"de propiedad de los contingentes en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المملوكة للوحدات في
        
    • مملوكة للوحدات في
        
    • مولدا كهربائيا مملوكا للوحدات في
        
    • تملكها الوحدات العسكرية في
        
    • تملكها الوحدات في
        
    • المملوكة للوحدات عن
        
    • المملوكة للوحدات من
        
    • المملوكة للوحدات على
        
    • مملوك للوحدات في
        
    • المملوكة للوحدات لعام
        
    • تملكها البلدان المساهمة بقوات في
        
    • المملوكة للأمم
        
    • المملوكة للوحدات إلى
        
    Un grupo de avanzada del cuerpo de ingenieros del Pakistán llegó a Agadir y se desembarcó equipo de propiedad de los contingentes en ese puerto marroquí. UN ووصل فريق متقدم من سرية الهندسة التابعة لباكستان إلى أغادير وجرى تفريغ المعدات المملوكة للوحدات في هذا الميناء المغربي.
    Paso a pérdidas y ganancias de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas UN شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Certificación de la cancelación en libros de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas UN شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Utilización y mantenimiento de 1.032 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, incluidos 65 vehículos blindados, y 87 vehículos de propiedad de los contingentes en 5 talleres ubicados en siete localidades UN تشغيل وصيانة 032 1 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، منها 65 مركبة مدرعة، و 87 مركبة مملوكة للوحدات في 5 ورش في سبعة مواقع
    Informe sobre los progresos hechos en la certificación de la cancelación en libros de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas UN تقرير عن التقدم المحرز في شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Gráfico de secuencia del proceso de reembolso en los casos de cancelación en libros de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas UN مخطط سير العمليات بشأن سداد تكاليف مطالبات شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Informe del Secretario General sobre el paso a pérdidas y ganancias de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas UN تقرير الأمين العام عن الشطب النهائي للمعدات المملوكة للوحدات في البعثات المنتهية
    Cancelación en libros de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas UN شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Cancelación en libros del equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas UN شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Informe sobre la certificación de la cancelación en libros de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas UN تقرير عن شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Cancelación en libros del equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas UN شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    :: Estudio sobre la automatización de los trámites relativos a los equipos de propiedad de los contingentes en las misiones sobre el terreno y la Sede UN :: إعداد دراسة بشأن عمليات التشغيل الآلي للمعدات المملوكة للوحدات في البعثات الميدانية ومقر الأمم المتحدة
    :: Examen del equipo de propiedad de los contingentes en dos misiones de mantenimiento de la paz UN :: إجراء استعراضات للمعدات المملوكة للوحدات في بعثتين من بعثات حفظ السلام
    Estudio sobre la automatización de los trámites relativos a los equipos de propiedad de los contingentes en las misiones sobre el terreno y la Sede UN إعداد دراسة بشأن عمليات التشغيل الآلي للمعدات المملوكة للوحدات في البعثات الميدانية ومقر الأمم المتحدة
    Examen del equipo de propiedad de los contingentes en 2 misiones de mantenimiento de la paz UN إجراء استعراضين للمعدات المملوكة للوحدات في بعثتين من بعثات حفظ السلام
    El objetivo del proyecto de gestión de las contribuciones de efectivos es aumentar la precisión de la verificación del equipo de propiedad de los contingentes en las operaciones sobre el terreno. UN والهدف من مشروع إدارة المساهمة بقوات هو زيادة دقة عملية التحقق من المعدات المملوكة للوحدات في العمليات الميدانية.
    :: Funcionamiento y mantenimiento de 292 plantas depuradoras de agua de propiedad de las Naciones Unidas y 66 de propiedad de los contingentes en 21 emplazamientos UN :: تشغيل وصيانة 292 منشأة لمعالجة المياه مملوكة للأمم المتحدة و 66 منشأة لمعالجة المياه مملوكة للوحدات في 21 موقعا
    :: Operación y mantenimiento de 283 generadores de propiedad de las Naciones Unidas, 2 generadores-soldadores y 108 torres de iluminación de las Naciones Unidas en 16 emplazamientos y 563 generadores de propiedad de los contingentes en 20 emplazamientos UN :: تشغيل وصيانة 283 من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة ومولدين للحام و 108 من أبراج الإضاءة الخاصة بالأمم المتحدة في 16 موقعا، و 563 مولدا كهربائيا مملوكا للوحدات في 20 موقعا
    :: Utilización y mantenimiento de 136 generadores de propiedad de las Naciones Unidas y 25 de propiedad de los contingentes en 71 emplazamientos UN :: صيانة وتشغيل 136 مولّدا كهربائياً تملكها الأمم المتحدة و 25 مولداً تملكها الوحدات العسكرية في 71 موقعا
    Como se indicaba en el anexo IV del proyecto de presupuesto, se están tomando varias medidas en respuesta a las observaciones de la Comisión sobre la tramitación de los reembolsos por el equipo de propiedad de los contingentes en la Misión. UN وكما ذُكِـر في المرفق الرابع من الميزانية المقترحة، يُـتَّـخذ الآن عدد من التدابير استجابة لتعليقات اللجنة الاستشارية على تجهيز عمليات التسديد المتعلقة بالمعدات التي تملكها الوحدات في البعثة.
    Esto representa una reducción de 398 vehículos de las Naciones Unidas y 562 vehículos de propiedad de los contingentes en comparación con el parque de vehículos de la UNTAET, como resultado de la reducción del personal militar y civil. UN وهذا يمثل انخفاضا بمقدار 398 مركبة من مركبات الأمم المتحدة و 562 مركبة من المركبات المملوكة للوحدات عن أسطول المركبات التابع للإدارة الانتقالية وذلك نتيجة لخفض عدد الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين.
    El efecto general de todos los cambios introducidos en las tasas de reembolso y la adición de nuevos servicios se calculó en un 2,7% del reembolso correspondiente al equipo de propiedad de los contingentes en el presupuesto de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وأدى التأثير العام لجميع التغيرات في معدلات السداد وإضافة خدمات جديدة إلى زيادة قدرها 2.7 في المائة تقريبًا للجزء المتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات من ميزانية الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    De ser ese el caso, la misión sobre el terreno debe prestar apoyo de conformidad con las prioridades generales previa coordinación con el Jefe de la Dependencia de Equipo de propiedad de los contingentes en un régimen de recuperación de los gastos convenido por el oficial con mando. UN وإذا كان الأمر كذلك، ينبغي أن توفر البعثة الميدانية الدعم وفقا للأولويات الشاملة بعد التنسيق مع رئيس وحدة المعدات المملوكة للوحدات على أساس استرداد التكاليف الذي يوافق عليه القائد.
    Utilización y mantenimiento de 380 generadores de propiedad de las Naciones Unidas y otros 100 de propiedad de los contingentes en un máximo de 40 emplazamientos UN تشغيل وصيانة 380 مولدا كهربائيا مملوكا للأمم المتحدة ، و 100 مولد مملوك للوحدات في عدد يصل إلى 40 موقعا
    Se convocó una reunión del Grupo de Trabajo de 2014 sobre el Equipo de propiedad de los contingentes en enero de 2014 UN عُقد الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2014 في كانون الثاني/ يناير 2014
    :: Funcionamiento y mantenimiento de 2 dispensarios de las Naciones Unidas de nivel I en el sector este y el sector oeste, 1 dispensario de nivel I superior en Abidján, así como 23 dispensarios de nivel I y 3 centros médicos de nivel II de propiedad de los contingentes en la ONUCI UN :: تشغيل وصيانة عيادتين من المستوى الأول تابعتين للأمم المتحدة في القطاع الشرقي والقطاع الغربي وعيادة واحدة من المستوى الأول في أبيدجان و 23 عيادة من المستوى الأول وثلاثة مرافق طبية تملكها البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    :: Funcionamiento y mantenimiento de 651 generadores de propiedad de las Naciones Unidas y 276 de propiedad de los contingentes en 21 emplazamientos UN :: تشغيل وصيانة 651 من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة و 276 من المولدات الكهربائية المملوكة للوحدات في 21 موقعا
    12 presentaciones de información sobre el equipo de propiedad de los contingentes en el seminario anual para asesores militares y de policía adjuntos a las Misiones Permanentes UN 12 إحاطة متعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات إلى الحلقة الدراسية السنوية للمستشارين العسكريين ومستشاري الشرطة الملحقين بالبعثات الدائمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus