"de quito" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كيتو
        
    • كويتو
        
    • لكيتو
        
    • بكيتو
        
    Profesora invitada, Universidad Central de Quito (Ecuador) y Universidad Alcalá de Henares (España) UN أستاذة زائرة، جامعة كيتو المركزية، إكوادور، وجامعة ألكالا دي هيناريس، إسبانيا
    Este grupo celebró su primera reunión a principios de noviembre de 1993, convocada por el alcalde de Quito. UN وعقدت هذه المجموعة اجتماعها اﻷول في مطلع تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، بدعوة من رئيس بلدية كيتو.
    176. Luis Olmedo Aguilar López murió tras ser detenido por la policía el 24 de febrero de 1993 en Pintag, cerca de Quito. UN ٦٧١- لويس ألميدو أغيلار لوبيس، مات بعد أن قبضت عليه الشرطة في ٤٢ شباط/فبراير ٣٩٩١ في بنتاغ، بالقرب من كيتو.
    En el Tribunal Superior de Quito, dos jueces, el 3,8%, eran mujeres. UN ففي محكمة كيتو العالية، كان ثمة قاضيتان، تمثلن ٨,٣ في المائة من مجموع القضاة.
    Fortalecimiento de la gestión de la seguridad ciudadana, convivencia y justicia en el Distrito Metropolitano de Quito; UN تعزيز إدارة أمن المواطنين والتعايش السلمي والعدالة في مقاطعة كويتو الميتروبولية؛
    Cuando se presentó la comunicación estaba preso en la Cárcel de Varones de Quito. UN وكان وقت تقديم الرسالة مسجوناً في سجن فارونس في كيتو.
    El Programa Marco de Quito ha servido de base a la estrategia regional de la Oficina del Alto Comisionado. UN وقد أتاح إطار كيتو أساسا لاستراتيجية إقليمية للمفوضية.
    El Programa Marco de Quito ha servido de base a la estrategia regional de la Oficina del Alto Comisionado en esa región. UN وقد استخدم إطار كيتو كأساس للاستراتيجية الإقليمية لمكتب المفوضية في تلك المنطقة.
    El Programa Marco de Quito ha servido como base para la estrategia regional de la Oficina del Alto Comisionado. UN وقد أتاح إطار كيتو أساسا لاستراتيجية إقليمية للمفوضية.
    En la actualidad está apoyando al programa de integración educativa en cuatro instituciones educativas de la ciudad de Quito. UN وهي تقوم الآن بتدعيم برنامج الإدماج التربوي في مؤسسات تعليمية أربع في مدينة كيتو.
    La Academia tiene núcleos provinciales, tales como los de Quito, Cuenca, Guayaquil y Loja y están en formación otros núcleos. UN وللمجمع فروع في المقاطعات مثل فروع كيتو وكوينكا وغواياكيل ولوخا، ويجري الآن إنشاء فروع أخرى.
    Declaración de San Francisco de Quito sobre Establecimiento y Desarrollo de la Zona de Paz Andina UN إعلان سان فرانسيسكو دي كيتو بشأن إقامة وتطوير منطقة السلام في الأنديز
    El Programa Marco de Quito ha servido de base para la estrategia regional del ACNUDH en América Latina y el Caribe. UN وقد اتخذ إطار كيتو أساسا للاستراتيجية الإقليمية للمفوضية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Reconocemos los principios consignados en la Declaración de San Francisco de Quito como un primer paso hacia el establecimiento de los parámetros de esa Zona de paz. UN وإننا نسلّم بالمبادئ الواردة في إعلان سان فرانسيسكو دي كيتو كخطوة أولى نحو وضع المعايير لمنطقة السلام هذه.
    Universidad Andina Simón Bolívar de Quito. UN جامعة سيمون بوليفار الأنديزية، كيتو.
    El informe también menciona con apreciación la elaboración y aplicación del Código de la Niñez y de la Adolescencia y el funcionamiento del Centro de Rehabilitación Juvenil Virgilio Guerrero de Quito. UN ويرحب التقرير بسن وتطبيق قانون الأطفال والشباب الجديد وبعمل مركز فيرخليو غيريرو لارشاد الشباب في كيتو.
    Hicieron lo mismo otras organizaciones, entre ellas la Asamblea de Mujeres de Quito, el Foro de la Mujer y otras organizaciones. UN وتبعتها في ذلك منظمات أخرى منها الجمعية النسائية في كيتو ومنتدى المرأة ومنظمات أخرى.
    Gracias a esta promoción, las cuestiones étnicas y raciales se incluyeron en la declaración oficial de la Conferencia, a saber, la Declaración de Quito. UN ونتيجة لهذه الدعوة، أُدرجت القضايا الإثنية والعرقية في الإعلان الرسمي للمؤتمر، إعلان كيتو.
    El Grupo de Trabajo también visitó tres comunidades afroecuatorianas en las afueras de Quito. UN كما زار الفريق العامل ثلاثة مجتمعات محلية إكوادورية من أصل أفريقي خارج مدينة كويتو.
    Para el desempeño de la función de defensores públicos se contrató a 183 abogados de nueve bufetes de Guayaquil y cinco de Quito. UN وتم توظيف 9 من مكاتب الاستشارة القانونية في غاياكويل و5 في كويتو تضم 183 محامياً.
    En los aeropuertos internacionales de Quito y Guayaquil se ha implementado un sistema informático para el control de ingresos y salidas tanto de nacionales como extranjeros, para obtener en forma inmediata movimientos migratorios, o requerimientos judiciales. UN وفي المطارين الدوليين لكيتو وغواياكيل وُضِع نظام حاسوبي لمراقبة دخول وخروج المواطنين والأجانب، قصد الحصول مباشرة على معلومات بشأن حركات الهجرة وغير ذلك من المعلومات اللازمة للقضاء.
    89. El 21 de marzo de 1997 el Relator Especial hizo un llamamiento urgente en relación con la situación en el penal García Moreno de Quito. UN ٨٩- في ٢١ آذار/مارس ١٩٩٧، وجه المقرر الخاص نداء عاجلا بشأن الحالة السائدة في سجن غارسيا مورينا بكيتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus