"de presupuesto de apoyo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ميزانية الدعم
        
    • لميزانية الدعم
        
    • وميزانية الدعم
        
    • لميزانية حساب الدعم
        
    • الميزانية المقترحة للدعم
        
    • بميزانية الدعم
        
    • والميزانية المقترحة لدعم
        
    Forma del proyecto de presupuesto de apoyo bienal UN شكل ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين
    Algunas de esas esferas están incluidas en el proyecto de presupuesto de apoyo bienal, a saber: UN ويرد بعض هذه المجالات في مقترحات ميزانية الدعم لفترة السنتين على النحو المبين أدناه:
    Anexo VII Proyecto de presupuesto de apoyo de los fondos fiduciarios y plantilla para 2008-2009 UN المرفق السابع: ميزانية الدعم المقترحة للصناديق الاستئمانية وجدول الموظفين للفترة 2008 - 2009
    Aprobar el formato de presupuesto de apoyo bienal que se propone en el presente documento. SEGUNDA PARTE UN يوافق على الشكل المقترح لميزانية الدعم المقبلة لفترة السنتين، على النحو الوارد في هذه الوثيقة.
    Proyecto de presupuesto de apoyo final para el bienio 1998-1999 y proyecto de presupuesto inicial para el bienio 2000-2001 UN ميزانية الدعم النهائية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ وميزانية الدعم اﻷولية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢
    Gastos de presupuesto de apoyo bienal UN النفقات المدرجة في ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Con efecto a partir de 2012, el UNFPA utilizará el término " presupuesto institucional " en lugar de " presupuesto de apoyo " . UN واعتبارا من عام 2012، سيستخدم الصندوق مصطلح " الميزانية المؤسسية " بدلا من مصطلح " ميزانية الدعم " المستخدم حاليا.
    Los elementos del proyecto de presupuesto de apoyo cuya aprobación recomienda la Comisión en este momento se detallan a continuación: UN وتُعرض بالتفصيل أدناه عناصر ميزانية الدعم المقترحة التي توصي اللجنة بالموافقة عليها في هذا الوقت.
    Cuadro sinóptico: estimaciones de la fase I del proyecto de presupuesto de apoyo para 2011, por categoría de gastos UN جدول موجز: التقديرات المتعلقة بالمرحلة الأولى من ميزانية الدعم المقترحة لعام 2011، حسب فئة الإنفاق
    El proyecto de presupuesto de apoyo se remitirá a todos los Estados miembros de la Junta Ejecutiva por lo menos seis semanas antes de que esta proceda a su examen. UN وتُحال ميزانية الدعم المقترحة إلى جميع أعضاء المجلس التنفيذي قبل ستة أسابيع على الأقل من النظر فيهما.
    El proyecto de presupuesto de apoyo se remitirá a todos los miembros de la Junta Ejecutiva por lo menos seis semanas antes de que esta proceda a su examen. UN وتُحال ميزانية الدعم المقترحة إلى جميع أعضاء المجلس التنفيذي قبل ستة أسابيع على الأقل من النظر فيهما.
    Cabe destacar que las estimaciones para el proyecto de presupuesto de apoyo bienal habitualmente se preparan durante los primeros meses del segundo año del bienio. UN وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار، أن الوقت الذي تعد فيه التقديرات ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين ، هو عادة الشهور اﻷولى من السنة الثانية لفترة السنتين الجارية.
    Cabe destacar que las estimaciones para el proyecto de presupuesto de apoyo bienal habitualmente se preparan durante los primeros meses del segundo año del bienio en curso. UN وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار، أن الوقت الذي تعد فيه التقديرات ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين ، هو عادة الشهور اﻷولى من السنة الثانية لفترة السنتين الجارية.
    Cabe destacar que las estimaciones para el proyecto de presupuesto de apoyo bienal habitualmente se preparan durante los primeros meses del segundo año del bienio. UN وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار، أن الوقت الذي تعد فيه تقديرات ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين، هو عادة الشهور اﻷولى من السنة الثانية لفترة السنتين الجارية.
    En futuras propuestas de presupuestos de apoyo para bienios ulteriores figurarán análisis del grado de adecuación de las tasas de recuperación en los casos de financiación complementaria, en relación con la propuesta de presupuesto de apoyo. UN وستتضمن مقترحات ميزانية الدعم لفترة السنتين اللاحقة تحليلات بشأن كفاية رسوم استرداد التكاليف للتمويل التكميلي بالنسبة الى ميزانية الدعم المقترحة.
    Cabe destacar que las estimaciones para el proyecto de presupuesto de apoyo bienal habitualmente se preparan durante los primeros meses del segundo año del bienio. UN وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار، أن الوقت الذي تعد فيه تقديرات ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين، هو عادة الشهور اﻷولى من السنة الثانية لفترة السنتين الجارية.
    Proyecto de presupuesto de apoyo revisado para el bienio 1998—1999 y anteproyecto de presupuesto para el bienio 2000—2001 UN ميزانية الدعم المنقحة المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ والمخطط المقترح لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢
    Proyecto de presupuesto de apoyo revisado para el bienio 1998-1999 UN ميزانية الدعم المنقحة المقترحة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١
    En el presente proyecto de presupuesto de apoyo bienal se mantiene el apoyo a la organización para que alcance los resultados previstos con la transición. UN وسيواصل المقترح الحالي لميزانية الدعم لفترة السنتين تقديم الدعم للمنظمة لبلوغ نتائج الانتقال.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto preliminar de presupuesto de apoyo bienal del UNFPA 15.00 a UN مشاورات غير رسمية بشأن المشروع الأولي لميزانية الدعم لفترة السنتين لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    1. Proyecto de presupuesto por programas revisado para el bienio 1998-1999, proyecto de presupuesto de apoyo revisado para 1998-1999 y anteproyecto de presupuesto para el bienio 2000-2001 del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas UN ١ - الميزانية البرنامجية المنقحة المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ ، وميزانية الدعم المنقحة المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١ـ ٩٩٩١ ، والمخطط اﻷولي المقترح للميزانية الخاصة بصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢
    El Secretario General indica que la suma restante de 4.186.700 dólares se solicitaría en relación con proyectos de presupuesto de apoyo posteriores. UN 20 - ويشير الأمين العام إلى أن المبلغ المتبقي وقدره 700 186 4 دولار سيطلب في إطار المقترحات اللاحقة لميزانية حساب الدعم.
    El proyecto de presupuesto de apoyo a los programas para el bienio 2012-2013 asciende a 2.635.900 dólares (antes del ajuste). UN 23 - تبلغ الميزانية المقترحة للدعم البرنامجي لفترة السنتين 2012-2013، 900 635 2 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف).
    8. El proyecto de presupuesto de apoyo revisado asciende a 35.239.800 dólares, es decir una disminución de 941.400 dólares en comparación con el presupuesto de apoyo inicial de 36.181.200 dólares para 20002001. UN 8- تبلغ ميزانية الدعم المنقحة المقترحة 800 239 35 دولار، بنقصان قدره 400 941 دولار مقارنة بميزانية الدعم الأولية وقدرها 200 181 36 دولار لفترة السنتين 2000-2001.
    Presupuestos del Fondo para el Medio Ambiente: proyecto de programa bienal y de presupuesto de apoyo para 2008 - 2009 UN ميزانيات صندوق البيئة: الميزانية المقترحة للبرنامج والميزانية المقترحة لدعم البرنامج لفترة السنتين 2008 - 2009

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus