"de propiedad de los contingentes y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المملوكة للوحدات ومن
        
    • المملوكة للوحدات وتكاليف
        
    • المملوكة للوحدات ومعدات
        
    • المملوكة للوحدات والدعم
        
    • المملوكة للوحدات وعن
        
    • المملوكة للوحدات وفي
        
    • المملوكة للوحدات و
        
    • المملوكة للوحدات والمعدات
        
    • المملوكة للقوات
        
    • مملوكان للوحدات العسكرية و
        
    • المملوكة للوحدات أو
        
    • المملوكة للوحدات وتوفير
        
    • المملوكة للوحدات وما
        
    • المملوكة للوحدات ومواد
        
    • التي تملكها الوحدات
        
    :: Verificación, supervisión e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y de la autonomía logística de los efectivos militares UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية، ورصدها والتفتيش عليها
    Verificación, supervisión e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística de un promedio de 7.500 efectivos militares y 1.000 agentes de policía en unidades constituidas UN التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن مكونات الاكتفاء الذاتي ورصدها وتفتيشها لما متوسطه 500 7 فرد عسكري و 000 1 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة
    para el mantenimiento de la paz Reforma de los procedimientos de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros por concepto de equipo de propiedad de los contingentes y costos de los contingentes UN الإجراءات المحسَّنة لتحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات وتكاليف القوات
    Por lo tanto, se han logrado progresos considerables en la entrega de equipo de propiedad de los contingentes y de propiedad de las Naciones Unidas a distintos emplazamientos dentro de la Misión. UN ونتيجة لذلك، أحرز تقدم كبير في إيصال المعدات المملوكة للوحدات ومعدات الأمم المتحدة إلى مختلف المواقع داخل منطقة البعثة.
    En el caso de los reembolsos por equipo de propiedad de los contingentes y autonomía logística, las obligaciones pendientes de pago han aumentado en no menos del 77%. UN وفي حالة تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والدعم الذاتي، ارتفعت الخصوم غير المدفوعة بنسبة تصل إلى 77 في المائة.
    En consecuencia, dichas demoras repercuten en la tramitación de las solicitudes de reembolso a los países que aportan contingentes por concepto de equipo de propiedad de los contingentes y autonomía logística. UN ونتيجة لذلك، فإن حالات التأخير من هذا القبيل تؤثر على تجهيز مطالبات تسديد المبالغ للبلدان المساهمة عن المعدات المملوكة للوحدات وعن الاكتفاء الذاتي.
    La administración de la UNPREDEP tiene en cuenta esta recomendación al comprobar el equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística proporcionada por los países que aportan contingentes. UN تراعي إدارة قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي هذه التوصية أثناء تدقيقها في المعدات المملوكة للوحدات وفي الاكتفاء الذاتي الذي توفره البلدان المساهمة بقوات.
    :: Verificación, supervisión e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y autonomía logística del personal militar y de policía UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ورصد تلك المعدات وتفتيشها
    Verificación, supervisión e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y de la autonomía logística de los efectivos militares UN التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية ورصدها وتفتيشها
    :: Verificación, control e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística de los efectivos militares y de policía UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد قوات الشرطة، ورصدها وتفتيشها
    Verificación, fiscalización e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y recursos de autonomía logística de los efectivos militares y policiales UN التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ورصدها وتفتيشها
    :: Verificación, control e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística de los efectivos militares y de policía UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن قدرات الاكتفاء الذاتي لدى الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، ورصدها وتفتيشها
    :: Verificación, control e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística de los efectivos militares y de policía UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي لأفراد الشرطة المشكّلة، ورصدها وتفتيشها
    Reforma de los procedimientos de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros por concepto de equipo de propiedad de los contingentes y costos de los contingentes UN الإجراءات المحسَّنة لتحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات وتكاليف القوات
    :: Verificación, control, inspección y procesamiento oportunos de los informes de verificación del equipo pesado de propiedad de los contingentes y la autonomía logística del personal militar y de policía UN :: القيام في الوقت المناسب بالتحقق والرصد والتفتيش على المعدات الرئيسية المملوكة للوحدات ومعدات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، وتجهيز تقارير التحقق المتعلقة بها
    Equipo de propiedad de los contingentes y autonomía logística UN ثامنا - المعدات المملوكة للوحدات والدعم السوقي الذاتي
    En consecuencia, dichas demoras repercuten en la tramitación de las solicitudes de reembolso a los países que aportan contingentes por concepto de equipo de propiedad de los contingentes y autonomía logística. UN ونتيجة لذلك، تؤثر هذه التأخيرات على تجهيز مطالبات تسديد التكاليف للبلدان المساهمة عن المعدات المملوكة للوحدات وعن الاكتفاء الذاتي.
    62. Seguir facilitando la realización de diversos acuerdos que permitan resolver los problemas de la escasez de equipo de propiedad de los contingentes y de la sostenibilidad a que se enfrentan algunos de los países que aportan contingentes UN 62 - مواصلة تسهيل مختلف الترتيبات التي تساعد على التغلب على ما تواجهه بعض البلدان المساهمة بقوات من نقص في المعدات المملوكة للوحدات وفي مقومات الاستمرار 44 و 149
    Se certificaron 915 reclamaciones relativas al equipo de propiedad de los contingentes y 84 solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad UN تم اعتماد 915 من المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات و 84 من المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز على التوالي
    También se sufragarán gastos de flete relacionados con el transporte de equipo de propiedad de los contingentes y de las Naciones Unidas a la zona de la Misión. UN ويشمل أيضا تكاليف الشحن المتصلة بنقل المعدات المملوكة للوحدات والمعدات المملوكة لﻷمم المتحدة إلى منطقة البعثة.
    Separar los bienes consumibles del equipo de propiedad de los contingentes y calcular las cantidades que se han consumido sobre el terreno UN فصل المواد المستهلكة من قائمة المعدات المملوكة للقوات وحساب الكميات المستهلكة في الميدان
    :: Gestión y mantenimiento de 7 centros de primeros auxilios y 6 centros médicos de nivel I (2 centros médicos de propiedad de los contingentes y 4 centros médicos de propiedad de las Naciones Unidas) UN :: تشغيل وصيانة 7 محطات إسعاف أولي و 6 مرافق طبية من المستوى الأول (مركزان طبيان مملوكان للوحدات العسكرية و 4 مرافق طبية مملوكة للأمم المتحدة)
    La disminución de las necesidades en relación con el personal militar y de policía se debió principalmente a la ausencia o la demora del despliegue del equipo de propiedad de los contingentes y la disminución de los gastos de las raciones y de emplazamiento de contingentes. UN ويعزى انخفاض الاحتياجات تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة أساسا إلى عدم نشر المعدات المملوكة للوحدات أو التأخر في نشرها وإلى انخفاض تكاليف حصص الإعاشة والتحاق القوات بمراكزها.
    Control del equipo de propiedad de los contingentes y de los servicios de autonomía logística UN رصد المعدات المملوكة للوحدات وتوفير خدمات الاكتفاء الذاتي
    Reconociendo los problemas del sistema actual en relación con la determinación del valor del equipo de propiedad de los contingentes y las consiguientes demoras en el reembolso a los Estados que aportan contingentes y equipo, UN إذ تعترف بالمشاكل التي يواجهها النظام الجاري فيما يتصل بتحديد قيمة المعدات المملوكة للوحدات وما يترتب على ذلك من تأخر في رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات وبمعدات،
    :: Verificación, supervisión e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y autonomía logística respecto de 19.815 efectivos militares y 1.050 agentes de unidades de policía constituidas UN التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومواد الاكتفاء الذاتي لـ 815 19 فردا من أفراد الوحدات و 050 1 فردا من الشرطة المشكلة، ورصدها وتفتيشها
    :: Verificación, vigilancia e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y autonomía logística del personal militar y de las unidades de policía constituidas UN :: الاضطلاع بأعمال التحقق والرصد والتفتيش فيما يتعلق بالمعدات التي تملكها الوحدات ومعدات الدعم الذاتي لدى الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المشكلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus