La atención secundaria se presta mediante subsidios para costear el tratamiento en hospitales de terceros, salvo el Hospital de Qalqilia. | UN | وتقدم الرعاية من الدرجة الثانية من خلال مساعدات في العلاج في مستشفيات الغير، ما عدا مستشفى قلقيلية. |
El Organismo también proporcionó atención secundaria directamente en un centro de la Ribera Occidental, el hospital de Qalqilia, que cuenta con 43 camas. | UN | كذلك وفرت الوكالة الرعاية الثانوية بصورة مباشرة في مرفق واحد في الضفة الغربية، هو مستشفى قلقيلية الذي يضم ٤٣ سريرا. |
Los fondos del Programa de Aplicación de Paz también permitieron finalizar las tareas de construcción adicional en el Hospital de Qalqilia. | UN | وأتاحت الأموال التي أتيحت أيضا في إطار برنامج إقرار السلام استكمال بعض عمليات التشييد الأخرى في مستشفى قلقيلية. |
Además, el OOPS dirigía las operaciones del Hospital de Qalqilia, con 43 camas, en la Ribera Occidental. | UN | وأدارت اﻷونروا أيضاً مستشفى قلقيلية في الضفة الغربية الذي يضم ٤٣ سريراً. |
Gastos de hospitalización en Gaza y la Ribera Occidental y gastos de funcionamiento del Hospital de Qalqilia | UN | تكلفة إيواء المرضى في المستشفيات في غزة والضفة الغربية وتكاليف تشغيل مستشفى قلقيلية 2 |
Construcción y equipamiento de cuatro aulas adicionales y tres salas especializadas en la escuela de niñas de Qalqilia | UN | بناء وتجهيز 4 غرف درس إضافية و 3 غرف متخصصة في مدرسة قلقيلية للبنات |
Construcción y equipamiento de cuatro aulas adicionales y tres salas especializadas en la escuela de niñas de Qalqilia | UN | بناء وتجهيز 4 صفوف إضافية و 3 غرف متخصصة في مدرسة قلقيلية للبنات |
Ampliación del Hospital de Qalqilia en la Ribera Occidental | UN | التوسع في مستشفى قلقيلية في الضفة الغربية |
En 2010, 85.953 refugiados fueron ingresados en el hospital de Qalqilia y hospitales contratados. | UN | وفي عام 2010 استقبل مستشفى قلقيلية والمستشفيات المتعاقدة مع الوكالة ما مجموعه 953 85 لاجئا. |
Reconstrucción de la escuela de niños en estado ruinoso de Qalqilia | UN | إعادة بناء مدرسة البنين المتهدمة في قلقيلية |
Además de los servicios prestados en el hospital de 43 camas de Qalqilia, en la Ribera Occidental, se prestó atención especializada mediante acuerdos contractuales establecidos con hospitales privados y no gubernamentales o mediante el reembolso parcial de los gastos de tratamiento. | UN | وباﻹضافة إلى الخدمات المقدمة عبر مستشفى قلقيلية الذي يضم ٤٣ سريرا في الضفة الغربية، تم توفير الرعاية الثانوية من خلال اتفاقيات تعاقدية مع مستشفيات غير حكومية وخاصة، أو من خلال التعويض الجزئي عن تكاليف العلاج. |
La municipalidad de Qalqilia proporcionó gratuitamente al hospital los locales, el saneamiento y demás servicios públicos, a cambio de que se admitiera en el hospital a los pacientes pobres no pertenecientes a la comunidad de refugiados. | UN | وقدمت بلدية قلقيلية بعض اﻷبنية والمرافق وخدمات الصحة العامة للمستشفى مجانا، مقابل السماح للمرضى من غير اللاجئين الفقراء بالمعالجة في المستشفى. |
Se introdujo un sistema de contribución a los gastos por el cual los pacientes refugiados aportaban el 12% del costo del tratamiento en el hospital de Qalqilia y en el hospital Augusta Victoria de Jerusalén; en los casos de pacientes en situación especialmente difícil, la contribución era del 5%. | UN | فقد استحدثت نظاما يدفع بموجبه اللاجئون المرضى ١٢ في المائة من تكاليف علاجهم في مستشفى قلقيلية ومستشفى أوغستا فكتوريا في القدس، بينما اقتصرت النسبة على ٥ في المائة لحالات العسر الشديد. |
Se facilitó atención secundaria a los pacientes refugiados mediante una combinación de acuerdos contractuales con hospitales no gubernamentales y privados, y el reembolso parcial de los gastos de tratamiento, directamente en el hospital de 43 camas de Qalqilia, del Organismo, situado en la Ribera Occidental. | UN | وأتيحت الرعاية الثانوية للاجئين المرضى عن طريق مزيج من الاتفاقات التعاقدية مع المستشفيات غير الحكومية والمستشفيات الخاصة ورد جزء من تكاليف العلاج، كما أتيحت هذه الرعاية مباشرة في مستشفى قلقيلية التابع لﻷونروا في الضفة الغربية الذي يضم ٤٣ سريرا. |
La participación comunitaria en materia de salud incluye proyectos de autoayuda de higiene ambiental y el apoyo al Hospital de Qalqilia en la Ribera Occidental. | UN | وتشمل المشاركة المجتمعية في الصحة مشاريع الصحة البيئية القائمة على المساعدة الذاتية ودعم مستشفى قلقيلية في الضفة الغربية. |
131. El Hospital de Qalqilia en la Ribera Occidental es el único gestionado directamente por el OOPS, con el apoyo de la comunidad local. | UN | ١٣١ - ومستشفى قلقيلية في الضفة الغربية هو المستشفى الوحيد الذي تديره اﻷونروا مباشرة، بدعم من المجتمع المحلي. |
Por otro lado, comenzaron las obras de construcción y equipamiento de un pabellón pediátrico de 20 camas, unidades de radiología y fisioterapia y una residencia de enfermeras en el Hospital de Qalqilia del OOPS. | UN | وبدأ العمل في بناء وتجهيز جناح لطب الأطفال يضم 20 سريرا، ووحدات للأشعة وإعادة التأهيل البدني، ومهجع للممرضات في مستشفى الأونروا في قلقيلية. |
Necesidades médicas del hospital de Qalqilia - Misión Pontificia | UN | الاحتياجات الطبية لمستشفى قلقيلية - البعثة البابوية |
Gastos adicionales de apoyo incurridos en el hospital de Qalqilia del OOPS - Suiza | UN | دعم التكاليف الإضافية التي تحملها مستشفى قلقيلية التابع للأونروا - سويسرا |
Efectivo para el hospital de Qalqilia/Chalecos antibalas/100 botiquines de emergencia y otros suministros médicos - Francia | UN | أموال نقدية لمستشفى قلقيلية/سترات واقية من الرصاص/مائة صندوق من صناديق معدات للطوارئ الطبية وإمدادات طبية أخرى - فرنسا |
El Organismo proporcionó también atención secundaria directamente en dos centros en la Ribera Occidental: el hospital de Qalqilia, que cuenta con 43 camas, y una pequeña unidad de maternidad en el campamento de refugiados de Nur Shams. | UN | كما وفرت الوكالة الرعاية الثانوية بصورة مباشرة في مستشفى قلقيليه الذي يضم ٤٣ سريرا في الضفة الغربية. |