"de que se levante la sesión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رفع الجلسة
        
    • رفع جلسة
        
    • انتهاء الاجتماع
        
    El debate sobre el examen de los objetivos y del mandato del Comité proseguirá durante una reunión oficiosa que el Presidente se propone convocar después de que se levante la sesión. UN وأضاف أن مناقشة بحث أهداف اللجنة وولايتها سيتواصل خلال جلسة شبه رسمية يرى الرئيس أن يدعو إلى عقدها بعد رفع الجلسة.
    El orador sigue siendo optimista respecto a que podría lograrse un consenso y, por lo tanto, propone reunirse oficiosamente con todas las delegaciones interesadas inmediatamente después de que se levante la sesión, para tratar de alcanzar un consenso. UN وقال إنه لا يزال متفائلا بشأن إمكانية تحقيق توافق في الآراء ويقترح من ثم الاجتماع بصورة غير رسمية عقب رفع الجلسة مع أي وفود ترغب في ذلك، لمحاولة التوصل إلى توافق في الآراء.
    El orador sigue siendo optimista respecto a que podría lograrse un consenso y, por lo tanto, propone reunirse oficiosamente con todas las delegaciones interesadas inmediatamente después de que se levante la sesión, para tratar de alcanzar un consenso. UN وقال إنه لا يزال متفائلا بشأن إمكانية تحقيق توافق في الآراء ويقترح من ثم الاجتماع بصورة غير رسمية عقب رفع الجلسة مع أي وفود ترغب في ذلك، لمحاولة التوصل إلى توافق في الآراء.
    La mesa redonda se celebrará inmediatamente después de que se levante la sesión plenaria matutina de la Asamblea General con ocasión del décimo aniversario. UN تعقد حلقة النقاش فور رفع الجلسة العامة الصباحية للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة.
    * Inmediatamente después de que se levante la sesión del Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta encargado de examinar la situación financiera de las Naciones Unidas. UN * مباشرة عقب رفع جلسة الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة.
    La mesa redonda se celebrará inmediatamente después de que se levante la sesión plenaria matutina de la Asamblea General con ocasión del décimo aniversario. UN تعقد حلقة النقاش فور رفع الجلسة العامة الصباحية للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة.
    La mesa redonda se celebrará inmediatamente después de que se levante la sesión plenaria matutina de la Asamblea General con ocasión del décimo aniversario. UN تعقد حلقة النقاش فور رفع الجلسة العامة الصباحية للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة.
    La mesa redonda se celebrará inmediatamente después de que se levante la sesión plenaria matutina de la Asamblea General con ocasión del décimo aniversario. UN تعقد حلقة النقاش فور رفع الجلسة العامة الصباحية للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة.
    La sesión se celebrará en la Sala 1, inmediatamente después de que se levante la sesión plenaria de la Tercera Comisión de la mañana. UN وستعقد الجلسة في غرفة الاجتماعات 1 مباشرة بعد رفع الجلسة العامة الصباحية للجنة الثالثة.
    La sesión se celebrará en la Sala 1, inmediatamente después de que se levante la sesión plenaria de la Tercera Comisión de la mañana. UN وستعقد الجلسة في غرفة الاجتماعات 1 مباشرة بعد رفع الجلسة العامة الصباحية للجنة الثالثة.
    Por consiguiente, las decisiones se tomarán antes de que se levante la sesión. UN وبالتالي، سيتخذ إجراء قبل رفع الجلسة.
    ** Es posible que se celebre una sesión oficial después de que se levante la sesión oficial sobre la República Centroafricana. UN ** يمكن أن تلي ذلك جلسة رسمية بعد رفع الجلسة الرسمية بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى.
    ** Se celebrará una sesión oficial después de que se levante la sesión de la UNPREDEP. UN ** تعقبها جلسة رسمية إثر رفع الجلسة المخصصة لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    La bandera de Suiza se izará hoy 10 de septiembre de 2002, en una ceremonia que tendrá lugar frente a la entrada de delegados, después de que se levante la sesión plenaria de la Asamblea General. UN سيرفع علم سويسرا اليوم، 10 أيلول/سبتمبر 2002، في احتفال يقام خارج مدخل الوفود، عقب رفع الجلسة العامة للجمعية العامة.
    La reunión separada sobre la Financiación para el Desarrollo se celebrará de las 10.00 horas a las 13.00 horas, inmediatamente después de que se levante la sesión plenaria inaugural. UN 4 - يعقد الاجتماع المنفصل بشأن تمويل التنمية من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، مباشرة بعد رفع الجلسة العامة الافتتاحية.
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema comenzarán después de que se levante la sesión oficial y estarán presididas por el Sr. Mohammad Tal (Jordania). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ بعد رفع الجلسة غير الرسمية برئاسة السيد محمد التل من الأردن.
    El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema comenzarán después de que se levante la sesión oficial, bajo la presidencia del Sr. Yassar Diab (República Árabe Siria). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات الرسمية المتعلقة بهذا البند ستبدأ عقب رفع الجلسة الرسمية المعقودة برئاسة السيد ياسر دياب من الجمهورية العربية السورية.
    La bandera de Suiza se izará el martes 10 de septiembre de 2002 en una ceremonia que tendrá lugar frente a la entrada de delegados, después de que se levante la sesión plenaria de la Asamblea General. UN سيرفع علم سويسرا يوم الثلاثاء، 10 أيلول/سبتمبر 2002، في احتفال يقام خارج مدخل الوفود، عقب رفع الجلسة العامة للجمعية العامة.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide examinar la carta (A/C.5/56/46) en consultas oficiosas bajo la Presidencia del Sr. Aizaz Chaudhry (Pakistán) después de que se levante la sesión oficial. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة النظر في الرسالة (A/C.5/56/46) في مشاورات غير رسمية تعقد عقب رفع الجلسة الرسمية برئاسة السيد عزيز تشاودري (باكستان).
    El Presidente recuerda a la Comisión que las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/C.2/57/L.15 se celebrarán el jueves 31 de octubre por la tarde, inmediatamente después de que se levante la sesión plenaria. UN ذكَّر الرئيس أعضاء اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.15 ستتم يوم الخميس، 31 تشرين الأول/أكتوبر، بعد الظهر، وذلك إثر رفع الجلسة العامة مباشرة.
    44. El Presidente dice que el Comité Plenario se reunirá inmediatamente después de que se levante la sesión de la Comisión, para iniciar la segunda lectura del texto de la Ley Modelo revisada. UN 44- الرئيس: قال إن اللجنة الجامعة ستنعقد فور رفع جلسة اللجنة بغية بدء القراءة الثانية لنص القانون النموذجي المنقّح.
    Después de que se levante la sesión de organización, se celebrará, también en la Sala 4, una reunión informativa técnica para los delegados de la Primera Comisión. UN وستقدم الأمانة العامة إحاطة فنية لمندوبي اللجنة الأولى في غرفة الاجتماعات 4 فور انتهاء الاجتماع التنظيمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus