El cambio en el nivel de recursos no relacionados con puestos obedece a la redistribución de recursos debida a la reorganización de la Oficina. | UN | وأما تغير مستوى الموارد غير المتعلقة بالوظائف فناتج عن إعادة توزيع الموارد بسبب إعادة تنظيم المكتب. |
El cambio en el nivel de recursos no relacionados con puestos obedece a la redistribución de recursos derivada de la reorganización de la Oficina. | UN | ويعكس التغير في مستوى الموارد غير المتعلقة بالوظائف إعادة توزيع الموارد الناشئ عن إعادة هيكلة المكتب. |
El remanente de recursos no relacionados con puestos para reuniones del grupo de expertos se distribuiría entre las 4 reuniones de grupos de expertos restantes. | UN | أما الموارد غير المتصلة بالوظائف المتبقية، فستُوزّع على اجتماعات أفرقة الخبراء الأربعة المتبقية. |
20.46 La disminución en la partida de recursos no relacionados con puestos obedece a la disminución de las necesidades en la partida de viajes de funcionarios. | UN | 20-46 يرجع النقصان في الموارد غير المتصلة بالوظائف إلى نقصان الاحتياجات في بند سفر الموظفين. |
La cuantía de 971.300 dólares de recursos no relacionados con puestos prevista en la sección 22 se utilizará para cubrir gastos de personal temporario, consultores y expertos, viajes, servicios por contrata, gastos de funcionamiento y subvenciones y contribuciones. | UN | وسيغطي مبلغ 300 971 دولار المخصص في إطار الباب 22 للموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة، والاستشاريين والخبراء، والسفر، والخدمات التعاقدية، ونفقات التشغيل، والمنح والتبرعات. |
Estos costos se incluyen en las necesidades de recursos no relacionados con puestos de la Sección de Gestión de Sistemas de Información. | UN | وترد هذه التكاليف ضمن الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف لقسم نظم إدارة المعلومات. |
IV.27 Se estima que el total de recursos no relacionados con puestos para 2014-2015 asciende a 2,1 millones de dólares, lo que representa un aumento de 572.600 dólares (37%) con respecto a los recursos para 2012-2013, que ascendieron a 1,5 millones de dólares, a valores revisados. | UN | رابعا-27 يبلغ التقدير الإجمالي للموارد غير المتصلة بالوظائف للفترة 2014-2015 ما قدره 2.1 مليون دولار، ما يمثل زيادة قدرها 600 572 دولار، أي 37 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 التي بلغ قدرها 1.5 مليون دولار بالمعدلات المنقحة. |
La disminución de 22.700 dólares en concepto de recursos no relacionados con puestos obedece a una disminución de los gastos de viaje del personal. | UN | ويتعلق النقصان البالغ 700 22 دولار في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف إلى انخفاض تكاليف سفر الموظفين. |
55. El aumento neto de 255.300 dólares en el marco de recursos no relacionados con puestos guarda relación con: | UN | 55- ويرتبط صافي الزيادة البالغ 300 255 دولار في بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف بما يلي: |
Como resultado de la menor proporción del Fondo para el Medio Ambiente asignada a puestos, se produce un aumento de la proporción de recursos no relacionados con puestos. | UN | ونتيجة لانخفاض نسبة الموارد المتعلقة بالوظائف في صندوق البيئة، سُجلت زيادة في نسبة الموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
El aumento de 25.200 dólares en la partida de recursos no relacionados con puestos se refiere a las necesidades de consultores y viajes en relación con el programa de trabajo correspondiente al subprograma 1B. | UN | أما الزيادة البالغة 200 25 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف فتتعلق بالاحتياجات من الخبراء الاستشاريين والسفر فيما يتصل ببرنامج العمل في إطار البرنامج الفرعي 1 باء. |
Total de recursos no relacionados con puestos | UN | مجموع الموارد غير المتعلقة بالوظائف |
Total de recursos no relacionados con puestos | UN | مجموع الموارد غير المتصلة بالوظائف |
También se solicita un aumento de 488.600 dólares en concepto de recursos no relacionados con puestos. | UN | 51 - وثمة زيادة قدرها 600 488 دولار مقترحة أيضا في إطار الموارد غير المتصلة بالوظائف. |
La suma de 139.200 dólares en concepto de recursos no relacionados con puestos, que refleja un aumento de 55.600 dólares, corresponde a gastos de viajes de funcionarios, servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales y mobiliario y equipo. | UN | وتغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف البالغة 200 139 دولار، التي تشمل زيادة قدرها 600 55 دولار، تكاليف سفر الموظفين والخدمات التعاقدية والنفقات التشغيلية العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات. |
La suma de 206.600 dólares de recursos no relacionados con puestos se destinará a consultores y expertos, viajes de funcionarios, servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento y otras necesidades operacionales. | UN | وسيغطي مبلغ 600 206 دولار من الموارد غير المتصلة بالوظائف تكاليف الاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة والاحتياجات التشغيلية الأخرى. |
La cuantía de 1.278.400 dólares de recursos no relacionados con puestos prevista en la sección 22 se utilizará para cubrir gastos de personal temporario, consultores y expertos, viajes, servicios por contrata, gastos de funcionamiento y subvenciones y contribuciones. | UN | وسيغطي مبلغ 400 278 1 دولار المخصص في إطار الباب 22 للموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة، والاستشاريين والخبراء، والسفر، والخدمات التعاقدية، ونفقات التشغيل، والمنح والتبرعات. |
El descenso de las necesidades de recursos no relacionados con puestos refleja diversos ajustes, principalmente en concepto de mobiliario y equipo. | UN | ويعكس النقصان في الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف التعديلات في الموارد الواردة، في المقام الأول، تحت بند الأثاث والمعدات. |
Dependencia de Diseño Técnico (véase A/61/752, párrs. 84 a 88) Cuatro puestos (1 P-4, 1 P-3, 2 SGN) y un crédito de 131.100 dólares de recursos no relacionados con puestos | UN | وحدة التصميم الهندسي 4 وظائف (وظيفة برتبة ف-4، ووظيفـــة برتبة (انظر الوثيقة A/61/752، ف-3، ووظيفتان من فئة الخدمة الميدانية الوطنية الفقرات 84-88) (خ م و)) وتوفير مبلغ 100 131 دولار للموارد غير المتصلة بالوظائف |
La reducción neta de 24.800 dólares se debe a las menores necesidades netas en concepto de recursos no relacionados con puestos. | UN | ويعزى النقصان الصافي البالغ 800 24 دولار إلى انخفاض صاف في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف. |
El aumento de los gastos no relacionados con puestos obedece principalmente al incremento de la necesidad de personal temporario general basado en la experiencia actual y previa y a la necesidad normal de recursos no relacionados con puestos respecto de los tres nuevos puestos que se proponen. | UN | وترتبط الزيادة في التكاليف غير المتعلقة بالوظائف بشكل رئيسي بزيادة الاحتياجات من المساعدة المؤقتة الخاصة على أساس التجربة الحالية والسابقة أو المستوى المعياري للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف فيما يتصل بالوظائف الجديدة الثلاث المقترحة. |
v) Un aumento de 195.000 dólares correspondientes a recursos no relacionados con puestos, en el subprograma 5, generado esencialmente por la redistribución de recursos no relacionados con puestos procedentes de la subsección D, Apoyo a los programas. | UN | ' 5` زيــادة قدرهــا 000 195 دولار في إطار البرنامــج الفرعي 5 لمــوارد غير متصلــة بالوظائف ناتجة أساسا عن نقل موارد غير متصلة بالوظائف من الباب الفرعي دال، الدعم البرنامجي؛ |
El cambio en el nivel de recursos no relacionados con puestos obedece a la redistribución de recursos resultante de la reorganización de la Oficina. | UN | ويؤدي التغيير في معدل الاحتياجات من غير الوظائف إلى إعادة توزيع الموارد المتأتية من إعادة تنظيم المكتب. |
También se solicitan 16.465.600 dólares en concepto de recursos no relacionados con puestos. | UN | وتُقترح أيضا موارد غير متعلقة بالوظائف بمبلغ قدره 600 465 16 دولار. |
Ocho puestos (1 P-4, 1 P-3, 1 puesto del Servicio Móvil, 5 puestos del cuadro de Servicios Generales) y un crédito de 312.300 dólares de recursos no relacionados con puestos | UN | ثمان وظائــــف (وظيفة بالرتبــــة ف-4، ووظيفة بالرتبة ف-3، ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفة من فئة الخدمات العامة) وموارد غير متعلقة بالوظائف قدرها 300 312 دولار |
La disminución de los gastos no relacionados con puestos (93.700 dólares) se debe a la reasignación de recursos no relacionados con puestos a la Oficina del Secretario General Adjunto para satisfacer necesidades operacionales. | UN | أما النقصان في البنود غير المتعلقة بالوظائف (700 93 دولار) فيعزى إلى نقل موارد غير متعلقة بالوظائف إلى مكتب وكيل الأمين العام لتلبية احتياجاته التشغيلية. |
7. Las necesidades de recursos no relacionados con puestos para el bienio 2008-2009 se estiman en 16.102.700 francos suizos, antes del ajuste, el mismo nivel de las consignaciones para 2006-2007. | UN | 7 -وتقدر الاحتياجات من الموارد غير المخصصة للوظائف لفترة السنتين 2008-2009 بمبلغ 700 102 16 فرنك سويسري، قبل إعادة تقدير التكاليف، وهي على نفس مستوى الاعتماد المرصود للفترة 2006-2007. |
El aumento de 12.600 dólares en la partida de recursos no relacionados con puestos obedece principalmente al aumento de los recursos necesarios para sufragar gastos de viaje, como consecuencia del aumento del número de reuniones a que habrá que asistir y de la celebración de más consultas, en particular relacionadas con las actividades regionales de seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وتعزى بصفة رئيسية الزيادة البالغة 600 12 دولار تحت بند التكاليف غير المتعلقة بالوظائف إلى الاحتياجات المتزايدة للسفر نتيجة لضرورة حضور عدد أكبر من الاجتماعات وتقديم المزيد من المشاورات، لا سيما فيما يتصل بالمتابعة الإقليمية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
La nueva consignación de recursos no relacionados con puestos, que asciende a 5.800 dólares, serviría para sufragar los gastos generales de funcionamiento y otras necesidades operacionales. | UN | وتغطي الاحتياجات الجديدة البالغة 800 5 المخصصة لغير الوظائف مصروفات التشغيل العامة وغيرها من الاحتياجات التشغيلية. |