"de proveedores de países en desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البائعين من البلدان النامية
        
    • الموردين من البلدان النامية
        
    • المشتريات من البلدان النامية
        
    • المتاحة للبائعين من البلدان النامية
        
    Número de proveedores de países en desarrollo y países de economía en transición UN عدد البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Número de proveedores de países en desarrollo y países de economía en transición UN عدد البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Número de proveedores de países en desarrollo y países de economía en transición cuyas solicitudes de registro fueron aprobadas: UN عدد البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية الذين تمت الموافقة على تسجيلهم
    Además, la Secretaría debería hacer mayores esfuerzos para promover la participación de proveedores de países en desarrollo en las adquisiciones para las misiones de mantenimiento de la paz. UN ويجب أن تزيد الأمانة العامة أيضا من جهودها الرامية إلى تعزيز مشاركة البائعين من البلدان النامية في مشتريات حفظ السلام.
    Su delegación también celebra el aumento del volumen adquirido y del número de proveedores de países en desarrollo y países de economía en transición. UN وقال إن وفده يرحب أيضا بالزيادة في حجم المشتريات وعدد الموردين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Celebra que haya aumentado la participación de proveedores de países en desarrollo y países de economía en transición y espera con interés que aumente la diversidad de los proveedores. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بزيادة مشاركة البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ويتطلع إلى زيادة تنوع الموردين.
    La Secretaría ha emprendido importantes esfuerzos de difusión, en particular mediante la organización de seminarios de negocios, a fin de promover y facilitar la inscripción de proveedores de países en desarrollo y países de economía en transición. UN وتبذل الأمانة العامة جهود توعية مكثفة، على هيئة حلقات دراسية في مجال الأعمال التجارية بشكل أساسي، لتشجيع تسجيل البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وتيسيره.
    El cuadro también muestra que el porcentaje de proveedores de países en desarrollo y países de economía en transición aumentó con rapidez en 2008 después de bajar abruptamente en 2006. UN ويبين الجدول أيضا أن نسبة البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية قد زادت سريعا في عام 2008 بعد نفس الانخفاض الحاد في عام 2006.
    La propuesta ofrece un doble beneficio: el aumento del número de proveedores de países en desarrollo y países de economía en transición y el aumento de la competencia. UN وينطوي هذا الاقتراح على فوائد ذات شقين: فهو يزيد عدد البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، كما يزيد المنافسة.
    3.3 Aumento en 200 del número de proveedores de países en desarrollo y países de economía en transición UN 3-3 ازدياد عدد البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بنسبة 200 في المائة
    Se destacó también la necesidad de aumentar el acceso a los contratos públicos y la participación de proveedores de países en desarrollo y países de economía en transición. UN وشُدّد أيضا على الحاجة إلى تحسين إمكانية وصول البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى عملية الشراء ومشاركتهم فيها.
    Se destacó también la necesidad de aumentar el acceso a los contratos públicos y la participación de proveedores de países en desarrollo y países con economías en transición. UN وشُدّد أيضا على الحاجة إلى تحسين إمكانية وصول البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى عملية الشراء ومشاركتهم فيها.
    c) Mayor acceso y participación de proveedores de países en desarrollo y de países de economía en transición UN (ج) تحسين سبل وصول ومشاركة البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Además, la Oficina observó un notable aumento en la participación de proveedores de países en desarrollo y países de economía en transición. UN وبالإضافة إلى ذلك، لاحظ المكتب حدوث تحسن واضح في مشاركة البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Así pues, el Secretario General considera que el modo más adecuado y práctico de aumentar la participación de proveedores de países en desarrollo y países con economías en transición en la adjudicación de los contratos de las Naciones Unidas es incluirlos en la lista de proveedores. UN ولذلك، يرى اﻷمين العام أن أفضل السبل الملائمة والعملية لرفع مستوى مشاركة البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجال منح عقود الشراء لﻷمم المتحدة هو تسجيل هؤلاء البائعين في قائمة الموردين.
    3.1.1 Aumento de la representación de proveedores de países en desarrollo y países con economías en transición en la lista de proveedores, del 10% en 2004/2005 y en 2005/2006 al 20% in 2006/2007 UN 3-1-1 زيادة تمثيل البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على قائمة البائعين من 10 في المائة في الفترتين 2004/2005 و 2005/2006 إلى 20 في المائة في الفترة 2006/2007
    3.1.1 Mantenimiento de la representación de proveedores de países en desarrollo y países con economías en transición en la lista de proveedores en el 20% en 2007/2008 UN 3-1-1 بقاء مستوى تمثيل البائعين من البلدان النامية ومن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية عند نسبة 20 في المائة في قائمة البائعين في الفترة 2007/2008
    De este modo se garantiza que cuando las Naciones Unidas tratan de alentar la participación de proveedores de países en desarrollo y países con economías en transición, se respeten en la mayor medida posible los requisitos técnicos para la ejecución de cualquier actividad para la cual se utilicen fondos públicos. UN ويكفل هذا التقيد إلى أقصى حد ممكن بالشروط الفنية لتنفيذ أي نشاط تستخدم فيه أموال عامة، في نفس الوقت الذي تسعى فيه الأمم المتحدة إلى تشجيع البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    El Comité expresó su preocupación por la insuficiente participación de los países en desarrollo y los países con economías en transición en las actividades de adquisición de la Organización, e instó a la Secretaría a que redoblara sus esfuerzos por ampliar la base de proveedores de países en desarrollo. UN 334 - وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في أنشطة المشتريات التي تضطلع بها المنظمة. وحثت الأمانة العامة على بذل المزيد من الجهد من أجل توسيع قاعدة البائعين من البلدان النامية.
    f) Aumentar el acceso de proveedores de países en desarrollo y de países de economía en transición al proceso de adquisiciones de las Naciones Unidas, así como su participación en él UN (و) تحسين سبل وصول الموردين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى مشتريات الأمم المتحدة وتحسين مشاركتهم فيها
    En el informe se describen las medidas adoptadas por la Secretaría para fomentar un mayor uso de proveedores de países en desarrollo. UN ويصف التقرير الجهود التي تبذلها الأمانة العامة لتشجيع زيادة المشتريات من البلدان النامية.
    La Administración estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que cumpliera la resolución 57/279 de la Asamblea General ampliando las oportunidades de contratación de proveedores de países en desarrollo y países de economía en transición. UN 529 - ووافقت الإدارة على ما أوصى به المجلس من الامتثال لقرار الجمعية 57/279 الذي يقضي بزيادة فرص الشراء المتاحة للبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus