A continuación, el Consejo escuchó declaraciones formuladas por el Ministro de Relaciones Exteriores de Angola y el Ministro de Relaciones Exteriores de Burkina Faso. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما وزير العلاقات الخارجية لأنغولا ووزير خارجية بوركينا فاسو. |
Traore, Alain Edouard Ministerio de Relaciones Exteriores de Burkina Faso | UN | ألان إدوار تراوري وزارة خارجية بوركينا فاسو |
39. Excelentísimo Señor Youssouf Ouédraogo, Ministro de Relaciones Exteriores de Burkina Faso | UN | 39 - معالي اليسد يوسف أودراوغو، وزير خارجية بوركينا فاسو |
Discurso del Excelentísimo Sr. Ablassé Ouedraogo, Ministro de Relaciones Exteriores de Burkina Faso | UN | خطاب سعادة السيد أبلاسي أويدراوغو، وزير خارجية بوركينا فاصو. |
El Excelentísimo Sr. Ablassé Ouedraogo, Ministro de Relaciones Exteriores de Burkina Faso, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد أبلاسي أويدراوغو، وزير خارجية بوركينا فاصو الى المنصة. |
39. Excelentísimo Señor Youssouf Ouédraogo, Ministro de Relaciones Exteriores de Burkina Faso | UN | 39 - معالي اليسد يوسف أودراوغو، وزير خارجية بوركينا فاسو |
El Consejo escucha la información presentada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Burkina Faso. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها وزير خارجية بوركينا فاسو. |
Formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos e Italia y el Presidente, hablando en su calidad de Ministro de Relaciones Exteriores de Burkina Faso. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة وإيطاليا ببيانين، وأدلى الرئيس ببيان، بصفته وزير خارجية بوركينا فاسو. |
El Presidente formula una declaración, en su calidad de Ministro de Relaciones Exteriores de Burkina Faso. | UN | وأدلى الرئيس أيضا ببيان بصفته وزير خارجية بوركينا فاسو. |
El Grupo actual visitó el Ministerio de Relaciones Exteriores de Burkina Faso para aclarar cuestiones pendientes en relación con el retiro de los fondos. | UN | وأجرى الفريق الحالي زيارة لوزارة خارجية بوركينا فاسو لاستيضاح المسائل المعلقة بشأن سحب الأموال. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 37 de su reglamente provisional, invita a participar al Excmo. Sr. Djibrill Y. Bassole, Ministro de Relaciones Exteriores de Burkina Faso y al representante de Côte d’Ivoire. | UN | ووجّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوتين في إطار المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت، إلى معالي السيد جيريل باسولي، وزير خارجية بوركينا فاسو وإلى ممثل كوت ديفوار. |
El Ministro de Relaciones Exteriores de Burkina Faso recordó que en él se habían establecido dos órganos de seguimiento, el marco permanente de concertación y el Comité de Evaluación y Apoyo, que constituían un armazón político para que las partes resolvieran las cuestiones delicadas. | UN | وأشار وزير خارجية بوركينا فاسو إلى أن الاتفاق قد أنشأ هيئتين للمتابعة: هما الإطار الدائم للتشاور ولجنة التقييم والمتابعة، اللذان يوفران إطاراً سياسياً للأطراف لحل المسائل الحساسة. |
El Ministro de Relaciones Exteriores de Burkina Faso opinó que Ansar Eddine tendría que romper vínculos primero con AQMI si deseaba ocupar un lugar en la mesa de negociaciones. | UN | وارتأى وزير خارجية بوركينا فاسو أن جماعة أنصار الدين إذا أرادت لنفسها مكانا على طاولة المفاوضات، فإن عليها أن تقطع أولا صلاتها بتنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي. |
El Presidente interino: Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Burkina Faso, Excmo. Sr. Youssouf Ouedraogo. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالاسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد يوسف أويدراوغو، وزير خارجية بوركينا فاسو. |
Ministro de Relaciones Exteriores de Burkina Faso | UN | وزير خارجية بوركينا فاسو |
El Presidente interino: Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Youssouf Ouédraogo, Ministro de Relaciones Exteriores de Burkina Faso. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالاسبانية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب معالي السيد يوسف ودراغو، وزير خارجية بوركينا فاسو. |
Excelentísimo Señor Youssouf Ouédraogo, Ministro de Relaciones Exteriores de Burkina Faso | UN | معالي السيد يوسف أودراغو وزير خارجية بوركينا فاصو |
Excelentísimo Señor Youssouf Ouédraogo, Ministro de Relaciones Exteriores de Burkina Faso | UN | معالي السيد يوسف أودراغو وزير خارجية بوركينا فاصو |
El Centro de Información de las Naciones Unidas en Uagadugú, en cooperación con el Ministerio de Relaciones Exteriores de Burkina Faso y la Universidad de Uagadugú, organizó una conferencia a la que asistieron 700 personas. | UN | ونظم مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في أواغادوغو، بالاشتراك مع وزارة خارجية بوركينا فاصو وجامعة أواغادوغو، محاضرة لجمهور يتألف من ٧٠٠ شخص. |
El Centro de Información de las Naciones Unidas en Uagadugú, en cooperación con el Ministerio de Relaciones Exteriores de Burkina Faso y la Universidad de Uagadugú, organizó una conferencia a la que asistieron 700 personas. | UN | ونظم مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في أواغادوغو، بالاشتراك مع وزارة خارجية بوركينا فاصو وجامعة أواغادوغو، محاضرة لجمهور يتألف من ٧٠٠ شخص. |
En cuanto a las acusaciones infundadas que se acaban de hacer contra mi país, Burkina Faso, considero indispensable recordar, aquí y ahora, las observaciones formuladas ayer por el Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores de Burkina Faso, cuando evocaba aquí mismo la desgraciada situación que prevalece en Guinea. | UN | أما بالنسبة للاتهام الذي لا أساس له، والذي وجه لبلدي، بوركينا فاصو، للتو، فأرى من الضروري أن أذّكر هنا والآن بما قاله وزير الدولة للشؤون الخارجية في بوركينا فاصو أمس، عندما أشار إلى الوضع المؤسف في غينيا. |