Pone en duda la conformidad con el Pacto de este tipo de publicaciones oficiales, hechas por los gobiernos de los Länder. | UN | وهو ينكر توافق العهد مع هذا النوع من المنشورات الرسمية الصادرة عن حكومات اﻷقاليم. |
La División tramita también el envío de publicaciones oficiales a los Estados Miembros de las Naciones Unidas y a numerosas instituciones y particulares. | UN | 67 - وتعالج الشعبة كذلك إرسال المنشورات الرسمية إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وكذا إلى مختلف المؤسسات والأشخاص. |
Los Países Bajos publicaron una guía sobre creación de imagen que contiene asesoramiento para los creadores de imagen como los trabajadores de los medios de información gubernamentales, los profesionales de la industria publicitaria y de los medios de difusión y los autores de publicaciones oficiales y académicas. | UN | ونشرت هولندا دليلا بشأن رسم الصور يتضمن نصائح إلى راسمي الصور كالعاملين في مجال الإعلام الحكومي والتقنيين في مجال الإعلام وصناعة وسائط الإعلام ومحرري المنشورات الرسمية والأكاديمية. |
La División tramita también el envío de publicaciones oficiales a los Estados Miembros de las Naciones Unidas y a numerosas instituciones y particulares. | UN | 71 - وتتولى الشعبة أيضا إرسال المنشورات الرسمية إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وإلى مختلف المؤسسات والأفراد. |
La División tramita también el envío de publicaciones oficiales a los Estados Miembros de las Naciones Unidas y a numerosas instituciones y particulares. | UN | 78 - وتتولى الشعبة أيضا إرسال المنشورات الرسمية إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وإلى مختلف المؤسسات والأفراد. |
La División tramita también el envío de publicaciones oficiales a los Estados Miembros de las Naciones Unidas y a numerosas instituciones y particulares. | UN | 86 - وتتولى الشعبة أيضا إرسال المنشورات الرسمية إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وإلى مختلف المؤسسات والأفراد. |
La División tramita también el envío de publicaciones oficiales a los Estados Miembros de las Naciones Unidas y a numerosas instituciones y particulares. | UN | 82 - وتتولى الشعبة أيضا إرسال المنشورات الرسمية إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وإلى مختلف المؤسسات والأفراد. |
La División tramita también el envío de publicaciones oficiales a los Estados Miembros de las Naciones Unidas y a numerosas instituciones y particulares. | UN | 90 - وتتولى الشعبة أيضا إرسال المنشورات الرسمية إلى الأعضاء في الأمم المتحدة وإلى العديد من المؤسسات والأفراد. |
La División también se ocupa del envío de publicaciones oficiales de la Corte a los Estados Miembros de las Naciones Unidas y a numerosas instituciones y particulares. | UN | 96 - وتتولى الشعبة أيضا إرسال المنشورات الرسمية إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وإلى مختلف المؤسسات والأفراد. |
56. Como parte de las actividades destinadas a cumplir el mandato encomendado al Departamento en virtud del párrafo 6 de la resolución 48/44 B, éste se encarga de la gestión del programa de publicaciones oficiales de la Organización aprobado por la Junta de Publicaciones. | UN | ٥٦ - وفي إطار الجهود الرامية للوفاء بالولاية الموكلة لﻹدارة بموجب الفقرة ٦ من القرار ٤٨/٤٤ باء، تتولى اﻹدارة أمر برنامج المنشورات الرسمية للمنظمة على النحو المعتمد من جانب مجلس المنشورات. |
89. En el contexto de la preparación de los programas de publicaciones oficiales para los bienios 2000-2001 y 2002-2003, la Secretaría ha emprendido un examen y evaluación generales de sus publicaciones. | UN | 89 - وفي سياق إعداد برامج المنشورات الرسمية لفترتي السنتين 2000-2001 و2002-2003، اضطلعت الأمانة العامة باستعراض وتقييم شاملين لمنشوراتها. |
- Ley de 19 de junio de 1967 por la que se aprueba la Convención sobre el canje de publicaciones oficiales y documentos gubernamentales entre Estados, hecha en París el 5 de diciembre de 1958; | UN | - قانون 19 حزيران/يونيه 1967 بشأن الموافقة على الاتفاقية المتعلقة بمبادلات المنشورات الرسمية والوثائق الحكومية بين الدول، المبرمة في باريس في 5 كانون الأول/ديسمبر 1958؛ |
La División de Archivos, Indización y Distribución también se ocupa del envío de publicaciones oficiales a los Estados Miembros de las Naciones Unidas y a numerosas instituciones y particulares. | UN | 71 - وتتولى شعبة المحفوظات والفهرسة والتوزيع أيضا إرسال المنشورات الرسمية إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وإلى مختلف المؤسسات والأفراد. |
La División de Archivos, Indización y Distribución también se ocupa del envío de publicaciones oficiales a los Estados Miembros de las Naciones Unidas y a numerosas instituciones y particulares. | UN | 77 - وتتولى شعبة المحفوظات والفهرسة والتوزيع أيضا إرسال المنشورات الرسمية إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وإلى مختلف المؤسسات والأفراد. |
La División de Archivos, Indización y Distribución también se ocupa del envío de publicaciones oficiales de la Corte a los Estados Miembros de las Naciones Unidas y a numerosas instituciones y particulares. | UN | 73 - وتتولى شعبة المحفوظات والفهرسة والتوزيع أيضا إرسال المنشورات الرسمية للمحكمة إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وإلى مختلف المؤسسات والأفراد. |
La División de Archivos, Indización y Distribución también se ocupa del envío de publicaciones oficiales de la Corte a los Estados Miembros de las Naciones Unidas y a numerosas instituciones y personas. | UN | 83 - وتتولى شعبة المحفوظات والفهرسة والتوزيع أيضا إرسال المنشورات الرسمية الصادرة عن المحكمة إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وإلى مختلف المؤسسات والأفراد. |
La División también se ocupa del envío de publicaciones oficiales de la Corte a los Estados Miembros de las Naciones Unidas y a numerosas instituciones y personas. | UN | 82 - وتتولى الشعبة أيضا إرسال المنشورات الرسمية الصادرة عن المحكمة إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وإلى مختلف المؤسسات والأفراد. |
Además, aunque la opinio juris puede deducirse de publicaciones oficiales o declaraciones de ministros y altos funcionarios, estos documentos no siempre están disponibles o no se tiene acceso a ellos, y tal vez no abarquen la totalidad de las normas detalladas de derecho consuetudinario. | UN | وعلاوة على ذلك فإنه في حين يمكن استنتاج الاعتقاد بالإلزام من المنشورات الرسمية أو البيانات التي يدلي بها الوزراء وكبار المسؤولين، فإن تلك الوثائق لا تكون دائما متاحة أو من السهل الحصول عليها وقد لا تتضمن جميع قواعد القانون العرفي بالتفصيل. |
Véase también D. M. Nuti y R. Portes, " Central Europe: the way forward " , en R. Portes (ed.) Economic Transformation in Central Europe: A Progress Report (Londres, Oficina de publicaciones oficiales de las Comunidades Europeas, 1994), págs. 1 a 20. | UN | نوتي ور. بورتيز، " وسط أوروبا: طريق التقدم " في ر. بورتيز )المحرر(، التحول الاقتصادي في وسط أوروبا: تقرير مرحلي )لندن، مكتب المنشورات الرسمية للجماعات اﻷوروبي، ١٩٩٤(، الصفحات ١-٢٠. |
e Comisión Europea, Sistema de Cuentas Europeas: SCE 1995, Luxemburgo, Oficina de publicaciones oficiales de las Comunidades Europeas, 1996. | UN | (هـ) اللجنة الأوروبية، " نظام الحسابات الأوروبي " : ESA 1995، لكسمبرغ، مكتب المنشورات الرسمية للاتحادات الأوروبية، 1996. |