"de promoción de las perspectivas de carrera" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للتطوير الوظيفي
        
    • التطوير الوظيفي
        
    • التطوير المهني
        
    • للتطوير المهني
        
    • تطوير وظيفي
        
    • دعم المستقبل الوظيفي
        
    • التطور الوظيفي
        
    • الدعم الوظيفي
        
    • لﻹدارة الوظيفية
        
    • لإدارة الحياة الوظيفية
        
    • للتطور الوظيفي
        
    • الوظيفي التي
        
    • دعم الحياة الوظيفية
        
    • تنمية القدرات المهنية
        
    • تطوير الحياة الوظيفية
        
    En una resolución aprobada en 1989, la Asamblea General pidió que se elaborara un plan amplio de promoción de las perspectivas de carrera: UN وقد نص قرار الجمعية العامة الخاص بوضع خطة شاملة للتطوير الوظيفي على أن هذه الخطة ينبغي أن:
    Son estas las bases para un sistema futuro de promoción de las perspectivas de carrera. UN وهذه الخطوات تمثل وحدات معمارية لبناء نظام مستقبلي للتطوير الوظيفي.
    En condiciones ideales, el régimen de prestaciones debería estar vinculado a un programa general de promoción de las perspectivas de carrera, en el que se reconocería y recompensaría el servicio en una misión. UN وفي الحالة المثالية، تربط مجموعة الاستحقاقات ببرنامج شامل للتطوير الوظيفي يقدر الخدمة الميدانية ويكافئ عليها.
    Esto convierte al sistema en inoperante a fines de promoción, colocación y otros fines de promoción de las perspectivas de carrera. UN وهذا يفقد النظام معناه بالنسبة للترقية والتوظيف وسواهما من أغراض التطوير الوظيفي.
    Esto convierte al sistema en inoperante a fines de promoción, colocación y otros fines de promoción de las perspectivas de carrera. UN وهذا يفقد النظام معناه بالنسبة للترقية والتنسيب وسواهما من أغراض التطوير الوظيفي.
    Dispone que se organicen programas de capacitación adecuados y formula y aplica un sistema de promoción de las perspectivas de carrera para los funcionarios de todos los cuadros; UN تكفل تنظيم برامج تدريب مناسبة وتضع وتنفذ نظام للتطوير الوظيفي لجميع فئات الموظفين؛
    Varias delegaciones han manifestado inquietud con respecto a los retrasos en la introducción de un plan global de promoción de las perspectivas de carrera. UN ٣٦ - وأضاف أن عددا من المندوبين كانوا قد أعربوا عن قلقهم إزاء التأخر في اﻷخذ بخطة شاملة للتطوير الوظيفي.
    La administración de tales mecanismos debería servir de base para un sistema formal de promoción de las perspectivas de carrera. UN وإدارة هذه اﻵليات ينبغي أن تكون أساســا لنظام رسمي للتطوير الوظيفي.
    En consecuencia, para aplicar la política de promoción de las perspectivas de carrera de la Organización resulta esencial determinar las necesidades de perfeccionamiento y proporcionar al personal oportunidades de aprender. UN لذا فإن العنصر الرئيسي في سياسة المنظمة بالنسبة للتطوير الوظيفي هو تحديد احتياجات التطوير وتوفير فرص التعليم للموظفين.
    La CAPI también debería desempeñar un papel más activo en la formulación de políticas de promoción de las perspectivas de carrera en las Naciones Unidas. UN وينبغي أن تؤدي اللجنة دورا أكثرا نشاطا في صياغة سياسات للتطوير الوظيفي في اﻷمم المتحدة.
    La Quinta Comisión debería seguir tratando de hacer entender a la Administración que es necesario establecer un sistema de promoción de las perspectivas de carrera para los funcionarios de todas las categorías. UN وقالت إن اللجنة الخامسة ينبغي أن تقنع الإدارة بضرورة وجود نظام للتطوير الوظيفي لجميع فئات الموظفين.
    No existía en el momento un plan claramente definido de promoción de las perspectivas de carrera. UN قالت إنه لا توجد حالياً خطة واضحة للتطوير الوظيفي.
    Un plan de promoción de las perspectivas de carrera bien definido ayudaría a resolver el problema del sistema de contratación y colocación. UN ذكرت أن أية خطة محددة للتطوير الوظيفي ينبغي أن تتناول أيضاً مشكلة نظام التوظيف والإحلال.
    Quedan por formular varios sistemas de apoyo, como los de promoción de las perspectivas de carrera y de reconocimiento de la actuación profesional. UN فلم تستحدث بعد نظم داعمة عديدة، ومن قبيلها نظام التطوير الوظيفي والتقدير.
    También es probable que los funcionarios seleccionados valoraran negativamente la iniciativa por considerarla ajena a la estructura normal de promoción de las perspectivas de carrera y se resistieran a aceptarla. UN ومن المرجح أيضا أن الموظفين المختارين سيعتبرون ذلك إجراء سلبيا خارجا عن نطاق هيكل التطوير الوظيفي العادي، وأن يقاوموه.
    Informa al personal sobre cuestiones de promoción de las perspectivas de carrera; UN نشر المعلومات المتعلقة بمسائل التطوير الوظيفي على الموظفين؛
    Se han asignado al Servicio de Capacitación las funciones de promoción de las perspectivas de carrera y gestión de la actuación profesional; ese Servicio se ha integrado en la División de Servicios de Especialistas, junto con el Servicio de Exámenes. UN وقد ضمت دائرة التدريب الى مجال التطوير الوظيفي وتنظيم اﻷداء، وأدمجت في شعبة خدمات الاخصائيين، هي ودائرة الامتحانات.
    Un sistema de promoción de las perspectivas de carrera es un poderoso incentivo que impulsa a los funcionarios más capaces a obtener experiencia en diversas funciones de alcance y complejidad crecientes. UN ونظام التطوير المهني حافز قوي لحصول أفضل الموظفين على الخبرة في مجموعة من المهام التي يتزايد نطاقها وتعقيدها.
    La participación en foros como éste ofrece a las oficinas de ética medios para desarrollar mejores prácticas y obtener orientación, intercambiar material, efectuar análisis comparativos internos y elaborar estrategias de promoción de las perspectivas de carrera y de planificación estratégica. UN والمشاركة في مثل هذه المحافل يتيح لمكاتب الأخلاقيات وسائل لتطوير أفضل الممارسات والحصول على التوجيه، وتبادل المواد، وتطبيق معايير داخلية، ووضع استراتيجيات للتطوير المهني والتخطيط الاستراتيجي.
    Se procederá a la elaboración y aplicación de un modelo de plantilla global y de un proceso global de promoción de las perspectivas de carrera en el ámbito de la TIC. UN ومن المقرر وضع وتنفيذ نموذج عالمي للتوظيف وعملية تطوير وظيفي على الصعيد العالمي في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    ii) Facilitación de programas de promoción de las perspectivas de carrera para el personal de todas las categorías, incluidos programas para promover la movilidad y apoyar la gestión de la actuación profesional: UN ' 2` توفير برامج دعم المستقبل الوظيفي للموظفين المنتمين إلى جميع الفئات، بما فيها برامج للتشجيع على التنقل ولدعم إدارة الأداء:
    Era difícil predecir las repercusiones de esas reformas sobre el sistema de promoción de las perspectivas de carrera y otros sistemas de gestión del personal de las Naciones Unidas. UN ومن الصعب التنبؤ باﻷثر النهائي لهذه اﻹصلاحات على التطور الوظيفي وغيره من نظام إدارة شؤون الموظفين.
    :: Prestación de asesoramiento y establecimiento de procedimientos operativos estándar para la reproducción del modelo de centros de promoción de las perspectivas de carrera de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en 3 operaciones de paz importantes UN :: إسداء المشورة واتخاذ الإجراءات التشغيلية الموحدة بشأن تكرار نموذج مراكز مكتب إدارة الموارد البشرية لمراكز الدعم الوظيفي في 3 عمليات سلام كبيرة
    Una delegación acogió con beneplácito la creación de un grupo de promoción de las perspectivas de carrera dentro de la División de Recursos Humanos y otra señaló que hacían falta criterios más estrictos para que la mentalidad de gestión del UNICEF prestase atención a los problemas debidos a la falta de claridad y de transparencia en el trabajo. UN ورحب أحد الوفود بتشكيل فريق لﻹدارة الوظيفية داخل شعبة الموارد البشرية، وقال وفد آخر إن هناك حاجة إلى معايير أعلى شأنا في الثقافة اﻹدارية لدى اليونيسيف من أجل مواجهة مشاكل نقص الوضوح في العمل ونقص الشفافية أيضا.
    Esas definiciones son en cierto grado específicas y a veces se entienden de manera diferente en otras organizaciones, así como dentro del sistema de promoción de las perspectivas de carrera del ACNUR. UN وهذه التعاريف تتسم بقدر ما من التخصيص، ويختلف فهمها أحيانا في المنظمات الأخرى، وكذلك في إطار نظام المفوضية لإدارة الحياة الوظيفية.
    Existe la clara necesidad de que la Oficina de Gestión de Recursos Humanos haga un examen general, en cooperación con los departamentos, de las perspectivas de carrera y de los niveles de puestos de cada ocupación antes de establecer un sistema general de promoción de las perspectivas de carrera. UN وهناك حاجة محددة إلى أن يجري مكتب إدارة الموارد البشرية، بالتعاون مع اﻹدارات، استعراضا شاملا لمسارات التطوير الوظيفي ومستويات الوظائف في كل مهنة وذلك كمقدمة ﻹنشاء نظام شامل للتطور الوظيفي.
    Se ha publicado una guía de apoyo a la carrera para que el personal directivo y los funcionarios cuenten con información y asesoramiento sobre la política de la Organización en materia de promoción de las perspectivas de carrera; UN وقد جرى نشر دليل لدعم التطور الوظيفي لتزويد المديرين والموظفين بالمعلومات والتوجيه بشأن سياسة التطوير الوظيفي التي تنتهجها المنظمة؛
    La encuesta indicó también que el UNFPA necesitaba mejorar la gestión de los recursos humanos en algunas esferas, y en particular tenía que ofrecer más oportunidades de promoción de las perspectivas de carrera y mejorar la supervisión y la gestión de la actuación profesional, incluido el reconocimiento de los funcionarios más productivos. UN وأشارت أيضا الدراسة الاستقصائية للموظفين إلى المجالات التي ينبغي لصندوق الأمم المتحدة للسكان أن يعزز فيها إدارة الموارد البشرية، لا سيما فيما يتعلق بالحاجة إلى زيادة فرص تنمية القدرات المهنية وتحسين إدارة الإشراف والأداء، بما في ذلك الاعتراف بالأداء العالي المستوى للموظفين.
    La Organización ha establecido una política amplia de promoción de las perspectivas de carrera en la que se hace hincapié en que el adelanto profesional es una responsabilidad compartida. UN 175 - وضعت المنظمة سياسة شاملة للتطوير الوظيفي تؤكد على أن تطوير الحياة الوظيفية مسؤولية مشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus