"de programas para el consumo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك
        
    • لبرامج الاستهلاك
        
    Se necesitan unas estrategias de comunicación eficaces para permitir a los dirigentes políticos comprender y apreciar estrategias y programas como el marco decenal de programas para el consumo y la producción sostenibles. UN وثمة حاجة إلى استراتيجيات فعالة في مجال الاتصال لتمكين القيادات السياسية من فهم الاستراتيجيات والبرامج وتقديرها على غرار إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    Este grupo abarca las cuestiones relacionadas con el transporte, los productos químicos, la gestión de residuos, la minería y el marco decenal de programas para el consumo y la producción sostenibles. UN والقضايا المتناولة في هذه المجموعة تتصل بالنقل، والمواد الكيميائية، وإدارة النفايات، والتعدين، والإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    En 2007, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) han proseguido su labor de coordinación en el contexto del marco decenal de programas para el consumo y la producción sostenibles. UN 28 - وفي عام 2007، استكملت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عملها التنسيقي في سياق الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    Los participantes en dichas reuniones determinaron prioridades para su inclusión en el futuro marco decenal de programas para el consumo y la producción sostenibles. UN وقد حدد المشاركون في هذه الاجتماعات أولويات لإدراجها في إطار العمل العشري لبرامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    15. Señala que la Segunda Reunión Internacional de expertos sobre un marco decenal de programas para el consumo y la producción sostenibles se celebró los días 5 a 8 de septiembre de 2005 en San José de Costa Rica; UN " 15 - تلاحظ انعقاد الاجتماع الدولي الثاني للخبراء بشأن إطار السنوات العشر لبرامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين، في سان خوزيه، كوستاريكا، في الفترة من 5 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2005؛
    A. El consumo y la producción sostenibles, incluido el marco decenal de programas para el consumo y la producción sostenibles UN ألف - أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة بما في ذلك إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Se ha puesto en marcha el marco decenal de programas para el consumo y la producción sostenibles en África, que se centra estratégicamente en vincular el consumo y la producción sostenibles con el reto de satisfacer las necesidades básicas de una manera más sostenible. UN ولدى إطار السنوات العشر الأفريقي للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة تركيز استراتيجي يربط أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة بالتحديات المتمثلة في تلبية الاحتياجات الأساسية بطريقة أكثر استدامة.
    Así, un marco decenal de programas para el consumo y la producción sostenibles puede servir para coordinar y dar coherencia a las iniciativas encaminadas a mejorar la eficiencia en el uso de los recursos, la desvinculación de la economía y el medio ambiente, y la reducción al mínimo de los residuos y la contaminación en todos ellos así como en otros temas y sectores. UN وهكذا، فإن الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة يمكن أن يكون مفيدا في إضفاء الترابط والتنسيق على المبادرات الهادفة إلى تحسين الكفاءة في استخدام الموارد، وفك الارتباط بين الاقتصاد والبيئة، وتقليل النفايات والتلوث إلى أدنى حد عبر هذه المواضيع والقطاعات وغيرها.
    1. La región ha avanzado en la promoción del consumo y la producción sostenibles, como demuestran el establecimiento de un mecanismo institucional regional que presta apoyo técnico para promover el consumo y la producción sostenibles en África y la aprobación por la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente del marco decenal regional de programas para el consumo y la producción sostenibles. UN 1 - لقد أحرزت المنطقة تقدما في تعزيز أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة مثلما يتبين من إنشاء آلية مؤسسية وطنية تقدم الدعم التقني في الترويج لتلك الأنماط في أفريقيا، واعتماد المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    Se han aprobado y se están promoviendo mecanismos y marcos como el marco decenal africano de programas para el consumo y la producción sostenibles, o el enfoque estratégico para la gestión integrada de los productos químicos, la gestión integrada de los desechos, el transporte y la minería, que buscan promover la integración y la eficiencia en el uso de los recursos. UN 134 - وقد اعتمدت آليات وأطر يجرى حالياً تعزيزها كإطار السنوات العشر الأفريقي للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، والنهج الاستراتيجي للإدارة المتكاملة للمواد الكيميائية، وإدارة النفايات المتكاملة والنقل والتعدين، وهي تسعى إلى تعزيز الاستخدام المتكامل والكفؤ للموارد.
    El representante del PNUMA describió someramente la evolución de la aplicación del marco decenal de programas para el consumo y la producción sostenibles, que era el único mecanismo de aplicación aprobado oficialmente en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. UN 16 - أوضح ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة التطورات التي حدثت في تنفيذ الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، وهو آلية التنفيذ الوحيدة المعتمدة رسميا في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Se han presentado varias iniciativas para guiar la adopción de medidas: a) marcos analíticos, como los enfoques del Factor Cuatro y el Factor Diez; b) arreglos institucionales, especialmente respecto de la responsabilidad empresarial, y c) el proceso de índole normativa, entre otros el Proceso de Marrakech y el marco decenal de programas para el consumo y la producción sostenibles. UN ظهر عدد من المبادرات لتوجيه العمل: (أ) الأنماط التحليلية، من قبيل نهجيْ العامل الرابع والعامل العاشر، (ب) الترتيبات المؤسسية، ولا سيما مسؤولية الشركات؛ (ج) العملية السياساتية، بما في ذلك في إطار عملية مراكش وإطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    Advirtiendo sobre el riesgo de los graves desequilibrios en el consumo mundial de recursos y tomando nota de la adopción del marco decenal de programas para el consumo y la producción sostenibles, los Ministros hicieron un llamamiento para que la agenda para el desarrollo después de 2015 se centrara en la modificación de las modalidades insostenibles de producción y consumo, y para que los países desarrollados tomaran la iniciativa al respecto. UN 43 - وحذر الوزراء من الاختلال الشديد في الاستهلاك العالمي للموارد، مشيرين إلى اعتماد إطار عمل السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، ودعوا إلى أن تركز خطة التنمية لما بعد عام 2015 على تغيير أنماط الاستهلاك والإنتاج غير المستدامة، على أن تضطلع البلدان المتقدمة النمو بدور طليعي في ذلك.
    19. Señala que la Segunda Reunión Internacional de expertos sobre un marco decenal de programas para el consumo y la producción sostenibles se celebró los días 5 a 8 de septiembre de 2005 en San José de Costa Rica; UN 19 - تلاحظ انعقاد الاجتماع الدولي الثاني للخبراء المعني بإطار السنوات العشر لبرامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين، في سان خوزيه، كوستاريكا، في الفترة من 5 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2005؛
    Entre otras actividades, las dos organizaciones apoyaron la tercera reunión internacional de expertos sobre un marco decenal de programas para el consumo y la producción sostenibles, celebrada en Estocolmo del 26 al 29 de junio de 2007. UN ومن بين الأنشطة الأخرى، ساندت المنظمتان الاجتماع الثالث لفريق الخبراء المعني بوضع إطار السنوات العشر لبرامج الاستهلاك والإنتاج المستدامة، المعقود في استكهولم في الفترة من 26 إلى 29 حزيران/يونيه 2007.
    19. Señala que la Segunda Reunión Internacional de expertos sobre un marco decenal de programas para el consumo y la producción sostenibles se celebró los días 5 a 8 de septiembre de 2005 en San José de Costa Rica; UN 19 - تلاحظ انعقاد الاجتماع الدولي الثاني للخبراء بشأن إطار السنوات العشر لبرامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين، في سان خوزيه، كوستاريكا، في الفترة من 5 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2005()؛
    Al presentar el tema, la representante de la Secretaría dijo que la Comisión de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, en su 19período de sesiones, no había podido adoptar ninguna decisión sobre el establecimiento de un marco decenal de programas para el consumo y la producción sostenibles a pesar de que tanto los países desarrollados como los países en desarrollo habían mostrado una clara voluntad de establecer dicho marco. UN وقالت ممثلة الأمانة لدى تقديمها هذا البند، إن اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة التابعة للأمم المتحدة، في دورتها التاسعة عشرة، لم تتمكن من اعتماد قرار بشأن وضع إطار عشري لبرامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين، بالرغم من الاستعداد الواضح لدى البلدان المتقدمة والبلدان النامية كلتيهما لوضع إطار من ذلك النوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus