Porcentaje del total de puestos del cuadro orgánico en la Secretaría | UN | نسبة الوظائف في الفئة الفنية في الأمانة العامة |
La disminución de puestos del cuadro orgánico en las oficinas de paíse se limita al 7,6%. | UN | ويقتصر التخفيض في وظائف الفئة الفنية في المكاتب القطرية على نسبة ٧,٦ في المائة. |
Por diversos motivos, una proporción considerable de puestos del cuadro orgánico suelen permanecer vacantes. | UN | وﻷسباب شتى، تبقى نسبة كبيرة من وظائف الفئة الفنية عادة شاغرة. |
Informe del Secretario General sobre la proporción de puestos del cuadro de servicios generales en comparación con la de puestos del cuadro orgánico en las comisiones regionales | UN | تقرير الأمين العام عن نسبة وظائف الخدمات العامة في اللجان الإقليمية مقارنة بوظائف الفئة الفنية |
Además se proponen 17 puestos con cargo a recursos extrapresupuestarios, con lo que el total general de puestos del cuadro orgánico ascendería a 165. | UN | وفضلا عن ذلك، تُقترح ١٧ وظيفة أخرى تمول من خارج الميزانية بحيث يصل المجموع الكلي لوظائف الفئة الفنية الى ١٦٥ وظيفة. |
Distribución de puestos del cuadro orgánico y categorías superiores por categoría y bienio | UN | توزيع الوظائف من الفئة الفنية وما فوقها حسب الرتبة وفترات السنتين |
Como se indica en el cuadro 6, el número total de puestos del cuadro orgánico se reducirá en seis, o sea, un 20%. | UN | وكما يتبين من الجدول ٦، سيجري تخفيض العدد اﻹجمالي للوظائف من الفئة الفنية بنسبة ٦ أو ٢٠ في المائة. |
Las medidas adoptadas por el Secretario General indican la clara intención de suprimir un grupo de puestos del cuadro orgánico, pese a que habían sido aprobados por la Asamblea General. | UN | وتبين التدابير التي اتخذها اﻷمين العام بوضوح نيته في إلغاء وظائف من الفئة الفنية كانت الجمعية العامة قد وافقت عليها. |
La Comisión sigue preocupada por las persistentes tasas elevadas de vacantes de puestos del cuadro orgánico en las comisiones regionales. | UN | ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء استمرار ارتفاع معدلات الشواغر بين الوظائف الفنية في اللجان الإقليمية. |
Además, el Servicio examinará las metodologías relativas al perfeccionamiento de las normas de clasificación de puestos del cuadro orgánico y categorías superiores, del Servicio Móvil y del cuadro de servicios generales y cuadros conexos. | UN | كما ستستعرض الدائرة المنهجيات التي تتناول تحسين معايير تصنيف الوظائف في الفئة الفنية وما فوقها وفئة الخدمـة الميدانية، وفئة الخدمات العامـة والفئات المتصلة بها. |
Además, el Servicio examinará las metodologías relativas al perfeccionamiento de las normas de clasificación de puestos del cuadro orgánico y categorías superiores, del Servicio Móvil y del cuadro de servicios generales y cuadros conexos. | UN | كما ستستعرض الدائرة المنهجيات التي تتناول تحسين معايير تصنيف الوظائف في الفئة الفنية وما فوقها وفئة الخدمـة الميدانية، وفئة الخدمات العامـة والفئات المتصلة بها. |
Además, la delegación de Sudáfrica agradecería que se presentara un cuadro que muestre el número de puestos del cuadro orgánico y categorías superiores ocupados por funcionarias de cada uno de los cinco grupos regionales. | UN | واختتم بقوله إن وفده سيكون ممتنا إذا تلقى جدولا يظهر عدد الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا التي تشغلها موظفات من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس. |
La tasa media de vacantes de puestos del cuadro orgánico financiados con cargo al presupuesto ordinario fue del 19%. | UN | أما متوسط معدل الشواغر في وظائف الفئة الفنية المدرجة في الميزانية العادية فقد بلغ ١٩ في المائة. |
Se proponen para 2006-2007 las mismas tasas medias de vacantes de puestos del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales efectivas en 2004. | UN | ويقترح لفترة السنتين 2006-2007 متوسط معدلات الشغور في وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة الذي تحقق في عام 2004. |
Durante el bienio, la tasa media de vacantes de puestos del cuadro orgánico y el cuadro de servicios generales financiados con cargo al presupuesto ordinario fue del 8%. | UN | وبلغ متوسط معدل الشواغر خلال فترة السنتين في كل من وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة الممولة من الميزانية العادية ٨ في المائة. |
a. Publicación de unos 700 anuncios de vacantes de puestos del cuadro orgánico y examen de aproximadamente 70.000 solicitudes anuales; | UN | أ - إصدار 700 من إعلانات الشواغر من وظائف الفئة الفنية واستعراض نحو 000 70 طلب في السنة؛ |
x) Examen de solicitudes concretas de clasificación de puestos del cuadro orgánico y categorías superiores, el Servicio Móvil y el cuadro de servicios generales y cuadros conexos en la Sede y otros lugares de destino permanentes; | UN | `٠١` إجـراء استعـراض لطلبــات التصنيــف الافرادية المتعلقة بوظائف الفئة الفنية وما فوقها، وفئة الخدمـة الميدانية، وفئة الخدمات العامـة والفئات المتصلة بها بالمقر ومراكز العمل الثابتة اﻷخرى؛ |
x) Examen de solicitudes concretas de clasificación de puestos del cuadro orgánico y categorías superiores, el Servicio Móvil y el cuadro de servicios generales y cuadros conexos en la Sede y otros lugares de destino permanentes; | UN | ' ٠١` إجراء استعراض لطلبات التصنيف اﻹفرادية المتعلقة بوظائف الفئة الفنية وما فوقها، وفئة الخدمة الميدانية، وفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها بالمقر ومراكز العمل الثابتة اﻷخرى؛ |
Preparación de los borradores de anuncios de vacantes para llenar todas las categorías de puestos del cuadro orgánico | UN | إعداد مشروع إعلانات الشواغر لوظائف الفئة الفنية من جميع الرتب. |
En el cuadro 5 infra se detalla la distribución de puestos del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales. | UN | ويرد توزيع تفصيلي لوظائف الفئة الفنية وفئة الخدمة العامة في الجدول 5 أدناه. |
Número total de puestos del cuadro orgánico y categorías superiores | UN | مجموع عدد الوظائف من الفئة الفنية وما فوقها |
Ha mejorado la proporción de puestos del cuadro orgánico y categorías superiores con respecto a los puestos del cuadro de servicios generales. | UN | وقد تم تحسين نسبة الوظائف من الفئة الفنية وما فوقها إلى الوظائف من فئة الخدمات العامة. |
68. En el gráfico 3 se muestra la distribución porcentual de puestos del cuadro orgánico y categorías superiores desde el bienio 1998-1999. | UN | 68 - ويبين الشكل 3 التوزيع المئوي للوظائف من الفئة الفنية وما فوقها اعتبارا من فترة السنتين 1998-1999. |
Sin embargo, la Comisión consiguió mantener el mismo número de puestos del cuadro orgánico y categorías superiores (un puesto de Director y cinco del cuadro orgánico) sufragados con cargo al presupuesto ordinario. | UN | ومع ذلك فقد تمكنت من المحافظة على نفس مستوى وظائف الفئة الفنية والوظائف العليا، وهو وظيفة برتبة مدير وخمس وظائف من الفئة الفنية ممولة من الميزانية العادية. |
La Comisión sigue preocupada por las persistentes tasas elevadas de vacantes de puestos del cuadro orgánico en las comisiones regionales. (párr. V.8). | UN | ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء استمرار ارتفاع معدلات الشواغر بين الوظائف الفنية في اللجان الإقليمية (الفقرة خامسا - 8). |
DIVISIÓN DEL SECTOR PRIVADO - DETALLES DE LOS CAMBIOS de puestos del cuadro orgánico | UN | شعبة القطاع الخاص تفاصيل التغييرات في الوظائف الفنية الدولية المقترحة لعام ١٩٩٩ |
de puestos del cuadro orgánico financiados con cargo a la cuenta Tiempo dedicado a prestar apoyo | UN | عدد الوظائف الفنية الممولة من حساب الدعم |
Aumentará en dos el número de puestos del cuadro orgánico de contratación local. | UN | وستزاد وظيفتان إلى مجموع عدد وظائف الفئة الفنية الوطنية. |