente del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, que vele por la plena participación de los coordinadores residentes y los equipos de las Naciones Unidas en los países menos adelantados en los preparativos del examen mundial amplio, en particular en el plano nacional, incluso en la preparación de informes nacionales; UN " 12 - تطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوصفـه رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائيـة، إلى أن يكفل مشاركة منسقي الأمم المتحدة المقيمين والأفرقة القطرية في البلدان الأقل نموا مشاركة كاملة في الأعمال التحضيرية للاستعراض العالمي الشامل، ولا سيما على الصعيد القطري، ويشمل ذلك إعداد التقارير الوطنية؛
    A fines de 2009, el Administrador del PNUD, en su calidad de Presidente del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD), pidió a los equipos de directores regionales que informaran sobre los progresos que estuvieran haciendo en la aplicación del sistema de gestión y rendición de cuentas los equipos de las Naciones Unidas en los países y los equipos de directores regionales, como preludio de un examen más oficial previsto para 2010. UN 95 - وفي أواخر عام 2009، طلب مدير البرنامج الإنمائي بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، إلى أفرقة المديرين الإقليميين تقديم تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ نظام الإدارة والمساءلة من جانب أفرقة الأمم المتحدة القطرية وأفرقة المديرين الإقليميين، وذلك كخطوة تمهيدية لاستعراض له طابع رسمي بقدر أكبر، يُزمع إجراؤه في عام 2010.
    Como un primer paso en tal sentido, el Administrador, en su condición de Presidente del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, fue designado coordinador de los objetivos del desarrollo del Milenio en el sistema de las Naciones Unidas. UN وتمثلت الخطوة الأولى في هذا الصدد في تعيين مدير البرنامج، بوصفه رئيسا لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، منسقا للأهداف الإنمائية للألفية في منظومة الأمم المتحدة.
    En su calidad de Presidente del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Administrador del PNUD presenta informes acerca del funcionamiento del sistema de coordinadores residentes al Secretario General, que se desempeña como presidente de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN ومدير البرنامج الإنمائي، بوصفه رئيسا لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، يرفع التقارير إلى الأمين العام، بحكم دوره كرئيس لمجلس الرؤساء التنفيذيين، فيما يختص بأداء النظام.
    Se reconocieron los esfuerzos del UNICEF en su calidad de Presidente del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) por fortalecer el sistema de coordinadores residentes; su participación en el Comité directivo para la integración y el proceso de planificación integrada de las misiones, y su colaboración con otros fondos, programas y organismos de las Naciones Unidas para dar un formato común a los informes a los gobiernos. UN 28 - وأُشيد باليونيسيف للجهود التي تبذلها بوصفها رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتعزيز نظام المنسقين المقيمين ولمشاركتها في اللجنة التوجيهية للتكامل وعملية تخطيط البعثات المتكاملة وتعاونها مع الصناديق والبرامج والوكالات الأخرى في مجال وضع صيغ مشتركة للتقارير التي تُقدَّم إلى الحكومات.
    La reunión plenaria siguiente se celebrará el lunes 27 de junio por la tarde y comenzará con las declaraciones del Presidente del Consejo Económico y Social, el Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en su calidad de Presidente del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN 8 - وستعقد الجلسة العامة الثانية بعد ظهر يوم الاثنين 27 حزيران/يونيه، وهي الجلسة التي ستبدأ ببيانات من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي باعتباره رئيس المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus