i) Administración del personal, incluidas la contratación, la colocación y la promoción de las perspectivas de carrera, en coordinación con el Servicio de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Sede; | UN | ' 1` إدارة شؤون الموظفين، بما في ذلك التقاعد والتنسيب والتطوير الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر؛ |
i) Administración del personal, incluidas la contratación, la colocación y la promoción de las perspectivas de carrera, en coordinación con el Servicio de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Sede; | UN | ' 1` إدارة شؤون الموظفين، بما في ذلك التوظيف والتنسيب والتطوير الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر؛ |
Desde el punto de vista de su organización, la Sección está integrada en el Servicio de Políticas de Recursos Humanos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | ومن الناحية التنظيمية، يتبع القسم لدائرة سياسات الموارد البشرية في مكتب إدارة الموارد البشرية. |
Desde el punto de vista institucional, la Sección de Derecho Administrativo depende del Servicio de Políticas de Recursos Humanos, de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | وهو تابع تنظيميا لدائرة سياسات الموارد البشرية في مكتب إدارة الموارد البشرية. |
Asimismo, tendrá a su disposición a representantes del Servicio de Políticas de Recursos Humanos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de las Naciones Unidas para esclarecer, en su caso, cualquier cuestión que pueda surgir en relación con el Estatuto y el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas. | UN | ويوضع كذلك رهن تصرفه ممثلون لدائرة سياسات الموارد البشرية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية للأمم المتحدة من أجل إيضاح أية مسائل تتعلق بالنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، حسب الاقتضاء. |
Además, el equipo técnico celebró teleconferencias con la División de Contaduría General, la División del Costo de la Vida de la CAPI y el Servicio de Políticas de Recursos Humanos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرى الفريق التقني اجتماعات عبر الفيديو مع شعبة الحسابات، وشعبة تكاليف المعيشة في لجنة الخدمة المدنية الدولية، ودائرة سياسات الموارد البشرية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
La Sección de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena (ONUV) organizará una serie de seminarios encaminados a intensificar la sensibilidad en materia de género y proporcionar orientación a los interesados sobre el modo de traducir el concepto de incorporación de la perspectiva de género en una realidad programática y operacional. | UN | وسيقوم قسم إدارة الموارد البشرية التابع لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، بتقديم سلسلة من حلقات العمل لتعزيز التوعية بالفروق بين الجنسين وتوفير التوجيه للمعنيين بكيفية ترجمة مفهوم إدماج منظور الفروق بين الجنسين الى حقيقة برنامجية وتنفيذية. |
La lista se había elaborado en consulta con el Servicio de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y fue introducida a finales de 2005. | UN | ووضعت القائمة المرجعية بالتشاور مع الدائرة المعنية بإدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة بنيروبي وبدأ العمل بها في نهاية عام 2005. |
La lista se había elaborado en consulta con el Servicio de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y fue introducida a finales de 2005. | UN | ووضعت القائمة المرجعية بالتشاور مع الدائرة المعنية بإدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة بنيروبي وبدأ العمل بها في نهاية عام 2005. |
El gran volumen de contrataciones realizadas por el ACNUDH durante el bienio, 383 puestos en total, supuso una carga importante tanto para los directores de los programas como para el Servicio de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وشكل الحجم الكبير للتعيينات التي قامت بها المفوضية خلال فترة السنتين، بشغل 383 وظيفة في المجموع، ضغطا كبيرا على مديري البرامج ودائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
El personal de la Oficina del Alto Comisionado consideraba que ésta era una responsabilidad del Servicio de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, en tanto que esta última consideraba que esa función incumbía a la Oficina del Alto Comisionado. | UN | ويعتقد موظفو المفوضية أن هذه المسؤولية تقع على عاتق دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، في حين يعتقد هذا الأخير أن هذه المسؤولية تقع على عاتق المفوضية. |
El Jefe del Servicio de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra adoptaría las disposiciones necesarias para proporcionar capacitación y establecer los procedimientos de operación uniformes que fueran necesarios para que los funcionarios competentes de la Oficina del Alto Comisionado asumieran esa responsabilidad. | UN | وسينظم رئيس دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف التدريب اللازم والإجراءات التشغيلية الموحدة من أجل تولي موظفي المفوضية المعنيين هذه المسؤولية. |
i) Administración del personal de la CEPE y otro personal, incluidas la contratación, la colocación y la promoción de las perspectivas de carrera, en coordinación con el Servicio de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Sede; | UN | ' 1` إدارة شؤون موظفي اللجنة وغيرهم من العاملين، بما في ذلك التوظيف والتنسيب والتطوير الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر؛ |
Esta situación resulta especialmente inquietante en el caso de las consultas que la administración del PNUMA está obligada a celebrar con el Servicio de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | وهذا الوضع يدعو إلى القلق على وجه الخصوص عندما يتعلق اﻷمر بالتشاور اﻹلزامي بين إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ودائرة الموارد البشرية في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي. |
En 2000, esos contratos se armonizaron con los contratos ordinarios de las Naciones Unidas, y en 2001 la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra procedió a clasificar esos puestos. | UN | وفي عام 2000، أصبحت هذه العقود متماشية مع عقود الأمم المتحدة العادية. وفي عام 2001 صنف مكتب إدارة الموارد البشرية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف الوظائف ذات الصلة. |
En 2000, esos contratos se armonizaron con los contratos ordinarios de las Naciones Unidas y en 2001 la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra clasificó esos puestos. | UN | وفي عام 2000، أصبحت هذه العقود متماشية مع عقود الأمم المتحدة العادية. وفي عام 2001 صنف مكتب إدارة الموارد البشرية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف الوظائف ذات الصلة. |
La ejecución de este componente del subprograma 3 está a cargo de la División de Aprendizaje, Perfeccionamiento y Servicios de Recursos Humanos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 11 - تتولى شعبة التعلم والتطوير وشؤون الموارد البشرية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3. |
La ejecución de este componente del subprograma 3 está a cargo de la División de Aprendizaje, Perfeccionamiento y Servicios de Recursos Humanos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 12 - تتولى شعبة التعلم والتطوير وشؤون الموارد البشرية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3. |
24.29 La ejecución de este componente del subprograma 3 está a cargo de la División de Aprendizaje, Perfeccionamiento y Servicios de Recursos Humanos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 24-29 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 على عاتق شعبة التعلم والتطوير وشؤون الموارد البشرية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
Asimismo, el Grupo contará con la colaboración de representantes del Servicio de Políticas de Recursos Humanos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, que se encargarán de aclarar, cuando sea necesario, cualquier aspecto relacionado con el Estatuto y el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas. | UN | كما يوضع تحت تصرف فريق الخبراء ممثلون عن دائرة سياسات الموارد البشرية التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية لتوضيح المسائل ذات الصلة بالنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة وفقا لما تقتضيه الضرورة. |
24.31 La ejecución de este componente del subprograma 3 está a cargo de la Sección de Sistemas de Información de Recursos Humanos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 24-31 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 على عاتق قسم نظم معلومات الموارد البشرية التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
Este objetivo se logrará mediante la formulación y planificación de las necesidades de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. | UN | ويتم تحقيق هذا الهدف عن طريق صياغة وتخطيط الاحتياجات اللازمة من الموارد البشرية لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
Auditoría del Servicio de Gestión de Recursos Humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | مراجعة دائرة إدارة الموارد البشرية بالمكتب |