ii) toda misión de una organización humanitaria imparcial, incluida toda misión humanitaria imparcial de limpieza de REG; y | UN | `2` أي بعثة تابعة لمنظمة إنسانية محايدة، بما في ذلك أية بعثة إنسانية محايدة تقوم بكسح المتفجرات من مخلفات الحرب. |
Asimismo, le alentamos a facilitar información sobre los tipos de lesiones provocados por los distintos tipos de REG. | UN | كما أننا نشجعكم على تقديم معلومات بشأن أنواع الإصابات التي تسببت فيها مختلف أنواع المتفجرات من مخلفات الحرب. |
Remoción de REG en el teatro de operaciones | UN | إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب في مسرح العمليات |
Queda pendiente la cuestión de determinar si los principios existentes son suficientes para impedir la creación innecesaria de REG. | UN | والسؤال المطروح هو ما إذا كانت القواعد القائمة كافية لمنع التسبب بلا داع في متفجرات من مخلفات الحرب. |
ii) Los riesgos asociados a las distintas categorías genéricas de REG. | UN | `2` المخاطر المرتبطة بمختلف الفئات العامة للمتفجرات من مخلفات الحرب. |
Actualmente, las fuerzas de la Coalición recurren a estos sistemas y a la metodología antes reseñada para concentrar sus esfuerzos en materia de REG. | UN | وتستخدم قوات التحالف حالياً هذه النظم وكذلك المنهجية المبينة أعلاه من أجل تركيز محور جهودها المتعلقة بالمتفجرات من مخلفات الحرب. |
Se pretende reducir al mínimo la cantidad de REG y las bajas civiles asociadas a ellos. | UN | والهدف من هذا هو خفض كمية المتفجرات من مخلفات الحرب وما يتصل بها من إصاباتٍ مدنية إلى أدنى حد. |
Por lo tanto, la plena aplicación del artículo 36 producirá beneficios tanto militares como humanitarios, entre ellos una reducción en las causas de REG. | UN | لذلك، ستترتب على تنفيذ المادة 36 تنفيذاً كاملاً فوائد عسكرية وإنسانية، منها الحد من مصادر المتفجرات من مخلفات الحرب. |
Esa asistencia puede proporcionarse directamente al Estado que ejerza el control del territorio o por conducto de una tercera parte, como las Naciones Unidas u organizaciones no gubernamentales (ONG) competentes en la señalización, limpieza, remoción o destrucción de REG. | UN | ويمكن تقديم هذه المساعدة مباشرة إلى الدولة المتحكمة في الأراضي، أو بواسطة طرف ثالث كمنظمة الأمم المتحدة أو المنظمات غير الحكومية المعنية بتحديد وإزالة أو تنحية أو تدمير تلك المتفجرات من مخلفات الحرب. |
Aplicación de los principios del DIH a las categorías de REG | UN | تطبيق مبادئ القانون الإنساني الدولي على فئات المتفجرات من مخلفات الحرب |
Evaluar el nuevo índice de REG anticipado para negociar con los responsables. | UN | معدل تحول الذخيرة إلى المتفجرات من مخلفات الحرب |
v) Su empleo ha planteado un importante y complejo problema de REG. | UN | `5` شكَّل استخدامها مشكلة رئيسية ومعقدة من مشاكل المتفجرات من مخلفات الحرب. |
ii) Información concreta en relación con la situación en materia de REG que en cada Estado Parte. | UN | `2` معلومات محددة تتعلق بحالة المتفجرات من مخلفات الحرب في كل دولة طرف. |
Información adicional de interés para la remoción de REG | UN | معلومات إضافية ذات صلة بإزالة المتفجرات من مخلفات الحرب |
Descríbase en esta sección la situación actual de la limpieza y destrucción de REG en su país. | UN | يرجى وصف حالة إزالة وتدمير المتفجرات من مخلفات الحرب في بلدكم. |
Recomendaciones para rellenar esta sección: Sírvanse describir en este formulario la situación actual de su país en relación con la limpieza y destrucción de REG. | UN | الاستخدام الموصى به لهذا الفرع: يرجى وصف الحالة الراهنة لإزالة وتدمير المتفجرات من مخلفات الحرب في بلدكم. |
Información adicional de interés para la remoción de REG | UN | معلومات إضافية ذات صلة بإزالة المتفجرات من مخلفات الحرب |
44. El artículo 9 alienta a los Estados a que adopten medidas preventivas de carácter genérico para reducir al mínimo la existencia de REG. | UN | 44- تحثّ المادة 9 الدول على اتخاذ التدابير الوقائية العامة الرامية إلى التقليل من كثافة وجود متفجرات من مخلفات الحرب. |
Todas las personas que puedan estar en contacto con municiones pueden y deben conocer las medidas preventivas de carácter genérico que puedan tomarse para reducir la aparición de REG. | UN | ويمكن لكل من قد تكون لهم صلة بالذخائر، بل يجب عليهم، معرفة التدابير الوقائية العامة التي يمكن اتخاذها للحد من ظهور متفجرات من مخلفات الحرب. |
Estimación del número total de REG | UN | العدد الإجمالي المقدر للمتفجرات من مخلفات الحرب |
Reuniones informativas sobre las zonas afectadas y los tipos de REG; | UN | :: تزويدها بمعلومات عن المناطق المتأثرة بالمتفجرات من مخلفات الحرب وعن أنواع هذه المتفجرات. |
La presencia de REG puede obstaculizar gravemente los proyectos de desarrollo y los trabajos de socorro. | UN | كما يمكن أن يؤدي وجود المتفجرات من مخلّفات الحرب إلى إعاقة المشاريع الإنمائية وأعمال الإغاثة إعاقةً شديدة. |
Aún no tuve la oportunidad de decírtelo pero lamento lo de REG. | Open Subtitles | لم تواتني فرصة لتقديم عزائي بعد، لكن يؤسفني مصاب (ريدج). |