"de recomendar un proyecto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التوصية بمشروع
        
    Algunos miembros consideraron la posibilidad de recomendar un proyecto piloto, de un año de duración, con arreglo al cual los documentos anteriores al período de sesiones se publicarían, como mínimo, cuatro semanas antes de su examen. UN 55 - وارتأت بعض الوفود التوصية بمشروع رائد لمدة عام لإصدار وثائق ما قبل الدورة قبل النظر فيها بما لا يقل عن أربعة أسابيع.
    12. Medidas. Se invitará al OSE a seguir examinando el párrafo 3 del proyecto de conclusiones del OSE 21 con el fin de recomendar un proyecto de decisión a la CP en su 11º período de sesiones. UN 12- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة النظر في الفقرة 3 من مشروع استنتاجات دورتها الحادية والعشرين بغرض التوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    Se invitará al OSE a seguir examinando esta cuestión, sobre la base del texto mencionado en el párrafo 27, con el fin de recomendar un proyecto de decisión para que lo apruebe la CP en su 12º período de sesiones. UN 28- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة مداولاتها بشأن هذه المسألة، على أساس النص المشار إليه في الفقرة 27 أعلاه، بغية التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة.
    31. Medidas. Se invitará al OSE a examinar el informe del FMAM con el fin de recomendar un proyecto de decisión para que la adopte la CP en su 12º período de sesiones. FCCC/CP/2006/3 UN 31- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في تقرير مرفق البيئة العالمية، بغية التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة.
    71. Medidas. Se invitará al OSE a examinar esta cuestión con el fin de recomendar un proyecto de decisión para que lo adopte la CP en su 12º período de sesiones. UN 71- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في هذه المسألة بهدف التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة.
    60. Medidas. Se invitará al OSE a seguir examinando esta cuestión con el fin de recomendar un proyecto de decisión a la CP para que lo apruebe en su segundo período de sesiones. UN 60- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة النظر في هذه المسألة بغية التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثانية.
    84. Medidas. Se invitará al OSE a proseguir el examen de esta cuestión tomando como base los documentos indicados en el párrafo 83, a fin de recomendar un proyecto de decisión para su adopción por la CP/RP en su tercer período de sesiones. FCCC/KP/CMP/2007/2 UN 84- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة النظر في هذه المسألة على أساس الوثائق المبينة في الفقرة 83 أعلاه، بقصد التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في دورته الثالثة.
    29. Medidas. Se invitará al OSE a que examine el informe anual del FMAM que se cita a continuación con el fin de recomendar un proyecto de decisión a la aprobación de la CP en su 15º período de sesiones. UN 29- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في التقرير السنوي لمرفق البيئة العالمية الوارد ذكره أدناه بقصد التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة.
    9. Medidas: Tal vez el OSE desee concluir el debate sobre las sugerencias contenidas en el documento FCCC/SBI/2002/3, teniendo en cuenta las opiniones de las Partes resumidas en el documento FCCC/SBI/2002/INF.6, a fin de recomendar un proyecto de decisión a la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones (CP 8) para su examen y aprobación. UN 9- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في اختتام مناقشتها للمقترحات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2002/3، مع مراعاة آراء الأطراف الوارد تلخيصها في الوثيقة FCCC/SBI/2002/INF.6 بهدف التوصية بمشروع مقرر لينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة ويعتمده.
    14. Medidas. El OSE tal vez desee examinar la información contenida en los citados documentos con el fin de recomendar un proyecto de decisión que dé nuevas orientaciones al FMAM sobre cómo poner en funcionamiento el fondo sin demora, para que la Conferencia de las Partes lo adopte en su noveno período de sesiones. UN 14- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في المعلومات الواردة في الوثيقتين المشار إليهما أعلاه بغية التوصية بمشروع مقرر بشأن التوجيهات الإضافية لمرفق البيئة العالمية حول كيفية البدء في تشغيل الصندوق دون تأخير، كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    24. Medidas. El OSE tal vez desee examinar la información de los documentos enumerados anteriormente con el fin de recomendar un proyecto de decisión sobre nuevas orientaciones al FMAM, para que la Conferencia de las Partes lo adopte en su noveno período de sesiones. UN 24- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في المعلومات الواردة في الوثائق المعدّدة أدناه، بغية التوصية بمشروع مقرر بشأن تقديم المزيد من التوجيه إلى مرفق البيئة العالمية كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    35. Medidas. Se invitará al OSE a examinar nuevas orientaciones para el FMAM, relativas a las cuestiones antes mencionadas, con el fin de recomendar un proyecto de decisión para que lo adopte la CP en su 12º período de sesiones. UN 35- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في إمكانية تقديم المزيد من التوجيه لمرفق البيئة العالمية، فيما يتعلق بالمسائل المذكورة أعلاه، بغية التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة.
    39. Medidas. Se invitará al OSE a proseguir sus deliberaciones sobre este tema basándose en el documento de recopilación mencionado en el párrafo 37 y en las respuestas de las instituciones, con el fin de recomendar un proyecto de decisión para que lo adopte la CP/RP en su segundo período de sesiones. UN 39- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة مداولاتها بشأن هذه المسألة، على أساس الوثيقة التوليفية المشار إليه في الفقرة 37 أعلاه، والردود التي قدمتها المؤسسات، بغية التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثانية.
    52. Medidas. Se invitará al OSE a examinar los documentos que se indican a continuación con el fin de recomendar un proyecto de decisión sobre las medidas para supervisar los avances de la aplicación del marco de fomento de la capacidad en los países en desarrollo para que la adopte la CP en su 12º período de sesiones. FCCC/SBI/2006/16 UN 52- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في الوثائق المذكورة أدناه بغية التوصية بمشروع مقرر بشأن الخطوات التي يتعين اتخاذها لرصد التقدم المحرز في تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية كيما يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة.
    62. Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota del informe que se indica a continuación con el fin de recomendar un proyecto de decisión, para que lo adopte la CP en su 12º período de sesiones, sobre la situación de la aplicación de las recomendaciones del informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas. UN 62- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالتقرير المذكور أدناه بغية التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة بشأن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة.
    64. Medidas. Se invitará al OSE a examinar los informes enumerados a continuación con el fin de recomendar un proyecto de decisión para que lo adopte la CP en su 12º período de sesiones, sobre la base de la información relativa a los ingresos y la ejecución del presupuesto en la primera mitad de 2006. UN 64- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في التقريرين المذكورين أدناه بهدف التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة، على أساس المعلومات المتعلقة بالإيرادات وأداء الميزانية لنصف السنة الأول من عام 2006.
    84. Medidas. Se invitará al OSACT a estudiar la información que figura en la documentación preparada para el período de sesiones y a empezar a trabajar en las cuestiones relacionadas con el programa de trabajo, entre otras cosas sobre la base de los elementos acordados, y a determinar las medidas que puedan resultar necesarias para avanzar en 2013 a fin de recomendar un proyecto de decisión para su examen y aprobación en la CP 19. UN 84- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق المعدة للدورة، وإلى بدء تناول المسائل المتعلقة ببرنامج العمل انطلاقاً من عدة أسس، منها العناصر المتفق عليها، وإلى تحديد أي إجراء إضافي يلزم اتخاذه لتيسير التقدم في عام 2013 من أجل التوصية بمشروع مقرر كي ينظر فيه ويعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.
    Se invitará al OSACT a estudiar la información que figura en la documentación preparada para el período de sesiones y a empezar a trabajar en las cuestiones relacionadas con el programa de trabajo, entre otras cosas sobre la base de los elementos propuestos, y a determinar las medidas que puedan resultar necesarias para avanzar en 2013, a fin de recomendar un proyecto de decisión para su examen y aprobación en la CP 19. UN 91- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق المعدة للدورة، وإلى بدء تناول المسائل المتعلقة ببرنامج العمل انطلاقاً من عدة أسس، منها العناصر المتفق عليها، وإلى تحديد أي إجراء إضافي يلزم اتخاذه لتيسير إحراز تقدم في عام 2013 من أجل التوصية بمشروع مقرر كي ينظر فيه ويعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus