Para el presupuesto de 2003 se solicitaron 700 millones de quetzales, pero sólo fueron asignados 399 millones. | UN | وقد طلب، فيما يتعلق بميزانية 2003، 700 مليون كتزال ولكنه حصل على 399 مليونا فقط. |
El monto de tal proyecto asciende a los 100.000,0 miles de quetzales. | UN | وبلغت تكلفة هذا المشروع ما يساوي 100 مليون كتزال. |
Otras acciones en ese sentido tienen como resultado la reubicación de 510 familias en el asentamiento El Rincón, Amatitlán con una inversión de 8 millones de quetzales. | UN | وأدت أنشطة أخرى في هذا المجال إلى إعادة توطين 510 أسر في مستوطن إلرينكون وأماتيتلان وبلغت تكلفة ذلك 8 ملايين كتزال. |
El sector público invirtió 75.366,8 millones de quetzales. | UN | وبلغت استثمارات القطاع العام ٨,٦٦٣ ٥٧ مليون كيتزال. |
La Misión verificó que mientras su presupuesto para ese año debía ser de 981 millones de quetzales, ejecutó 1.225,4 millones. | UN | فقد تبين للبعثة أنه بينما كانت الميزانية المقررة لتلك السنة 981 مليون كيتزال، بلغت 225.4 1 مليون كيتزال. |
Se ha aplicado un programa de reforma sectorial en los departamentos de Alta Verapaz, Chiquimula y Escuintla para el que se han constituido fondos rotativos por valor de 1,8 millones de quetzales. | UN | وتم الشروع في تنفيذ برنامج إصلاح قطاعي في مقاطعات آلتا فيراباس وتشيكيمولا وإسكوينتلا، بتمويل من صناديق متجددة اﻷرصدة بلغ مجموعه ٨,١ مليون كِتسال. |
En el año 2002 se aprobó una cartera de 1,013 proyectos por el monto de 254.10 millones de quetzales. | UN | وفي سنة 2002، تمت الموافقة على مجموعة من 013 1 مشروعا بقيمة إجمالية 254.10 مليون كويتزال. |
En las Brisas, San Pedro Ayampuc, se reubicaron 256 familias, inversión de 4.032.000,0 miles de quetzales. | UN | وأعيد توطين 256 أسرة في لاس بريساس وسان بيدرو أيامبوك ونجمت عن ذلك تكلفة قدرها 000 032 4 كتزال. |
Sin embargo a casi un año de su implementación se han visto pocos avances a pesar de que ha contado con un presupuesto de más de 5.000 millones de quetzales. | UN | بيد أنه لم يتحقق بعد مضى ما يقرب من عام على تنفيذها سوى تقدم طفيف رغم أنه خُصص لها ميزانية قدرها أكثر من خمسة ملايين كتزال. |
Con aproximadamente 880 millones de quetzales destinados a cubrir salarios en 2004, quedará muy poco para las necesidades fundamentales actuales de equipamiento, formación, mejoras de la infraestructura y aumento de efectivos. | UN | ومع تخصيص نحو 880 مليون كتزال لتغطية المرتبات خلال عام 2004، لن يتبقى سوى القليل للاحتياجات التي تشتد الحاجة إليها حاليا من المعدات، والتدريب، وتحسينات البنية الأساسية، والتوسع في حجم القوة. |
Entre 1999 y 2000, la partida de ingresos del presupuesto nacional aumentó de 366,5 millones de quetzales a 494 millones, fondos que financiaron la ejecución inicial de la Ley de la carrera judicial, la creación de nuevos tribunales, la contratación de nuevos jueces y la modernización administrativa. | UN | وفيما بين عامي 1999 و 2000، زادت مساهمات الميزانية الوطنية من 366.5 مليون كتزال إلى 494 مليون كتزال، وهي الأموال التي استخدمت في تمويل المرحلة الأولى من قانون المهن القضائية، وإنشاء محاكم جديدة، والاستعانة بقضاة إضافيين، والمضي في التحديث الإداري. |
Tras los recortes de 2001 y 2002, la Corte Suprema de Justicia solicitó 1.000 millones de quetzales para 2003 y se le concedieron 623 millones, un incremento del 21% en relación a lo asignado en 2000. | UN | وعقب التخفيضات التي حدثت عامي 2001 و 2002، طلبت المحكمة العليا 000 1 مليون كتزال لعام 2003، وأذن لها بمبلغ 623 مليون كتزال فقط، بزيادة نسبتها 21 في المائة عن اعتمادات عام 2000. |
La inversión total en infraestructura de salud y en equipamiento médico ascendió a 689,6 millones de quetzales, para un total de 926 obras. | UN | وبلغ مجموع الاستثمارات الموظفة في البنى الصحية الأساسية والمعدات الطبية والمخصصة لما يساوي 926 مشروعاً 689.6 مليون كتزال. |
En el segundo nivel de atención el MSPAS extendió la cobertura de servicios en los departamentos de Izabal, Zacapa, Huehuetenango y Quiché con la colaboración de la OPS y apoyo financiero de la cooperación del Gobierno de Finlandia, por 28 millones de quetzales. | UN | أما على مستوى الرعاية الثانوية، فقد وسعت وزارة الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية نطاق تغطية الخدمات لتشمل مقاطعات إيزابال وزاكابا وأوهويتينانغو وكتشه بالتعاون مع منظمة الصحة للبلدان الأمريكية وبفضل تعاون حكومة فنلندا ومساعدتها المالية البالغة 28 مليون كتزال. |
Durante el año 2009 el Programa suministró asistencia técnica para el seguimiento de actividades productivas a 70.832 personas; brindó acercamiento a las líneas de financiamiento a 32.610 personas por un monto de 100 millones de quetzales. | UN | وفي عام 2009، قدم البرنامج مساعدة تقنية إلى 832 70 شخص لمتابعة أنشطتهم الإنتاجية وسهّل الحصول على ترتيبات تمويلية إلى 610 32 شخص، بقيمة إجمالية قدرها 100 مليون كتزال. |
128. El crédito al sector privado fue de 7.253,4 millones de quetzales. | UN | ٨٢١- بلغت قيمة الائتمانات المقدمة للقطاع الخاص ٤,٣٥٢ ٧ مليون كيتزال. |
129. El crédito neto al sector público presentó valores negativos a noviembre de 1992 y alcanzó la cifra de 215,5 millones de quetzales por debajo del límite cero. | UN | ٩٢١- ويظهر صافي الائتمانات للقطاع العام رصيداً مديناً يصل إلى ٥,٥٣٢ مليون كيتزال في تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١. |
137. Los ingresos totales a agosto de 1992 fueron de 3.695,5 millones de quetzales. | UN | ٧٣١- وحتى نهاية آب/أغسطس ٢٩٩١، بلغ مجموع ايرادات الميزانية ٥,٥٩٦ ٣ مليون كيتزال؛ وبلغ حجم اﻹنفاق ٠٤٣,٣ مليون كيتزال. |
En 1995, el presupuesto del Ministerio de Educación ha sido de 1.567 millones de quetzales (aproximadamente 261 millones de dólares). | UN | وبلغت ميزانية وزارة الصحة في عام ٥٩٩١ ما مجموعه ٧٦٥ ١ مليون كِتسال )حوالي ١٦٢ مليون دولار(. |
En el año 2003, el FIS reporta que lleva invertido en el ámbito educativo la cantidad de 86.40 millones de quetzales. | UN | وفي سنة 2003، أبلغ صندوق الاستثمار الاجتماعي عن تقديم تمويل بمبلغ 86.40 مليون كويتزال في مجال التعليم. |
El Congreso de la República aprobó un presupuesto de 20,5 millones de quetzales para el año 2008. | UN | وقد اعتمد كونغرس الجمهورية ميزانية تبلغ 20.5 مليون كتسال لعام 2008. |
En la ley se incluye la responsabilidad del Estado en asignar recursos para la creación y funcionamiento de los CAIMUs. Los cinco CAIMUs existentes, localizados en Guatemala, Quetzaltenango, Escuintla, Suchitepéquez y Rabinal reciben apoyo presupuestario de 8 millones de quetzales anuales del Estado. | UN | 16 - ويتطلب القانون من الدولة أن تقدم الموارد اللازمة لإنشاء وتشغيل مراكز الدعم الشامل للنساء الناجيات من العنف، وتتلقى المراكز الخمسة القائمة حاليا في غواتيمالا وكيتساليننغو واسكوينتلا وسوشيتيبكيث ورابينال اعتمادات من ميزانية الدولة تبلغ 8 ملايين كيتسال في السنة |