"de reconocimiento técnico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المسح التقني
        
    • للمسح التقني
        
    • الجرد التقني
        
    • مسح تقني
        
    El factor será determinado por el equipo de reconocimiento técnico al comienzo de la misión, se aplicará con carácter general en toda la misión y no deberá superar el 5% de las tasas. UN ويحدد هذا العامل منذ بدايـة البعثة فريق المسح التقني ويطبق على نحو شامل داخل البعثة. ويتعين ألا يتجاوز نسبة هذا العامل ٥ في المائة من نسبة معدلات السداد.
    El factor será determinado por el equipo de reconocimiento técnico al comienzo de la misión, se aplicará con carácter general en toda la misión y no deberá superar el 5% de las tasas. UN ويحدد هذا العامل في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبق على نحو شامل داخل البعثة.
    Este primer nivel de reconocimiento general es condición previa para la planificación del segundo nivel, de reconocimiento técnico. UN ويمثل المستوى اﻷول: المسح العام شرطا مسبقا لتخطيط المستوى الثاني: أنشطة المسح التقني.
    El factor será determinado por el equipo de reconocimiento técnico al comienzo de la misión, se aplicará con carácter general en toda la misión y no deberá superar el 5% de las tasas. UN ويحدد هذا العامل منذ بدايـة البعثة فريق المسح التقني ويطبق على نحو شامل داخل البعثة. ويتعين ألا يتجاوز نسبة هذا العامل ٥ في المائة من نسبة معدلات التسديد.
    El factor será determinado por el equipo de reconocimiento técnico al comienzo de la misión, se aplicará con carácter general en toda la misión y no deberá superar el 5% de las tasas. UN ويحدد هذا العامل في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبق على نحو شامل داخل البعثة.
    El factor será determinado por el Equipo de reconocimiento técnico al comienzo de la misión, se aplicará con carácter general en toda la misión y no deberá superar el 5% de las tasas. UN وهذا المعامِل يحدِّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة.
    Con las operaciones de desminado humanitario se despejaron 85,5 km2 de zonas sospechosas, con las operaciones de limpieza unos 61,3 km2, y con las operaciones de reconocimiento técnico otros 24,2 km2. UN بينما مكنت عمليات المسح التقني من الإفراج عن المساحة المتبقية المقدرة ﺑ 24.2 كيلومتراً مربعاً.
    El factor será determinado por el Equipo de reconocimiento técnico al comienzo de la misión, se aplicará con carácter general en toda la misión y no deberá superar el 5% de las tasas. UN وهذا المعامِل يحدِّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة. ويتعين ألا تزيد قيمة هذا المعامِل عن نسبة 5 في المائة من المعدلات.
    El factor será determinado por el Equipo de reconocimiento técnico al comienzo de la misión, se aplicará con carácter general en toda la misión y no deberá superar el 5% de las tasas. UN وهذا المعامِل يحدِّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة.
    El equipo de reconocimiento técnico podría determinar los factores aplicables a las regiones y las misiones, que se revisarían durante las distintas fases de cada misión. UN وبوسع فريق المسح التقني أن يحدد المناطق والعوامل السارية على البعثة واستعراضها أثناء المراحل المختلفة للبعثة.
    El factor será determinado por el Equipo de reconocimiento técnico al comienzo de la misión, se aplicará con carácter general en toda la misión y no deberá superar el 5% de las tasas. UN وهذا المعامِل يحدِّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة. ويتعين ألا تزيد قيمة هذا المعامِل عن نسبة 5 في المائة من المعدلات.
    El factor será determinado por el Equipo de reconocimiento técnico al comienzo de la misión, se aplicará con carácter general en toda la misión y no deberá superar el 5% de las tasas. UN ويحدد هذا المعامِل في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة.
    vi) Una vez ubicado un punto de partida, un equipo de reconocimiento técnico puede dividir la zona de manera estructurada y comenzar el reconocimiento. UN بعد تحديد نقطة الانطلاق، يمكن لفريق المسح التقني تقسيم المنطقة تقسيماً منهجياً، ثم يُباشر مسحه التقني.
    vi) Una vez ubicado un punto de partida, un equipo de reconocimiento técnico puede dividir la zona de manera estructurada y comenzar el reconocimiento. UN بعد تحديد نقطة الانطلاق، يمكن لفريق المسح التقني تقسيم المنطقة تقسيماً منهجياً، ثم يُباشر مسحه التقني.
    25. Estos factores serán determinados por el Equipo de reconocimiento técnico a propuesta de la misión. UN 25 - هذه المعامِلات يحدِّدها فريق المسح التقني بمبادرة من البعثة.
    El factor será determinado por el Equipo de reconocimiento técnico al comienzo de la misión, se aplicará con carácter general en toda la misión y no deberá superar el 5% de las tasas. UN وهذا المعامِل يحدِّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة. ويتعين ألا تزيد قيمة هذا المعامِل عن نسبة 5 في المائة من معدلات التسديد.
    Un Equipo de reconocimiento técnico de las Naciones Unidas recomendará la aprobación de un factor específico teniendo en cuenta elementos como condiciones extremas del terreno (por ejemplo, sumamente montañoso), y del clima; UN وسوف يوصي فريق المسح التقني الأوَّلي التابع للأمم المتحدة باعتماد معامِل محدَّد بحيث تؤخذ في الاعتبار عناصر مثل الأوضاع الجبلية والمناخية والتضاريسية القاسية؛
    3. Examinar y aprobar conjuntamente los factores de la misión elaborados por el Equipo de reconocimiento técnico. UN 3 - استعراض معامِلات البعثة التي وضعها فريق المسح التقني والاشتراك في اعتماد تلك المعامِلات.
    25. Estos factores serán determinados por el Equipo de reconocimiento técnico a propuesta de la misión. UN 25 - هذه المعامِلات يحدِّدها فريق المسح التقني بمبادرة من البعثة.
    A fin de determinar la superficie y perímetros de los ocho lugares presidenciales que el Iraq había decidido declarar zona vedada para los inspectores de la Comisión, el Secretario General envió al Iraq un equipo de reconocimiento técnico. UN ولكي يتعرف اﻷمين العام على حجــم ومحيــط المواقع الرئاسية الثمانية التي قرر العراق أن يعلن أنها خارج حدود اختصاص مفتشي اللجنة، قــرر أن يوفد إلى العــراق فريقا للمسح التقني.
    El equipo de reconocimiento técnico deberá determinar esos factores al comienzo de la misión y, si las circunstancias cambian posteriormente, se examinará la validez de los factores. UN وهذه العوامل أيضا يحددها فريق الجرد التقني في بداية كل بعثة ويعاد النظر فيها لاحقا، إذا تغيرت الظروف.
    Con esos elementos, es posible definir zonas de peligro confirmado mediante un proceso de reconocimiento técnico. UN وانطلاقاً من أسس الأدلة هذه يمكن تحديد المناطق المؤكد أنها خطرة من خلال عملية مسح تقني``.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus