"de relaciones exteriores de serbia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خارجية صربيا
        
    • الخارجية في صربيا
        
    • الخارجية الصربي
        
    • الخارجية الصربية
        
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Serbia, Vuk Jeremić, y Skender Hyseni de Kosovo se dirigieron al Consejo. UN وأدلى كل من فوك يريميتش وزير خارجية صربيا واسكندر حسيني من كوسوفو ببيان أمام المجلس.
    40. Excelentísimo Señor Vuk Drašković, Ministro de Relaciones Exteriores de Serbia y Montenegro UN 40 - معالي السيد فوك دراشكوفيتش، وزير خارجية صربيا والجبل الأسود
    39. Excelentísimo Señor Vuk Drašković, Ministro de Relaciones Exteriores de Serbia y Montenegro UN 39 - معالي السيد فوك دراشكوفيتش، وزير خارجية صربيا والجبل الأسود
    Alguien lo puso sobre aviso, y se fue de su casa sólo horas después de que la acusación formal fuera entregada al Ministerio de Relaciones Exteriores de Serbia y Montenegro. UN غير أنه تلقى تحذيرا وفر من منزله بعد ساعات فقط من تسليم قرار اتهامه إلى وزير خارجية صربيا والجبل الأسود.
    Alguien lo puso sobre aviso y huyó de su casa sólo horas después de que la acusación formal fuera entregada al Ministerio de Relaciones Exteriores de Serbia y Montenegro. UN غير أنه تلقى تحذيرا دفعه للهرب من منزله بعد ساعات فقط من تسليم قرار اتهامه إلى وزير خارجية صربيا والجبل الأسود.
    En virtud del artículo 43 del reglamento, el Excmo. Sr. Vuk Jeremić, Ministro de Relaciones Exteriores de Serbia, formula una declaración. UN عملا بالمادة 43 من النظام الداخلي، أدلى معالي السيد فوك يريميتش، وزير خارجية صربيا ببيان.
    El Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Vuk Jeremić, Ministro de Relaciones Exteriores de Serbia. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به سعادة السيد فوك يريميتش، وزير خارجية صربيا.
    El Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Vuk Jeremić, Ministro de Relaciones Exteriores de Serbia. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به معالي السيد ييريميتش، وزير خارجية صربيا.
    El proyecto fue presentado en la Asamblea General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Serbia. UN وعرض وزير خارجية صربيا مشروع القرار في الجمعية العامة.
    El Embajador Peter Wittig, Presidente del Consejo, se reunió con el Ministro de Relaciones Exteriores de Serbia. UN واجتمع رئيس المجلس، بيتر ويتيغ، مع وزير خارجية صربيا.
    Además, el Ministro de Relaciones Exteriores de Serbia envió una carta a su homólogo en los Emiratos Árabes Unidos. UN كذلك، وجه وزير خارجية صربيا رسالة إلى نظيره في الإمارات العربية المتحدة.
    El Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Vuk Jeremić, Ministro de Relaciones Exteriores de Serbia. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به معالي السيد فوك يرميتش، وزير خارجية صربيا.
    Después de las consultas, el Embajador Peter Wittig, Presidente del Consejo, se reunió con el Sr. Vuk Jeremic, Ministro de Relaciones Exteriores de Serbia. UN وعقب المشاورات، التقى السفير بيتر فيتيغ، رئيس المجلس، السيد فوك يرميتش وزير خارجية صربيا.
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Serbia y el Sr. Enver Hoxhaj también formularon declaraciones ante el Consejo. UN وأدلى وزير خارجية صربيا وأنور خوجة ببيانين أمام المجلس.
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Serbia y el Sr. Enver Hoxhaj también formularon declaraciones ante el Consejo. UN وأدلى أيضاً وزير خارجية صربيا وأنور خوجة ببيانين أمام المجلس.
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Serbia y el Sr. Enver Hoxhaj formularon declaraciones ante el Consejo. UN وأدلى وزير خارجية صربيا وأنور خوجة ببيانين أمام المجلس.
    El Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Ivan Mrkić, Ministro de Relaciones Exteriores de Serbia. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به معالي السيد إيفان مركيتش، وزير خارجية صربيا.
    Ministro de Relaciones Exteriores de Serbia y Montenegro UN وزير خارجية صربيا والجبل الأسود
    El hecho de que durante el período que se examina los Ministros de Relaciones Exteriores de Serbia y Montenegro hayan intervenido en las sesiones del Consejo de Seguridad en dos ocasiones demuestra la difícil situación que reina en nuestra provincia de Kosovo y Metohija. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، خاطب وزيرا خارجية صربيا والجبل الأسود جلسات مجلس الأمن في مناسبتين، الأمر الذي يشهد على الوضع الصعب في إقليمنا، كوسوفو وميتوهيا.
    El Ministerio de Relaciones Económicas Exteriores de Serbia y Montenegro se encarga del otorgamiento de las licencias, previo consentimiento del Ministerio de Defensa de Serbia y Montenegro y del Ministerio de Relaciones Exteriores de Serbia y Montenegro y teniendo en cuenta el dictamen del Ministerio del Interior del Estado Miembro en cuyo territorio esté ubicada la compañía solicitante de la licencia. UN وتُصدر وزارة العلاقات الاقتصادية الخارجية في صربيا والجبل الأسود الرخص بموافقة مسبقة من وزارة الدفاع في صربيا والجبل الأسود ووزارة خارجية صربيا والجبل الأسود، ويشمل ذلك آراء وزارة الداخلية بالدولة العضو التي يوجد مقر الشركة طالبة الرخصة على أرضها.
    No obstante, funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores de Serbia han expresado su pesar por el incidente y han señalado que se adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar la seguridad y protección de las Embajadas en Belgrado y se resarcirá a la Embajada de los daños y perjuicios causados en su edificio. UN بيد أن مسؤولي وزارة الخارجية الصربية أعربوا عن أسفهم لهذه الحادثة. كما أعلنوا أن جميع التدابير اللازمة الرامية إلى ضمان أمن وسلامة السفارات في بلغراد ستتخذ، كما سيتم التعويض عن جميع الأضرار التي أصابت مبنى السفارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus