"de pruebas adicionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أدلة إضافية
        
    • الأدلة الإضافية
        
    Además, el artículo 98 autoriza a una Sala a ordenar a cualquiera de las partes la presentación de pruebas adicionales. UN كما أن القاعدة ٩٨ تخـول للدائـرة صلاحيـة أن تطلـب مـن طرف من اﻷطراف تقديم أدلة إضافية.
    La respuesta a una solicitud de pruebas adicionales no constituye una oportunidad para que un reclamante incremente el importe de una reclamación presentada anteriormente. UN وإن الاجابة على طلب يتعلق بالحصول على أدلة إضافية لا يعتبر فرصة لصاحب المطالبة لزيادة مبلغ المطالبـة المقدمـة سابقــاً.
    Divulgación de documentos o información y presentación de pruebas adicionales UN كشف الأدلة وتقديم أدلة إضافية لأغراض المحاكمة
    Revelación de documentos o información y presentación de pruebas adicionales UN كشف الأدلة وتقديم أدلة إضافية لأغراض المحاكمة
    Aún más, en algunos países las investigaciones de posible fijación del precio de la gasolina no han dado resultado precisamente por falta de pruebas adicionales al mero movimiento de precios. UN بالفعل، فإن التحقيقات التي أجريت في بعض البلدان بشأن تحديد ممكن لأسعار البنزين لم تكلل بالنجاح لانعدام مثل هذه الأدلة الإضافية.
    Relación de documentos o información y presentación de pruebas adicionales UN كشف الأدلة وتقديم أدلة إضافية لأغراض المحاكمة
    Revelación de documentos o información y presentación de pruebas adicionales UN كشف الأدلة وتقديم أدلة إضافية لأغراض المحاكمة
    Divulgación de documentos o información y presentación de pruebas adicionales UN كشف الأدلة وتقديم أدلة إضافية لأغراض المحاكمة
    El Sr. Kordić no presentó ninguna solicitud en virtud de la regla 115 para la admisión de pruebas adicionales. UN ولم يقدم السيد كورديتش أي طلب لقبول أدلة إضافية بموجب القاعدة 115.
    La Sala de Apelaciones rechazó dos peticiones de admisión de pruebas adicionales de conformidad con el artículo 115. UN ورفضت دائرة الاستئناف التماسين لقبول أدلة إضافية عملاً بالقاعدة 115.
    En primer lugar, la presentación de material a los apelantes de la defensa ha dado lugar a varias solicitudes de admisión de pruebas adicionales. UN أولاً، أسفر الكشف المستمر لدفاع المستأنفين عن مواد إلى تقديم عدة التماسات بتقديم أدلة إضافية.
    La Sala de Apelaciones examinó tres mociones relativas a la admisión de pruebas adicionales en el proceso de apelación. UN وتنظر حاليا دائرة الاستئناف في ثلاثة طلبات تتعلق بقبول أدلة إضافية في دعوى الاستئناف.
    La Sala de Apelaciones está examinando tres mociones relativas a la admisión de pruebas adicionales en apelación. UN وتنظر دائرة الاستئناف في ثلاثة التماسات بشأن قبول أدلة إضافية عند الاستئناف.
    84. Divulgación de documentos o información y presentación de pruebas adicionales UN 84 - كشف الأدلة وتقديم أدلة إضافية لأغراض المحاكمة
    84. Revelación de documentos o información y presentación de pruebas adicionales UN 84 - كشف الأدلة وتقديم أدلة إضافية لأغراض المحاكمة
    84. Divulgación de documentos o información y presentación de pruebas adicionales UN 84 - كشف الأدلة وتقديم أدلة إضافية لأغراض المحاكمة
    El 18 de junio de 2004, el acusado presentó una solicitud de admisión de pruebas adicionales de conformidad con la regla 115. UN وفي 18 حزيران/يونيه 2004، قدم المدعى عليه طلبا لقبول أدلة إضافية عملا بالقاعدة 115 من القواعد الإجرائية.
    Los días 2 y 21 de junio de 2004, el apelante presentó dos mociones solicitando la admisión de pruebas adicionales en virtud de la regla 115. UN وقدم المستأنف في 2 و 21 حزيران/يونيه 2004 طلبين لقبول أدلة إضافية عملا بالقاعدة 115 من القواعد الإجرائية.
    El Sr. Čerkez presentó una moción de admisión de pruebas adicionales el 7 de abril de 2003 y una moción complementaria el 9 de abril de 2003. UN وقدم السيد سيركيز التماسه لقبول أدلة إضافية في 7 نيسان/أبريل 2003، والتماسا تكميليا في 9 نيسان/أبريل 2003.
    El 31 de julio de 2003, el Sr. Martinović presentó una moción solicitando la admisión de pruebas adicionales de conformidad con la regla 115. UN 250- وفي 31 تموز/يوليه 2003، قدم مارتينوفيتش التماسا لقبول أدلة إضافية بموجب القاعدة 115 من القواعد الإجرائية.
    De hecho, en algunos países, las investigaciones sobre una posible fijación de precios de la gasolina han fracasado porque carecían de pruebas adicionales. UN وبالفعل، فإن التحقيقات التي أجريت في بعض البلدان بشأن تحديد ممكن لأسعار البنزين لم تكلل بالنجاح لانعدام مثل هذه الأدلة الإضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus