| También figuran en esta nota propuestas sobre cómo mejorar los procesos de presupuestación y presentación de informes. | UN | وتشمل هذه المذكرة أيضاً اقتراحات بشأن الطريقة التي يمكن بها تحسين عملية وضع الميزانية وتقديم التقارير. |
| También se incluyen propuestas sobre la forma en que se podría mejorar el proceso de presupuestación y presentación de informes en la CLD. | UN | كما أدرجت في التقرير أيضا اقتراحات بشأن كيفية تحسين عملية وضع الميزانية وتقديم التقارير في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
| II. EVOLUCIÓN Y PRÁCTICAS EN MATERIA de presupuestación y presentación de informes | UN | ثانياً- تطور وممارسات عمليتي وضع الميزانية وتقديم التقارير في اتفاقية الأمـم المتحدة |
| Programa y presupuesto: Propuestas sobre la forma de mejorar el proceso de presupuestación y presentación de informes | UN | البرنامج والميزانية: اقتراح بشأن سبل تحسين عملية الميزنة والإبلاغ |
| La Comisión insiste en la necesidad de contar con sistemas adecuados de presupuestación y presentación de informes sobre los gastos totales en capacitación. | UN | وتشدد اللجنة على الحاجة إلى اعتماد نظم ملائمة للميزنة والإبلاغ بشأن مجموع النفقات المتعلقة بالتدريب. |
| Si bien algunas delegaciones consideraron demasiado ambicioso fijar una meta de financiación de un 7% de crecimiento anual de los ingresos, otras expresaron su apoyo a esa meta y observaron la importancia de la presentación de informes sobre los resultados y la necesidad de fortalecer las actividades de presupuestación y presentación de informes basados en los resultados. | UN | ١٨ - وبينما اعتبر عدد من الوفود أن الهدف التمويلي الذي يقدر بنسبة مئوية تبلغ ٧ في المائة من معدل النمو السنوي للدخل يشكل هدفا طموحا مبالغا به، أعربت وفود أخرى عن تأييدها لهذا الهدف، مشيرة إلى أهمية اﻹبلاغ عن النتائج والحاجة إلى تحسين إعداد الميزانية والتقارير استنادا إلى النتائج. |
| IV. EL DESARROLLO Y LA PRÁCTICA DE LOS PROCESOS de presupuestación y presentación de informes EN LAS ORGANIZACIONES DEL SISTEMA | UN | رابعاً- تطور وممارسات عمليتي وضع الميزانية وتقديم التقارير في مؤسسـات منظومـة |
| Programa y presupuesto - Adición - Propuestas sobre la forma de mejorar el proceso de presupuestación y presentación de informes | UN | البرنامج والميزانية - إضافة - مقترح بشأن طرق تحسين عملية وضع الميزانية وتقديم التقارير |
| b) Propuesta sobre la forma de mejorar el proceso de presupuestación y presentación de informes | UN | (ب) اقتراح بشأن طرق تحسين عملية وضع الميزانية وتقديم التقارير |
| 31. En la misma decisión, se pidió también al Secretario Ejecutivo que formulara propuestas para mejorar el proceso de presupuestación y presentación de informes. | UN | 31- طلب المقرر نفسه إلى الأمين التنفيذي أن يقدم اقتراحا بشأن الطريقة التي يمكن بها تحسين اجراءات وضع الميزانية وتقديم التقارير. |
| b) PROPUESTA SOBRE EL MODO DE MEJORAR EL PROCESO de presupuestación y presentación de informes | UN | (ب) اقتراح بشأن طرق تحسين عملية وضع الميزانية وتقديم التقارير |
| 3. En una nota verbal a las Partes de fecha 17 de diciembre de 1999, el Secretario Ejecutivo recabó el parecer de aquéllas sobre el proceso de presupuestación y presentación de informes, aunque es de lamentar que no haya recibido ninguna respuesta. | UN | 3- وبموجب مذكرة شفوية موجهة إلى الأطراف ومؤرخة في 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، التمس الأمين التنفيذي آراء الأطراف بشأن عملية وضع الميزانية وتقديم التقارير. ومما يؤسف له أنه لم ترد أي ردود على |
| LA DIVERSIDAD BIOLÓGICA 5. La evolución en los procesos de presupuestación y presentación de informes en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas ha ido de los presupuestos por partidas a los presupuestos por programas y, últimamente en algunas organizaciones, a la presupuestación basada en los resultados. | UN | 5- تطورت عمليتا وضع الميزانية وتقديم التقارير في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في البداية من ميزانيات تعنى ببنود إنفاق إلى ميزانيات برنامجية، وتتجه التطورات الأخيرة في بعض المنظمات إلى وضع ميزانيات ترتكز على النتائج. |
| 18. El proceso de presupuestación y presentación de informes de la Convención Marco y del Convenio sobre Diversidad Biológica se basan en la presupuestación por programas. Las referencias a los resultados previstos en cada programa figuran en un documento de información o en una adición a los documentos presupuestarios. | UN | 18- وتستند عمليتا وضع الميزانية وتقديم التقارير في كل من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع الإحيائي (البيولوجي) إلى وضع ميزانية البرامج وترد إشارات إلى النتائج المتوقعة من كل برنامج في وثيقة معلومات أو في إضافة إلى وثائق الميزانية. |
| 8. La secretaría ha preparado un informe con un breve panorama de los procesos de presupuestación y presentación de informes en la CMCC, el CDB, el PNUD, el FNUAP y las Naciones Unidas. | UN | 8- أعدّت الأمانة تقريرا يلقي نظرة عامة وجيزة على عمليات وضع الميزانية وتقديم التقارير في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، واتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية, وفي الأمم المتحدة. |
| Programa y presupuesto - Adición - Propuestas sobre la forma de mejorar el proceso de presupuestación y presentación de informes | UN | البرنامج والميزانية - إضافة - اقتراح بشأن طرق تحسين عملية الميزنة والإبلاغ |
| III. PROPUESTAS SOBRE LA FORMA DE MEJORAR EL PROCESO de presupuestación y presentación de informes 8 - 10 4 | UN | ثالثا- الاقتراحات المتعلقة بتحسين الميزنة والإبلاغ 8 -10 4 |
| III. PROPUESTAS SOBRE LA FORMA DE MEJORAR EL PROCESO de presupuestación y presentación de informes | UN | ثالثاً- الاقتراحات المتعلقة بتحسين الميزنة والإبلاغ |
| La División de Apoyo a los Programas facilitará la comunicación sobre cuestiones presupuestarias y diseñará un formato simple de presupuestación y presentación de informes en el que se detallarán los costos de los componentes. | UN | وستعمل شعبة دعم البرنامج على تيسير الاتصالات بشأن مسائل الميزانية، واستنباط شكل مبسط للميزنة والإبلاغ يتضمن تفصيل تكاليف المكونات. |
| La División de Apoyo a los Programas debería elaborar un formato simple de presupuestación y presentación de informes en el que se detallen los costos y las fuentes de financiación de los distintos componentes de gastos, para presentar al Comité de Representantes Permanentes de un modo transparente que facilite la comunicación sobre cuestiones presupuestarias. | UN | وينبغي أن تستنبط شعبة دعم البرنامج شكلاً مبسطاً للميزنة والإبلاغ يتضمن تفصيل تكاليف ومصادر الميزانية لمختلف مكونات المصروفات، إلى لجنة الممثلين الدائمين على نحو يتسم بالشفافية لتيسير الاتصالات بشأن مسائل الميزانية. |
| Si bien algunas delegaciones consideraron demasiado ambicioso fijar una meta de financiación de un 7% de crecimiento anual de los ingresos, otras expresaron su apoyo a esa meta y observaron la importancia de la presentación de informes sobre los resultados y la necesidad de fortalecer las actividades de presupuestación y presentación de informes basados en los resultados. | UN | ١٨ - وبينما اعتبر عدد من الوفود أن الهدف التمويلي القائم على معدل نمو سنوي للدخل بنسبة ٧ في المائة يشكل هدفا مفرط الطموح، أعربت وفود أخرى عن تأييدها لهذا الهدف، مشيرة إلى أهمية اﻹبلاغ عن النتائج والحاجة إلى تحسين إعداد الميزانية والتقارير استنادا إلى النتائج. |