La Secretaría Técnica Provisional ofreció exposiciones introductorias sobre sistemas de alerta temprana de tsunamis y sobre detección de radionúclidos. | UN | وقدمت الأمانة التقنية المؤقتة عروضا تمهيدية بشأن نظم الإنذار المبكر بأمواج تسونامي والكشف عن النويدات المشعة. |
Por lo que atañe a la vigilancia de radionúclidos, se necesitarán de 75 a 100 estaciones, que básicamente tendrán que vigilar partículas de radionúclidos. | UN | رصد النويدات المشعة: ٥٧ إلى ٠٠١ محطة سوف يجب أساسا أن ترصد النويدات المشعة الجسيمية. |
Esa cooperación abarcará el establecimiento y funcionamiento de una red mundial de estaciones de vigilancia de radionúclidos y laboratorios certificados. | UN | ويشمل هذا التعاون إنشاء وتشغيل شبكة عالمية من محطات رصد النويدات المشعة والمختبرات المعتمدة. |
El Sistema Internacional de Vigilancia está conformado por 321 estaciones de vigilancia y 16 laboratorios de radionúclidos que vigilan la Tierra para buscar pruebas de alguna explosión nuclear. | UN | ويتألف نظام الرصد الدولي من 321 محطة للرصد و 16 مختبرا للنويدات المشعة ترصد الأرض للدليل على إجراء تفجير نووي. |
Esa cooperación abarcará el establecimiento y funcionamiento de una red mundial de estaciones de vigilancia de radionúclidos y laboratorios certificados. | UN | ويشمل هذا التعاون إنشاء وتشغيل شبكة عالمية من محطات رصد النويدات المشعة والمختبرات المعتمدة. |
En la fase III y la fase IV, ultimar la instalación y homologación de todos los laboratorios de análisis de radionúclidos y de todas las estaciones de radionúclidos. 3.4. | UN | في المرحلتين الثالثة والرابعة، استكمال تركيب وتوثيق جميع مختبرات تحليل النويدات المشعة وجميع محطات رصد النويدات المشعة. |
Las tecnologías de supervisión de radionúclidos recogen y analizan muestras de aire como prueba de productos físicos liberados por explosiones nucleares. | UN | وتجمع تكنولوجيات رصد النويدات المشعة عينات من الهواء وتحللها للتدليل على المنتجات المادية الناشئة عن التفجيرات النووية. |
Una de las estaciones de vigilancia del Sistema Internacional de Vigilancia está ubicada en Italia, así como uno de los laboratorios de radionúclidos. | UN | وتوجد إحدى محطات الرصد التابعة لنظام الرصد الدولي في إيطاليا، كما يوجد بها أحد مختبرات النويدات المشعة. |
Una de las estaciones de vigilancia del Sistema Internacional de Vigilancia está ubicada en Italia, así como uno de los laboratorios de radionúclidos. | UN | وتوجد إحدى محطات الرصد التابعة لنظام الرصد الدولي في إيطاليا، كما يوجد بها أحد مختبرات النويدات المشعة. |
La tecnología de radionúclidos también permite el análisis de las partículas radioactivas que se filtran de las muestras de aire. | UN | وتمكن تكنولوجيا النويدات المشعة من تحليل جزئيات مشعة مستقاة من عينات من الهواء. |
En las semanas subsiguientes, se observó cuidadosamente el sistema de vigilancia de radionúclidos. | UN | واستخدم نظام رصد النويدات المشعة لإجراء عمليات رصد دقيقة على مدار الأسابيع التالية. |
Ha desarrollado de forma independiente una serie de nuevos equipos de seguridad, que incluyen sistemas de detección de explosivos y sistemas de identificación de radionúclidos. | UN | وقد طورت بصورة مستقلة سلسلة من معدات الأمن الجديدة، من بينها نظم للكشف عن المتفجرات ونظم لتحديد النويدات المشعة. |
[Cuadro 2: Estaciones de vigilancia de radionúclidos incorporadas al Sistema internacional de vigilancia del Tratado de prohibición completa de los ensayos | UN | " ]الجدول ٢ محطات النويدات المشعة المدرجة في نظام الرصد الدولي في سياق معاهدة الحظر الشامل للتجارب |
[Cuadro 2: Lista de estaciones [de alta calidad] para la medición de radionúclidos en la atmósfera | UN | " ]الجدول ٢ قائمة المحطات ]ذات النوعية العالية[ لقياس النويدات المشعة في الجو |
Esta cooperación abarcará el establecimiento y funcionamiento de una red de estaciones de vigilancia de radionúclidos para medir macropartículas [y gases nobles] en la atmósfera. | UN | ويشمل هذا التعاون إنشاء وتشغيل شبكة من محطات رصد النويدات المشعة لقياس الجسيمات ]والغازات الخاملة[ في الجو. |
[Cuadro 2: Estaciones de vigilancia de radionúclidos [y otros medios] incorporadas al Sistema Internacional de Vigilancia del TPCE | UN | ]الجدول ٢ محطات النويدات المشعة ]والوسائل اﻷخرى[ المدرجة في نظام الرصد الدولي |
El Sistema Internacional de Vigilancia (SIV) lo componen 321 estaciones de supervisión y 16 laboratorios de radionúclidos dedicados a supervisar todo el planeta en busca de pruebas de explosiones nucleares. | UN | ونظام الرصد الدولي يتكون من 321 محطة رصد و 16 مختبرا للنويدات المشعة ترصد الأرض بحثا عن دليل للتفجيرات النووية. |
El Sistema Internacional de Vigilancia está conformado por 321 estaciones de vigilancia y 16 laboratorios de radionúclidos que vigilan la Tierra para buscar pruebas de alguna explosión nuclear. | UN | ويتألف نظام الرصد الدولي من 321 محطة للرصد و 16 مختبرا للنويدات المشعة ترصد الأرض بحثا عن أدلة على إجراء تفجيرات نووية. |
La exposición interna de los niños ocurre también en la aplicación médica de radionúclidos. | UN | ويحدث تعرُّض داخلي للأطفال أيضاً في معرض الاستخدام الطبي للنويدات المشعة. |
A través de la infraestructura mundial de comunicaciones los datos sismológicos, hidroacústicos, infrasónicos y de radionúclidos se transmiten al Centro Internacional de Datos. | UN | وهناك هيكل أساسي للاتصالات العالمية يحمل بيانات الهزات الأرضية والذبذبات المائية الصوتية والذبذبات دون الصوتية والنويدات المشعة من منشآت نظام الرصد الدولي إلى مركز البيانات الدولي. |
De momento, estamos comenzando a realizar transmisiones de datos experimentales desde una estación de radionúclidos de Finlandia al CID. | UN | وقد بدأنا اﻵن إرسال بيانات تجريبي من محطة نويدات مشعة في فنلندا إلى مركز البيانات الدولي. |
En consecuencia, se ha ofrecido a tener en su territorio varias estaciones sismológicas, de radionúclidos e infrasónicas. | UN | لذلك عرضت منغوليا أن تستضيف في أراضيها عددا من محطات رصد الزلازل والنويدات المُشعة والذبذبات دون الصوتية. |
En la categoría de productos de radionúclidos del CID se introdujo un esquema de clasificación de los sistemas de gases nobles, que ofrece a los Estados Signatarios un valor cuantitativo de la importancia de las mediciones. | UN | وأدخل نظام للتصنيف في منتجات مركز البيانات الدولي الخاصة بالنويدات المشعة بشأن نظم الغازات الخاملة. وهو يزود الدول الموقّعة بمعيار كمي لتقدير أهمية المقاييس. |
Además de los puntos generales enumerados anteriormente, será necesario que, en relación con el Manual de operaciones para la vigilancia de radionúclidos la Comisión Preparatoria elabore: | UN | باﻹضافة إلى النقاط العامة التي وردت أعلاه، سيتطلب إعداد كتيب تشغيل لرصد النويدات المشعة من اللجنة التحضيرية أن تضع ما يلي: |
[Cuadro 2: Lista de estaciones para la medición de radionúclidos en la atmósfera | UN | ]الجدول ٢ قائمة محطات قياس النويدات المشعة في الجو |