Como sugirieron los Estados Unidos, para fomentar la gestación de consensos, el plazo de presentación de proyectos de resolución y de decisión podría prorrogarse hasta el último día de la segunda semana del período anual de sesiones. | UN | وعلى نحو ما اقترحت الولايات المتحدة، ومن أجل التشجيع على التوصل إلى توافقات في الآراء، يمكن ترك الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات والمقررات حتى اليوم الأخير من الأسبوع الثاني لكل دورة سنوية. |
El tercer y último segmento, que también es oficial, será el otorgamiento de tiempo para la presentación de proyectos de resolución y de decisión. | UN | والجزء الثالث والأخير، وهو رسمي أيضا، سيتيح الوقت لتقديم مشاريع القرارات والمقررات. |
El tercer segmento, que también es oficial, brindará tiempo para la presentación de proyectos de resolución y de decisión. | UN | أما الجزء الثالث، وهو غير رسمي، فسيتيح الوقت لعرض مشاريع القرارات والمقررات. |
Aplazamiento del examen de proyectos de resolución y de decisión pendientes | UN | تأجيل النظر في مشاريع القرارات والمقررات المعلقة |
Además, al igual que en el pasado, se han introducido plazos precisos para la presentación de proyectos de resolución y de decisión relativos a los dos grupos de temas. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، وعلى نحو ما جرى عليه العمل في الماضي، أدرجت مهل زمنية دقيقة فيما يتعلق بتقديم مشاريع القرارات ومشاريع المقررات في إطار هاتين المجموعتين. |
OM/1/101. Aplazamiento del examen de proyectos de resolución y de decisión pendientes | UN | إ ت/1/101 - تأجيل النظر في مشاريع القرارات والمقررات المعلقة |
OM/1/101. Aplazamiento del examen de proyectos de resolución y de decisión pendientes | UN | إ ت/1/101 - تأجيل النظر في مشاريع القرارات والمقررات المعلقة |
Aprobación de proyectos de resolución y de decisión | UN | اعتماد مشاريع القرارات والمقررات |
Aprobación de proyectos de resolución y de decisión | UN | اعتماد مشاريع القرارات والمقررات |
Aprobación de proyectos de resolución y de decisión | UN | اعتماد مشاريع القرارات والمقررات |
La práctica de proporcionar a los Estados que no son miembros del Consejo la información necesaria acerca de la preparación de proyectos de resolución y de decisión es también positiva y debe ser alentada. | UN | كما أن عملية إمداد غير الأعضاء في المجلس بالمعلومات اللازمة عن إعداد مشاريع القرارات والمقررات أمر إيجابي كذلك وينبغي تشجيعه. |
La Presidenta (habla en inglés): Procederemos ahora a la presentación de proyectos de resolución y de decisión por aquellas delegaciones que quisieron hacerlo ayer. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): نشرع الآن في عرض مشاريع القرارات والمقررات من قبل الوفود التي كانت تود أن تفعل ذلك أمس. |
OM/1/101. Aplazamiento del examen de proyectos de resolución y de decisión pendientes 5 | UN | إ ت/1/101- تأجيل النظر في مشاريع القرارات والمقررات المعلقة 6 |
Posteriormente, reanudaremos la sesión oficial y procederemos a la segunda parte, que consistirá en intervenciones de las delegaciones sobre el tema específico que se esté examinando y la presentación de proyectos de resolución y de decisión. | UN | وبعد ذلك، سنستأنف الجلسة الرسمية وننتقل إلى الجزء الثاني، الذي يشمل البيانات التي ستلقيها الوفود بشأن الموضوع المحدد قيد المناقشة وتقديم مشاريع القرارات والمقررات. |
a) El texto de proyectos de resolución y de decisión recomendados para la aprobación de la Asamblea; | UN | )أ( نص مشاريع القرارات والمقررات التي يوصى بأن تعتمدها الجمعية العامة؛ |
b) Fijar un límite en el número de proyectos de resolución y de decisión que se presentan cada año; | UN | " (ب) وضع حد رقمي لعدد مشاريع القرارات والمقررات المجدولة كل سنة؛ |
Estos informes, que figuran en los documentos A/61/404 a A/61/417, incluyen los textos de proyectos de resolución y de decisión recomendados a la Asamblea General para su aprobación. | UN | وترد هذه التقارير في الوثيقتين A/61/404 إلى A/61/417 وتتضمنان نصوص مشاريع القرارات والمقررات التي أوصت اللجنة بأن تعتمدها الجمعية العامة. |
Deseo aprovechar esta oportunidad para recordar una vez más a las delegaciones que el plazo para la presentación de proyectos de resolución y de decisión vence el 11 de octubre, a las 18.00 horas. | UN | أود أن أغتنم هذه الفرصة لأذكّر الوفود مرة أخرى بأن آخر مهلة لتقديم مشاريع القرارات والمقررات تنتهي في الساعة 00/18 من يوم 11 تشرين الأول/أكتوبر. |
A fin de facilitar la labor de la Comisión, y dar suficiente tiempo a las delegaciones para celebrar consultas, así como a la Secretaría para procesar todos los proyectos de resolución en los seis idiomas oficiales, el plazo fijado para la presentación de proyectos de resolución y de decisión será el miércoles 15 de octubre a las 18.00 horas. | UN | وبغية تيسير أعمال اللجنة وإتاحة وقت كاف لكل الوفود من أجل التشاور، وكذلك لإتاحة وقت كاف للأمانة العامة لإعداد مشاريع القرارات باللغات الرسمية الست كلها، سيكون الموعد النهائي لتسليم مشاريع القرارات والمقررات يوم الأربعاء 15 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18. |
El Presidente (habla en inglés): Pasemos a la próxima etapa, que es " Presentación de proyectos de resolución y de decisión " . | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): دعونا ننتقل إلى الجزء الثاني، وهو " عرض مشاريع القرارات والمقررات " . |
Sr. Jenie (Indonesia) (habla en inglés): Tengo el honor de presentar a consideración de la Comisión, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, una serie de proyectos de resolución y de decisión. | UN | السيد جيني (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتولى بالنيابة عن حركة عدم الانحياز عرض عدد من مشاريع القرارات ومشاريع المقررات لتنظر فيها اللجنة. |