Un número considerable de artículos de Regalo situados en espacios interiores se trasladaron al edificio provisional del jardín norte durante el período de renovación. | UN | ونُقل عدد كبير من الهدايا التي كانت معروضةً داخل المبنيين إلى مبنى المرج الشمالي، لفترة مؤقتة استمرت خلال فترة التجديد. |
Se ha reforzado la supervisión y el control de las existencias de la tienda de artículos de Regalo. | UN | تم تعزيز اﻹشراف والمراقبة على مخزون مركز الهدايا. |
Esto tuvo también un efecto directo sobre las ventas de sellos postales y en la tienda de artículos de Regalo. | UN | وكان لذلك أيضا أثر مباشر على المبيعات من متجر الهدايا وطوابع البريد. |
Vale, tráeme el plan de rodaje preliminar de mañana y envía una cesta de Regalo para Jordan por su nominación. | Open Subtitles | حسناً , أحضري لي دعوة بريليم غداً و تأكدي من إرسال سلة هدايا لجوردن من أجل ترشيحه |
Ya sé lo que quiero de Regalo de Navidad. 1 a Control. | Open Subtitles | إنه رائع, الآن أعرف ماذا أريد كهدية في عيد الميلاد |
Servicios para la administración y gestión de la Tienda de Artículos de Regalo de las Naciones Unidas | UN | خدمات إدارة وتشغيل مركز الأمم المتحدة للهدايا |
El aumento de los ingresos netos por la venta de tarjetas y artículos de Regalo es de 0,1 millones de dólares. | UN | وزاد صافي الإيرادات التشغيلية المتأتية من مبيعات البطاقات والهدايا بمبلغ 0.1 مليون دولار. |
iii) Investigación sobre la tienda de artículos de Regalo de la Sede de las Naciones Unidas. | UN | ' ٣ ' التحقيقات المتعلقة بمركز اﻷمم المتحدة لبيع الهدايا بالمقر. |
La fuente proporcionó a la sección informaciones indicativas de una mala administración en la Tienda de Artículos de Regalo. | UN | وقام المصدر بتزويد القسم بمعلومات دلت على سوء اﻹدارة في مركز بيع الهدايا. |
El funcionamiento de la Tienda de Artículos de Regalo se trató también con el Jefe del Servicio de Actividades Comerciales y con otras personas. | UN | كما نوقشت العمليات الجارية في مركز بيع الهدايا مع رئيس دائرة اﻷنشطة التجارية وآخرين. |
La presencia del Servicio en la Tienda de Artículos de Regalo no fue ni siquiera mínima, ya que careció de regularidad y eficacia. | UN | بل إن وجود الدائرة في مركز بيع الهدايا لم يبلغ الحد اﻷدنى، حيث لم يتسم بالانتظام أو الفعالية. |
Sin embargo, la administración de la Tienda de Artículos de Regalo hizo caso omiso de ambas observaciones. | UN | بيد أن إدارة مركز بيع الهدايا لم تُعر اهتماما ﻷي منهما. |
El hecho de que el Gerente General no aplicara ni aun estos procedimientos establecidos demuestran la ineficiencia de la presente administración de la Tienda de Artículos de Regalo. | UN | وعجز المدير العام عن إنفاذ حتى هذه اﻹجراءات المقررة يدل على عدم فعالية اﻹدارة الحالية لمركز بيع الهدايا. |
Los tengo en cinco tiendas y dos puestos de Regalo. | Open Subtitles | لقد حصلتُ عليهم مِن خمسة متاجر ومِن متجران هدايا |
Hay certificados de Regalo adentro por si alguien quiere devolverlos. | Open Subtitles | هناك وصفات هدايا بالداخل أن أراد أيّ واحد إرجاعهم |
Ann Perkins... eso fue hermoso. Redoblantes, bolsas de Regalo personalizadas, tigres. | Open Subtitles | آن بيركنس هذا كلام جميل قرع الطبول و أكياس هدايا و نمور أيضا |
Pareces un envoltorio de Regalo. Podría comerte. | Open Subtitles | أنتِ تبدين كهدية عيد ميلاد يمكنني أن آكلك |
Trajo una camiseta de Regalo, y es tan grande que le cae por las rodillas. | Open Subtitles | جلبت له قميصا كهدية وظهر طويل جدا بحيث يصل لركبتيه |
Además, los artículos de Regalo pueden transmitir mensajes contundentes sobre la labor y la misión del UNICEF a través de su diseño o mediante mensajes complementarios. | UN | ويمكن أيضاً للهدايا أن تنقل رسائل قوية المدلول عن عمل اليونيسيف ورسالتها عبر تصميمها أو عن طريق رسائل تكميلية. |
La recaudación de fondos de donantes individuales e institucionales, así como la venta de tarjetas de felicitación y artículos de Regalo, son las dos principales fuentes de ingresos. | UN | ويشكل جمع التبرعات من المانحين، أفرادا ومؤسسات، ومبيعات البطاقات والهدايا المصدرين الرئيسيين للإيرادات. |
Venta de tarjetas y artículos de Regalo del UNICEF | UN | بيع بطاقات اليونيسيف ومنتجاتها |
Pilotar era su pasión, como se puede adivinar por este dudoso dibujo de Regalo que le hicieron en 1970 al jubilarse. | TED | كان لديه حلم بالطيران، كما يمكنكم أن تتصورا من هدية التقاعد الغريبة من الـسبعينيات. |
Vendemos papel de Regalo para poder pagar las entradas. | Open Subtitles | نقوم ببيع الورق المغلف لنجمع المال للتذاكر |
Eso normalmente significaba fotos de Dex o... algún tipo de Regalo de broma, como una piedra. | Open Subtitles | هذا عاده كان يعنى صور لديكس أو أو هديه هفوه من نوع ما مثل حجر من كهف |
¿Te acuerdas de la bolsa de Regalo que te llevaste? | Open Subtitles | أتعرِفين حقيبة الهديّة التي أخذتيها؟ |
Sólo se le acercó y se la dio a modo de Regalo. | Open Subtitles | تقدّم إليها ماشياً، وقدّمه لها كهديّة. |
Algún capitán o algún médico le habrá traído uno de Regalo a su esposa. | Open Subtitles | على الأرجح إنها لقبطان أو إنها سفينة لطبيب نبيل قد جلب لزوجته عبيد ذو بشره سوداء كهدايا لها |