"de que estás bien" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من أنك بخير
        
    • من أنكِ بخير
        
    • من أنّكِ بخير
        
    • بأنكِ بخير
        
    • بأنّك كما يرام فحسب
        
    • أنك على ما يرام
        
    • أنك موافق على
        
    • من انك بخير
        
    • من أنكَ بخير
        
    Escucha, cariño, Sólo llamé para asegurarme de que estás bien. Open Subtitles اسمعي يا عزيزتي اتصلت للتأكد من أنك بخير
    De acuerdo, bien, quédate aquí. Vamos a mantener un ojo en usted, asegúrese de que estás bien. Open Subtitles حسنًا, فقط ابقَ هنا, سنبقيك تحت ملاحظتنا لنتأكد من أنك بخير
    Quise pasar para asegurarme de que estás bien. Open Subtitles أردت فقط الحضور والتأكد من أنك بخير
    Vamos. Asegurémonos de que estás bien. Vamos. Open Subtitles -هيا، تعالي نتأكد من أنكِ بخير
    ¿Estás segura de que estás bien? Open Subtitles هل أنتي متأكدة من أنّكِ بخير ؟
    ¿Estás segura de que estás bien con esto? Open Subtitles هل أنت متأكدة من أنك بخير مع هذا؟
    Sí, quiero asegurarme de que estás bien. Open Subtitles نعم، أريد التأكد من أنك بخير
    - ¿Estás segura de que estás bien? Open Subtitles هل أنت متأكدة من أنك بخير ؟ نعم
    Necesito llamar a un médico para que te revise y asegurarme de que estás bien. Open Subtitles أريد جلب طبيب للتحقق من أنك بخير
    Solo necesitaba verte para asegurarme de que estás bien. Open Subtitles فقط احتجت رؤيتك فقط لأتأكد من أنك بخير
    Es un primer día ambicioso. Queremos estar seguras de que estás bien. Open Subtitles إنها حماسة أول يوم عودة - نريد التيقن من أنك بخير -
    Sólo quiero estar seguro de que estás bien. Open Subtitles أريد فقط التأكد من أنك بخير
    Solo... me aseguro de que estás bien. Open Subtitles فقط ... اتأكد من أنك بخير.
    Si tengo que romper una ventana para asegurarme de que estás bien, juro por Dios que... Open Subtitles اذا كان يجب علي أن أكسر نافذة فقط لأتأكد من أنكِ بخير ،أقسم بالله س...
    Quiero estar segura de que estás bien. De acuerdo. Open Subtitles أريد التأكد من أنكِ بخير
    Vamos a llegar a Chicago Med sólo para que puedan correr un par de pruebas, asegurarse de que estás bien. Open Subtitles "سنقوم بإدخالكِ إلى مستشفى "شيكاغو حتى يتمكّنوا من إجراء بعض الفحوصات عليكِ لنتأكّد من أنّكِ بخير
    Tesoro, ¿segura de que estás bien? Open Subtitles عزيزتي , هل أنت متأكدة بأنكِ بخير ؟
    Solo quería asegurarme de que estás bien. Open Subtitles وددت الاطئمنان بأنّك كما يرام فحسب.
    ¿Estás seguro de que estás bien en el sofa? Open Subtitles أأنت متأكد من أنك على ما يرام بالنوم على الأريكة ؟
    ¿Estás seguro de que estás bien con que yo planifique tu boda? Open Subtitles متأكد أنك موافق على قيامي بالتخطيط لزفافك؟
    Y la única razón para estar aquí es para asegurarme de que estás bien. Open Subtitles والسبب الوحيد أني هنا هو التأكد من انك بخير
    Necesito estar segura de que estás bien, que no hay efectos secundarios en lo que hice. Open Subtitles أريد أن أتأكد من أنكَ بخير. بأنه لا توجد أي تأثيرات بسبب ما فعلته بك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus