"de relaciones exteriores de indonesia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خارجية إندونيسيا
        
    • خارجية اندونيسيا
        
    • الخارجية اﻹندونيسي
        
    • الخارجية الإندونيسية
        
    • خارجية أندونيسيا
        
    • الشؤون الخارجية ﻻندونيسيا
        
    • الخارجية اﻻندونيسي
        
    • الخارجية اﻻندونيسية
        
    • الخارجية في أندونيسيا
        
    • الخارجية في إندونيسيا
        
    Que se me permita también saludar respetuosamente al Sr. Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia y agradecerle la importante declaración que ha efectuado esta mañana. UN واسمحوا لي أيضا أن أقدم أسمى تحياتي لوزير خارجية إندونيسيا وأن أشكره على بيانه الهام الذي ألقاه هذا الصباح.
    Sobre la base de estas conversaciones, invité a los Ministros de Relaciones Exteriores de Indonesia y Portugal a que se reunieran en Nueva York. UN وبناء على هذه المناقشات، وجهت الدعوة إلى وزيري خارجية إندونيسيا والبرتغال لعقد اجتماع في نيويورك.
    Ministro de Relaciones Exteriores Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia de Portugal UN وزير خارجية إندونيسيا وزير خارجية البرتغال
    Desde entonces he celebrado cuatro series de conversaciones con los Ministros de Relaciones Exteriores de Indonesia y Portugal. UN ومنذ ذلك الحين، قمت بعقد أربع جولات من المناقشات مع وزيري خارجية اندونيسيا والبرتغال.
    Tengo ahora la satisfacción de dar la palabra al Excmo. Sr. Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia. UN يسرني اﻵن أن أعطي الكلمة لوزير خارجية اندونيسيا.
    En su declaración de apertura, el Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia, Sr. Ali Alatas, hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, contribuyó en forma considerable al progreso de nuestras deliberaciones. UN وإذ تكلم وزير الخارجية اﻹندونيسي السيد علي العطاس باسم مجموعــة اﻟ ٧٧ والصيــن، فقــد دفــع فــي ملاحظاته الاستهلالية بمناقشتنا إلى اﻷمام بشكل كبير.
    Fue organizado conjuntamente por el Departamento de Defensa de Australia y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Indonesia. UN وشارك في استضافتها كل من وزارة الدفاع الأسترالية ووزارة الخارجية الإندونيسية.
    En el informe se indicaba también que se habían celebrado conversaciones de alto nivel en Nueva York entre los Ministros de Relaciones Exteriores de Indonesia y Portugal. UN وذكر التقرير أيضا أنه قد أجريت محادثات رفيعة المستوى في نيويورك مع وزيري خارجية إندونيسيا والبرتغال.
    Excelentísimo Señor Ali Alatas, Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia UN معالي السيد علي العطاس وزير خارجية إندونيسيا
    Excelentísimo Señor Ali Alatas, Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia UN معالي السيد علي العطاس وزير خارجية إندونيسيا
    Declaración a la prensa efectuada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia acerca de la visita de la Misión del Consejo de Seguridad UN البيان الذي أدلى به وزير خارجية إندونيسيا إلى الصحافة بشأن زيارة البعثة التي أوفدها مجلس الأمن
    Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia UN وزير خارجية إندونيسيا وزير خارجية أستراليا
    A largo plazo, el Sr. Nugroho regresará al Ministerio de Relaciones Exteriores de Indonesia para trabajar en la Dirección General de Tratados y Asuntos Jurídicos. UN وفي الأجل الطويل، سوف يعود إلى وزارة خارجية إندونيسيا للعمل في المديرية العامة للشؤون القانونية والمعاهدات.
    El 27 de junio de 1996, el Secretario General convocó la octava ronda de conversaciones en Ginebra entre los Ministros de Relaciones Exteriores de Indonesia y Portugal. UN وفي ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦، عقد اﻷمين العام جولة ثامنة من المحادثات في جنيف بين وزيري خارجية إندونيسيا والبرتغال.
    Cabe recordar que en las tres últimas rondas de conversaciones, los Ministros de Relaciones Exteriores de Indonesia y Portugal coincidieron en la necesidad de crear un ambiente favorable y de no confrontación a fin de avanzar efectivamente hacia un arreglo amplio de la cuestión. UN وينبغي التذكير بأن وزيري خارجية إندونيسيا والبرتغال اتفقا في الجولة الثالثة من المحادثات على ضرورة تهيئة مناخ موات خال من المجابهة للمساعدة على إحراز تقدم فعلي نحو التسوية الشاملة للمسألة.
    Es también un gran placer para mi país, y para mí personalmente, saludar la presencia entre nosotros del distinguido Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia, el Excmo. Sr. Ali Alatas. UN ومن دواعي بالغ السرور لبلدي، ولي شخصياً، أن أرحب بين ظهرانينا بوزير خارجية إندونيسيا الموَقﱠر، سعادة السيد علي العَطﱠاس.
    Quiero asociar a mi delegación a la declaración que ha formulado el Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y China. UN أود أن أعرب عن تأييد وفد بلدي للبيان الذي أدلى به وزير خارجية اندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Hemos seguido con gran interés la cuarta ronda de reuniones con los Ministros de Relaciones Exteriores de Indonesia y Portugal, celebradas en Ginebra, en mayo de 1994. UN وقد تابعنا باهتمام كبير الجولة الرابعة للاجتماعات مع وزيري خارجية اندونيسيا والبرتغال في جنيف في أيار/مايو ١٩٩٤.
    Asimismo, el 6 de octubre de 1994, el Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia se reunió en Nueva York con partidarios de la libre determinación. UN وبالمثل، اجتمع وزير خارجية اندونيسيا في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، في نيويورك، مع مؤيدي تقرير المصير.
    12. La celebración de la próxima reunión entre los Ministros de Relaciones Exteriores de Indonesia y Portugal está prevista para el 19 de mayo de 1995 en Nueva York. UN ٢١- ومن المقرر أن يعقد الاجتماع القادم بين وزيري خارجية اندونيسيا والبرتغال في ٩١ أيار/مايو ٥٩٩١ في نيويورك.
    El 18 de junio de 1998, el Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia se reunió en Nueva York con el Secretario General de las Naciones Unidas y propuso que se concediera a Timor Oriental un estatuto especial con amplia autonomía, como parte de una solución de la cuestión duradera y aceptable a nivel internacional. UN ٨ - وفي ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨، اجتمع السيد علي اﻷتاس وزير الخارجية اﻹندونيسي باﻷمين العام لﻷمم المتحدة في نيويورك، واقترح منح تيمور الشرقية مركزا خاصا تتمتع فيه بقدر كبير من الحكم الذاتي كجزء من حل دائم ومقبول دوليا للمسألة.
    El Embajador Wiryono fue Director General de Asuntos Políticos en el Departamento de Relaciones Exteriores de Indonesia de 1990 a 1993. UN عمل السفير ويريونو مديرا عاما للشؤون السياسية في وزارة الخارجية الإندونيسية من العام 1990 حتى 1993م.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de Indonesia considera apropiado y necesario, por lo tanto, hacer las rectificaciones del caso y emitir la siguiente declaración. UN ولذلك فإن وزارة خارجية أندونيسيا ترى أن من المناسب والضروري تصحيح السجل وإصدار البيان التالي.
    Según la agencia Reuters el grupo, integrado por nueve corresponsales con base en Yakarta, iba acompañado por un oficial del Ministerio de Relaciones Exteriores de Indonesia y estaba vigilado por oficiales de seguridad vestidos de civil. UN ووفقا لما أذاعته وكالة رويتر، فقد صاحب الفريق، الذي تألف من تسعة مراسلين مقرهم في جاكارتا، موظف من وزارة الخارجية اﻹندونيسية وخضعوا لرقابة موظفي أمن محليين يرتدون ملابس مدنية.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia, Excmo. Sr. Ali Alatas. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعــادة السيد علــي العطاس، وزيـــر الشــؤون الخارجية في أندونيسيا.
    Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia, Excmo. Sr. Ali Alatas. UN أعطي الكلمة اﻵن للسيد على العطاس، وزير الشؤون الخارجية في إندونيسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus