"de propiedad de los pueblos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الملكية لشعوب
        
    • ملكية الشعوب
        
    • الملكية الخاصة بالشعوب
        
    • الملكية للشعوب
        
    Por lo tanto, el Comité Especial recomienda, entre otras cosas, que la Asamblea inste a las Potencias Administradoras a que adopten medidas eficaces para salvaguardar y garantizar el derecho inalienable de los pueblos de los territorios no autónomos a sus recursos naturales, y pide a las Potencias Administradoras que tomen todas las medidas necesarias para proteger los derechos de propiedad de los pueblos de dichos territorios. UN ولذلك توصي اللجنة الخاصة، بين أمور أخرى، بأن تحث الجمعية الدول القائمة باﻹدارة على اتخاذ تدابير فعالة لصون وضمان الحق غير القابل للتصرف لشعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في مواردها الطبيعية، وتطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لحماية حقوق الملكية لشعوب تلك اﻷقاليم.
    Las tierras adquiridas de formas que no sean la ocupación y el uso tradicional o consuetudinario también deberían protegerse de conformidad con los derechos de propiedad de los pueblos indígenas según lo establecido en el artículo 26 2) de la Declaración. UN ويجب أيضاً حماية الأراضي التي حازت عليها بسبل غير الشغل أو الاستخدام تقليدياً أو عرفياً وفقا لحقوق ملكية الشعوب الأصلية على النحو المحدد في المادة 26 من الإعلان.
    Se centra en un número limitado de importantes derechos sustantivos y en materia de procedimiento establecidos por la Declaración, como el derecho de propiedad de los pueblos indígenas sobre sus tierras, territorios y recursos naturales, de los cuales emanan normas como el consentimiento libre, previo e informado y la participación en los beneficios. UN ويركز التقرير على عدد محدود من الحقوق الموضوعية والإجرائية الهامة التي يتبناها الإعلان، من قبيل ملكية الشعوب الأصلية لأراضيها وأقاليمها ومواردها الطبيعية، التي تنشأ منها معايير من قبيل الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة وتقاسم المنافع.
    La participación en los beneficios no es un derecho autónomo, sino un resultado de los derechos de propiedad de los pueblos indígenas y se deriva del obligatorio consentimiento libre, previo e informado de la comunidad indígena si sus tierras, territorios y recursos se ven afectados por una actividad propuesta. UN وليس تقاسم المنافع حقا قائما بذاته، لكنه يندرج ضمن حقوق الملكية الخاصة بالشعوب الأصلية وما يلزم من موافقة مجتمع الشعب الأصلي الحرة المسبقة المستنيرة إذا كان للنشاط المزمع القيام به أثر على أراضيه وأقاليمه وموارده.
    J. Derechos de propiedad de los pueblos indígenas voluntariamente aislados de la Amazonía UN ياء - حقوق الملكية للشعوب الأصلية التي تعيش في عزلة طوعية في منطقة الأمازون()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus