"de ratificación o adhesión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التصديق أو الانضمام
        
    • تصديق أو انضمام
        
    • من وثائق التصديق أو اﻻنضمام
        
    • التصديق عليها أو الانضمام إليها
        
    • للتصديق عليه أو اﻻنضمام إليه
        
    • تصديقها عليها أو انضمامها إليها
        
    • التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها
        
    • التصديق عليه أو الانضمام إليه
        
    • لدى اﻷمين العام لﻷمم
        
    Fecha de recepción del instrumento de ratificación o adhesión Entrada en vigor UN بدء النفاذ تاريخ ورود صك التصديق أو الانضمام الدولة الطرف
    Los instrumentos de ratificación o adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    del instrumento de ratificación o adhesión Entrada en vigor UN الدولة الطرف التصديق أو الانضمام بدء النفاذ
    Los instrumentos de ratificación o adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    El Protocolo ya ha recibido 36 instrumentos de ratificación o adhesión. UN وقد تلقّى حتى الآن 36 صك تصديق أو انضمام.
    Los instrumentos de ratificación o adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Los instrumentos de ratificación o adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Fecha de recepción del instrumento de ratificación o adhesión Entrada en vigor UN الدولة الطرف التصديق أو الانضمام بدء النفاذ
    Fecha de recepción del instrumento de ratificación o adhesión Entrada en vigor UN الدولة الطرف التصديق أو الانضمام بدء النفاذ
    Los instrumentos de ratificación o adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Los instrumentos de ratificación o adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Fecha de recepción del instrumento de ratificación o adhesión Entrada en vigor UN الدولة الطرف التصديق أو الانضمام بدء النفاذ
    Hasta la fecha, se han recibido 53 instrumentos de ratificación o adhesión. UN وقد ورد حتى اﻵن ٥٣ صكا من صكوك التصديق أو الانضمام.
    Los instrumentos de ratificación o adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Fecha de recepción del instrumento de ratificación o adhesión UN الدولة الطرف التصديق أو الانضمام بـدء النفـاذ
    Los instrumentos de ratificación o adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Fecha de recepción del instrumento de ratificación o adhesión UN الدولة الطرف التصديق أو الانضمام بـدء النفـاذ
    Fecha de recepción del instrumento de ratificación o adhesión UN الدولة الطرف التصديق أو الانضمام بـدء النفـاذ
    El Protocolo Facultativo entrará en vigor un mes después de que se reciba el décimo instrumento de ratificación o adhesión. UN وسيبدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بعد شهر واحد من تاريخ استلام صك التصديق أو الانضمام العاشر.
    Firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión relativos al Protocolo mencionado UN التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها
    Los cuatro convenios o convenciones pendientes de ratificación o adhesión son los siguientes: UN وفيما يلي الاتفاقيات الأربع التي ما زال على أيرلندا إما التصديق عليها أو الانضمام إليها:
    14. De conformidad con la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados entre Estados, una vez que el tratado ha entrado en vigor, queda obligado por el mismo todo Estado que ha depositado su instrumento de ratificación o adhesión. UN 14- تقضي اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بين الدول بأن تصبح المعاهدة مُلزِمة لكل دولة كانت قد أودعت صك تصديقها عليها أو انضمامها إليها حالما تدخل تلك المعاهدة حيز النفاذ.
    Las consultorías están relacionadas principalmente con los servicios de expertos necesarios para sensibilizar sobre el proceso de ratificación o adhesión y facilitar este proceso en países que todavía no son Partes en la Convención. UN وتتصل الخدمات الاستشارية بشكل رئيسي بخدمات الخبراء اللازمة لإذكاء الوعي وتسهيل عملية التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها في البلدان التي لم تنضم بعد إليها.
    El Protocolo estará sujeto a ratificación o adhesión y entrará en vigor 30 días después de la fecha en que se haya depositado el décimo instrumento de ratificación o adhesión. UN ثم يجري التصديق عليه أو الانضمام إليه على أن يدخل حيِّز النفاذ بعد 30 يوما من تاريخ إيداع صك التصديق أو الانضمام العاشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus